Clavis mystica a key opening divers difficult and mysterious texts of Holy Scripture; handled in seventy sermons, preached at solemn and most celebrious assemblies, upon speciall occasions, in England and France. By Daniel Featley, D.D.

Featley, Daniel, 1582-1645
Publisher: Printed by R obert Y oung for Nicolas Bourne at the south entrance of the royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1636
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A00593 ESTC ID: S121363 STC ID: 10730
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 13810 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Quid tibi, coelestis Pater, pro hisce tuis quibus enumerandis pares haud sumus, nedum reperiendis beneficiis rependemus? calicem salutis accipiemus, & sanctum Nomen tuum invocabimus, eâ praesertim praecationis formulâ quam in Evangelio Dominus ipse dictavit: Pater noster qures in coelis, sanctificetur nomen tuum, &c. JOHAN. 21.15, 16, 17. 15. Quum ergo prandissent, dicit Simoni Petro Jesus, Simon fili Jonae, diligis me plùs quàm hi? Dicit ei, Certè, Domine, tunosti quòd amem te. Dicit ei, Pasce agnos meos. Quid tibi, coelestis Pater, Pro hisce tuis quibus enumerandis pares haud sumus, nedum reperiendis Benefits rependemus? calicem Salutis accipiemus, & sanctum Nome tuum invocabimus, eâ Especially praecationis formulâ quam in Evangelio Dominus ipse dictavit: Pater Noster qures in Coelis, sanctificetur Nome tuum, etc. JOHN. 21.15, 16, 17. 15. Whom ergo prandissent, dicit Simony Peter jesus, Simon fili Jonah, diligis me plùs quàm him? Dicit ei, Certè, Domine, tunosti quòd amem te. Dicit ei, Paske Agnos meos. fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp np1 fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la, av np1. crd, crd, crd crd np1 fw-la fw-la, fw-la np1 np1 np1, np1 fw-la fw-la, fw-la pno11 fw-la fw-la uh? fw-la fw-la, fw-la, fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 17.15; John 21.15; John 21.15 (AKJV); John 21.16; John 21.16 (AKJV); Matthew 6.9 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 6.9 (Vulgate) - 1 matthew 6.9: pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum. pater noster qures in coelis, sanctificetur nomen tuum, &c True 0.886 0.95 8.069
John 21.15 (AKJV) - 0 john 21.15: so when they had dined, iesus saith to simon peter, simon, sonne of ionas, louest thou mee more then these? quum ergo prandissent, dicit simoni petro jesus, simon fili jonae, diligis me plus quam hi True 0.827 0.813 0.764
John 21.15 (Geneva) - 0 john 21.15: so when they had dined, iesus said to simon peter, simon the sonne of iona, louest thou me more then these? quum ergo prandissent, dicit simoni petro jesus, simon fili jonae, diligis me plus quam hi True 0.823 0.761 0.778
Matthew 6.9 (ODRV) - 1 matthew 6.9: ovr father which art in heauen, sanctified be thy name. pater noster qures in coelis, sanctificetur nomen tuum, &c True 0.81 0.916 0.0
Matthew 6.9 (AKJV) - 1 matthew 6.9: our father which art in heauen, hallowed be thy name. pater noster qures in coelis, sanctificetur nomen tuum, &c True 0.809 0.888 0.0
Matthew 6.9 (Tyndale) - 1 matthew 6.9: o oure father which arte in heven halowed be thy name. pater noster qures in coelis, sanctificetur nomen tuum, &c True 0.768 0.589 0.0
Matthew 6.9 (Geneva) matthew 6.9: after this maner therefore pray ye, our father which art in heauen, halowed be thy name. pater noster qures in coelis, sanctificetur nomen tuum, &c True 0.723 0.89 0.0
John 21.15 (Vulgate) - 0 john 21.15: cum ergo prandissent, dicit simoni petro jesus: quum ergo prandissent, dicit simoni petro jesus, simon fili jonae, diligis me plus quam hi True 0.707 0.968 16.049
John 21.17 (AKJV) - 0 john 21.17: he said vnto him the third time, simon sonne of ionas, louest thou mee? quum ergo prandissent, dicit simoni petro jesus, simon fili jonae, diligis me plus quam hi True 0.685 0.56 0.588
John 21.15 (ODRV) john 21.15: therfore when they had dines, iesvs saith to simon peter: simon of iohn, louest thou me more then these? he saith to him: yea lord; thou knowest that i loue thee. he saith to him: feed my lambs. quum ergo prandissent, dicit simoni petro jesus, simon fili jonae, diligis me plus quam hi True 0.639 0.536 0.657
John 21.15 (Tyndale) john 21.15: when they had dyned iesus sayde to simon peter: simon ioana lovest thou me more then these? he sayde vnto him: ye lorde thou knowest that i love the. he sayde vnto him: fede my lambes. quum ergo prandissent, dicit simoni petro jesus, simon fili jonae, diligis me plus quam hi True 0.633 0.325 0.657




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text JOHAN. 21.15, 16, 17. 15. John 21.15; John 21.16; John 17.15