A notable sermon made within S. Paules church in Lo[n]don in the presence of certen of the kinges and Quenes moost honorable priuie cou[n]sell at the celebration of the exequies of the right excellent and famous princesse, lady Ione, Quene of Spayne, Sicilie [and] Nauarre. [et]c. the xviij. of Iune, Anno. 1555. By maister Iohn Feckenam, deane of the sayd churche of Paules. Set furth at the request of some in auctoritie whose request could not be denayed.

Feckenham, John de, 1518?-1585
Publisher: In ædibus Roberti Caly typographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1555
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A00609 ESTC ID: S112443 STC ID: 10744
Subject Headings: Jeanne -- II, -- Queen of Navarre, 1311-1349;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 260 located on Image 28

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Mulieres viris suis subditae sint, sicut domino, quoniam vircaput est mulieris, sicut christus caput est ecclesiae Sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus. Mulieres Viris suis subditae sint, sicut domino, quoniam vircaput est Mulieris, sicut christus caput est ecclesiae Sicut igitur Church subiecta est Christ, ita & mulieres virissuis in omnibus. fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la p-acp fw-la.
Note 0 Ephes. v. Ephesians v. np1 n1




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 5.22 (Geneva); Ephesians 5.22 (Vulgate); Ephesians 5.24 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 5.22 (Vulgate) ephesians 5.22: mulieres viris suis subditae sint, sicut domino: mulieres viris suis subditae sint, sicut domino True 0.949 0.966 8.72
Ephesians 5.24 (Vulgate) ephesians 5.24: sed sicut ecclesia subjecta est christo, ita et mulieres viris suis in omnibus. christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus True 0.898 0.958 10.875
Ephesians 5.24 (Vulgate) ephesians 5.24: sed sicut ecclesia subjecta est christo, ita et mulieres viris suis in omnibus. vircaput est mulieris, sicut christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus True 0.86 0.93 13.393
Ephesians 5.24 (Vulgate) ephesians 5.24: sed sicut ecclesia subjecta est christo, ita et mulieres viris suis in omnibus. mulieres viris suis subditae sint, sicut domino, quoniam vircaput est mulieris, sicut christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus False 0.859 0.917 16.421
Ephesians 5.23 (Vulgate) - 0 ephesians 5.23: quoniam vir caput est mulieris, sicut christus caput est ecclesiae: vircaput est mulieris, sicut christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus True 0.828 0.928 14.743
Ephesians 5.24 (ODRV) ephesians 5.24: but as the chvrch is subiect to christ, so also the women to their husbands in al things. mulieres viris suis subditae sint, sicut domino, quoniam vircaput est mulieris, sicut christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus False 0.825 0.22 0.0
Colossians 3.18 (Vulgate) colossians 3.18: mulieres, subditae estote viris, sicut oportet, in domino. mulieres viris suis subditae sint, sicut domino True 0.824 0.912 5.165
Ephesians 5.24 (Geneva) ephesians 5.24: therfore as the church is in subiection to christ, euen so let the wiues be to their husbands in euery thing. mulieres viris suis subditae sint, sicut domino, quoniam vircaput est mulieris, sicut christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus False 0.822 0.388 0.0
Ephesians 5.24 (AKJV) ephesians 5.24: therefore as the church is subiect vnto christ, so let the wiues bee to their owne husbands in euery thing. mulieres viris suis subditae sint, sicut domino, quoniam vircaput est mulieris, sicut christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus False 0.819 0.463 0.0
Ephesians 5.22 (ODRV) ephesians 5.22: let women be subiect to their husbands, as to our lord: mulieres viris suis subditae sint, sicut domino True 0.816 0.884 0.0
Ephesians 5.22 (Vulgate) ephesians 5.22: mulieres viris suis subditae sint, sicut domino: mulieres viris suis subditae sint, sicut domino, quoniam vircaput est mulieris, sicut christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus False 0.798 0.936 12.513
Ephesians 5.24 (Geneva) ephesians 5.24: therfore as the church is in subiection to christ, euen so let the wiues be to their husbands in euery thing. christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus True 0.777 0.869 0.0
