A sermon had at Paulis by the co[m]mandment of the most reuerend father in god my lorde legate, and sayd by Ioh[a]n the bysshop of Rochester, vpo[n] qui[n]quagesom sonday, concernynge certayne heretickes, whiche tha[n] were abiured for holdynge the heresies of Martyn Luther that famous hereticke, and for ye kepyng and reteynyng of his bokes agaynst the ordinance of the bulle of pope Leo the tenthe.

Fisher, John, Saint, 1469-1535
Publisher: In fletestrete in the house of Thomas Berthelet nere to the Cundite at the signe of Lucrece
Place of Publication: London
Publication Year: 1526
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A00769 ESTC ID: S109701 STC ID: 10892
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 546 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For (as he saith) Innupta curat ea / que sunt domini / vt sit sancta quum corpore tum spiritu. Contra. q̄ nupta est / curat ea / que sūt mūdi / quomodo placitura sit viro. That is to say / For (as he Says) Innupta curate ea / que sunt domini / vt sit sancta Whom corpore tum spiritu. Contra. q nupta est / curate ea / que sūt mūdi / quomodo placitura sit viro. That is to say / p-acp (c-acp pns31 vvz) fw-la n1 fw-la / fw-fr fw-la fw-la / fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. sy fw-la fw-la / n1 fw-la / fw-fr fw-la fw-la / fw-la fw-la fw-la fw-la. cst vbz pc-acp vvi /
Note 0 1. Cor. 7. 1. Cor. 7. crd np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 7; 1 Corinthians 7.34 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 7.34 (Geneva) - 1 1 corinthians 7.34: the vnmaried woman careth for the things of the lord, that she may be holy, both in body and in spirite: for (as he saith) innupta curat ea / que sunt domini / vt sit sancta quum corpore tum spiritu. contra. q nupta est / curat ea / que sut mudi / quomodo placitura sit viro. that is to say / False 0.689 0.363 0.0
1 Corinthians 7.34 (AKJV) - 1 1 corinthians 7.34: the vnmaried woman careth for the things of the lord, that shee may be holy, both in body and in spirit: for (as he saith) innupta curat ea / que sunt domini / vt sit sancta quum corpore tum spiritu. contra. q nupta est / curat ea / que sut mudi / quomodo placitura sit viro. that is to say / False 0.687 0.342 0.0
1 Corinthians 7.34 (Vulgate) 1 corinthians 7.34: et mulier innupta, et virgo, cogitat quae domini sunt, ut sit sancta corpore, et spiritu. quae autem nupta est, cogitat quae sunt mundi, quomodo placeat viro. for (as he saith) innupta curat ea / que sunt domini / vt sit sancta quum corpore tum spiritu. contra. q nupta est / curat ea / que sut mudi / quomodo placitura sit viro. that is to say / False 0.686 0.918 14.907
1 Corinthians 7.34 (ODRV) 1 corinthians 7.34: and the woman vnmarried & the virgin, thinketh on the things that pertaine to our lord: that she may be holy both in body and in spirit. but she that is married, thinketh on the things that pertaine to the world, how she may please her husband. for (as he saith) innupta curat ea / que sunt domini / vt sit sancta quum corpore tum spiritu. contra. q nupta est / curat ea / que sut mudi / quomodo placitura sit viro. that is to say / False 0.673 0.728 0.0
1 Corinthians 7.34 (Tyndale) 1 corinthians 7.34: there is difference bitwene a virgin and a wyfe. the single woman careth for the thinges of the lorde that she maye be pure both in body and also in sprete but she that is maryed careth for the thinges of the worlde how she maye please her husband. for (as he saith) innupta curat ea / que sunt domini / vt sit sancta quum corpore tum spiritu. contra. q nupta est / curat ea / que sut mudi / quomodo placitura sit viro. that is to say / False 0.67 0.424 0.0
1 Corinthians 7.34 (Vulgate) - 1 1 corinthians 7.34: quae autem nupta est, cogitat quae sunt mundi, quomodo placeat viro. q nupta est / curat ea / que sut mudi / quomodo placitura sit viro True 0.658 0.617 3.672




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1. Cor. 7. 1 Corinthians 7