A notable sermon made within S. Paules church in Lo[n]don in the presence of certen of the kinges and Quenes moost honorable priuie cou[n]sell at the celebration of the exequies of the right excellent and famous princesse, lady Ione, Quene of Spayne, Sicilie [and] Nauarre. [et]c. the xviij. of Iune, Anno. 1555. By maister Iohn Feckenam, deane of the sayd churche of Paules. Set furth at the request of some in auctoritie whose request could not be denayed.

Feckenham, John de, 1518?-1585
Publisher: In ædibus Roberti Caly typographi
Place of Publication: London
Publication Year: 1555
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A00609 ESTC ID: S112443 STC ID: 10744
Subject Headings: Jeanne -- II, -- Queen of Navarre, 1311-1349;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 261 located on Image 28

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Ye women, fayeth he, be you subiecte vnto youre husbandes as vnto the Lorde. You women, Faith he, be you Subject unto your Husbands as unto the Lord. pn22 n2, vvz pns31, vbb pn22 j-jn p-acp po22 n2 a-acp p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 5.22 (Geneva); Ephesians 5.22 (Vulgate); Ephesians 5.23 (AKJV); Ephesians 5.24 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 5.22 (Geneva) ephesians 5.22: wiues, submit your selues vnto your husbands, as vnto the lord. ye women, fayeth he, be you subiecte vnto youre husbandes as vnto the lorde False 0.907 0.87 0.804
Ephesians 5.22 (Tyndale) ephesians 5.22: wemen submit youre selves vnto youre awne husbandes as vnto the lorde. ye women, fayeth he, be you subiecte vnto youre husbandes as vnto the lorde False 0.893 0.891 3.91
Ephesians 5.22 (AKJV) ephesians 5.22: wiues, submit your selues vnto your own husbands, as vnto the lord. ye women, fayeth he, be you subiecte vnto youre husbandes as vnto the lorde False 0.887 0.844 0.804
Ephesians 5.22 (ODRV) ephesians 5.22: let women be subiect to their husbands, as to our lord: ye women, fayeth he, be you subiecte vnto youre husbandes as vnto the lorde False 0.867 0.834 1.136
Colossians 3.18 (ODRV) colossians 3.18: women be subiect to your husbands, as it behoueth in our lord. ye women, fayeth he, be you subiecte vnto youre husbandes as vnto the lorde False 0.865 0.8 1.136
Colossians 3.18 (Tyndale) colossians 3.18: wyves submit youre selves vnto youre awne husbandes as it is comly in the lorde. ye women, fayeth he, be you subiecte vnto youre husbandes as vnto the lorde False 0.83 0.733 3.674
Colossians 3.18 (AKJV) colossians 3.18: wiues, submit your selues vnto your owne husbands, as it is fit in the lord. ye women, fayeth he, be you subiecte vnto youre husbandes as vnto the lorde False 0.827 0.651 0.541
Colossians 3.18 (Vulgate) colossians 3.18: mulieres, subditae estote viris, sicut oportet, in domino. ye women, fayeth he, be you subiecte vnto youre husbandes as vnto the lorde False 0.826 0.415 0.0
Colossians 3.18 (Geneva) colossians 3.18: wiues, submit your selues vnto your husbands, as it is comely in the lord. ye women, fayeth he, be you subiecte vnto youre husbandes as vnto the lorde False 0.789 0.696 0.565
Ephesians 5.22 (Vulgate) ephesians 5.22: mulieres viris suis subditae sint, sicut domino: ye women, fayeth he, be you subiecte vnto youre husbandes as vnto the lorde False 0.752 0.361 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers