Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | { qui } in corde honesto et bono. Pardō me / though I reherse ye wordes aft ye greke boke: | { qui } in cord honesto et Bono. Pardon me / though I rehearse you words aft you greek book: | { fw-fr } p-acp n1 fw-la fw-la fw-la. n1 pno11 / cs pns11 vvb pn22 n2 vvb pn22 vvb n1: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
1 Timothy 1.5 (Vulgate) | 1 timothy 1.5: finis autem praecepti est caritas de corde puro, et conscientia bona, et fide non ficta. | { qui } in corde honesto | True | 0.657 | 0.35 | 0.536 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|