Ephesians 5.24 (AKJV) ephesians 5.24: therefore as the church is subiect vnto christ, so let the wiues bee to their owne husbands in euery thing. christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus True 0.776 0.874 0.0
Ephesians 5.24 (ODRV) ephesians 5.24: but as the chvrch is subiect to christ, so also the women to their husbands in al things. christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus True 0.771 0.771 0.0
Ephesians 5.24 (Geneva) ephesians 5.24: therfore as the church is in subiection to christ, euen so let the wiues be to their husbands in euery thing. vircaput est mulieris, sicut christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus True 0.769 0.676 0.0
Ephesians 5.24 (AKJV) ephesians 5.24: therefore as the church is subiect vnto christ, so let the wiues bee to their owne husbands in euery thing. vircaput est mulieris, sicut christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus True 0.765 0.723 0.0
Ephesians 5.24 (ODRV) ephesians 5.24: but as the chvrch is subiect to christ, so also the women to their husbands in al things. vircaput est mulieris, sicut christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus True 0.761 0.382 0.0
Ephesians 5.22 (Geneva) ephesians 5.22: wiues, submit your selues vnto your husbands, as vnto the lord. mulieres viris suis subditae sint, sicut domino True 0.754 0.695 0.0
Ephesians 5.22 (Tyndale) ephesians 5.22: wemen submit youre selves vnto youre awne husbandes as vnto the lorde. mulieres viris suis subditae sint, sicut domino True 0.752 0.618 0.0
Ephesians 5.23 (Vulgate) - 0 ephesians 5.23: quoniam vir caput est mulieris, sicut christus caput est ecclesiae: christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus True 0.745 0.865 9.818
Ephesians 5.23 (Geneva) ephesians 5.23: for the husband is the wiues head, euen as christ is the head of the church, and the same is the sauiour of his body. vircaput est mulieris, sicut christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus True 0.735 0.29 0.0
Ephesians 5.22 (AKJV) ephesians 5.22: wiues, submit your selues vnto your own husbands, as vnto the lord. mulieres viris suis subditae sint, sicut domino True 0.734 0.634 0.0
Ephesians 5.23 (AKJV) ephesians 5.23: for the husband is the head of the wife, euen as christ is the head of the church: and he is the sauiour of the body. vircaput est mulieris, sicut christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus True 0.723 0.25 0.0
Colossians 3.18 (ODRV) colossians 3.18: women be subiect to your husbands, as it behoueth in our lord. mulieres viris suis subditae sint, sicut domino True 0.719 0.842 0.0
Ephesians 5.22 (ODRV) ephesians 5.22: let women be subiect to their husbands, as to our lord: mulieres viris suis subditae sint, sicut domino, quoniam vircaput est mulieris, sicut christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus False 0.709 0.198 0.0
Ephesians 5.23 (ODRV) ephesians 5.23: because the man is the head of the woman: as christ is the head of the chvrch. himself, the sauiour of his body. vircaput est mulieris, sicut christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus True 0.708 0.287 0.0
Ephesians 5.23 (Geneva) ephesians 5.23: for the husband is the wiues head, euen as christ is the head of the church, and the same is the sauiour of his body. christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus True 0.694 0.64 0.0
Ephesians 5.23 (AKJV) ephesians 5.23: for the husband is the head of the wife, euen as christ is the head of the church: and he is the sauiour of the body. christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus True 0.673 0.534 0.0
Colossians 3.18 (AKJV) colossians 3.18: wiues, submit your selues vnto your owne husbands, as it is fit in the lord. mulieres viris suis subditae sint, sicut domino True 0.67 0.571 0.0
Colossians 3.18 (Tyndale) colossians 3.18: wyves submit youre selves vnto youre awne husbandes as it is comly in the lorde. mulieres viris suis subditae sint, sicut domino True 0.67 0.341 0.0
Colossians 3.18 (Geneva) colossians 3.18: wiues, submit your selues vnto your husbands, as it is comely in the lord. mulieres viris suis subditae sint, sicut domino True 0.657 0.511 0.0
Ephesians 5.23 (ODRV) ephesians 5.23: because the man is the head of the woman: as christ is the head of the chvrch. himself, the sauiour of his body. christus caput est ecclesiae sicut igitur ecclesia subiecta est christo, ita & mulieres virissuis in omnibus True 0.644 0.484 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers