A sermon of simonie and sacriledge preached at Pauls Crosse March 18: by Roger Fenton preacher of Graise Inne.

Fenton, Roger, 1565-1616
Publisher: Printed by Arnold Hatfield for Felix Norton
Place of Publication: London
Publication Year: 1604
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A00668 ESTC ID: S105579 STC ID: 10801
Subject Headings: Sacrilege; Sermons, English -- 17th century; Simony;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 165 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text You haue spoiled me, they wondered, & said, Wherein haue we spoiled thee? In tithes and offerings (saith God.) We know we had beguiled certain fat Priests and Leuites, who haue enough besides: You have spoiled me, they wondered, & said, Wherein have we spoiled thee? In Tithes and offerings (Says God.) We know we had beguiled certain fat Priests and Levites, who have enough beside: pn22 vhb vvn pno11, pns32 vvd, cc vvd, c-crq vhb pns12 vvn pno21? p-acp n2 cc n2 (vvz np1.) pns12 vvb pns12 vhd vvn j j n2 cc np2, r-crq vhb d a-acp:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Malachi 3.8 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Malachi 3.8 (Geneva) malachi 3.8: will a man spoyle his gods? yet haue ye spoyled me: but ye say, wherein haue we spoyled thee? in tithes, and offerings. you haue spoiled me, they wondered, & said, wherein haue we spoiled thee? in tithes and offerings (saith god.) we know we had beguiled certain fat priests and leuites, who haue enough besides False 0.71 0.796 0.965
Malachi 3.8 (AKJV) malachi 3.8: wil a man rob god? yet ye haue robbed me. but ye say, wherein haue we robbed thee? in tithes & offerings. you haue spoiled me, they wondered, & said, wherein haue we spoiled thee? in tithes and offerings (saith god.) we know we had beguiled certain fat priests and leuites, who haue enough besides False 0.69 0.805 1.672
Malachi 3.8 (Geneva) malachi 3.8: will a man spoyle his gods? yet haue ye spoyled me: but ye say, wherein haue we spoyled thee? in tithes, and offerings. in tithes and offerings (saith god.) we know we had beguiled certain fat priests and leuites, who haue enough besides True 0.603 0.701 0.378




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers