The sermon of Ioh[a]n the bysshop of Rochester made agayn the p[er]nicious doctryn of Martin luther w[i]t[h]in the octaues of the asce[n]syon by the assigneme[n]t of the most reuerend fader i[n] god the lord Thomas Cardinal of Yorke [and] legate ex latere from our holy father the pope.

Fisher, John, Saint, 1469-1535
Publisher: Imprynted by Wynkyn de Worde
Place of Publication: London
Publication Year: 1521
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A00771 ESTC ID: S105616 STC ID: 10894
Subject Headings: Luther, Martin, 1483-1546; Luther, Martin, 1483-1546 -- Controversial literature; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 127 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text & tan { quam } saxum immobile totius operis christiani cōpagem. molem { que } contineat. that is to saye. Peter is called petra. & tan { quam } saxum immobile totius operis Christians compagem. molem { que } contineat. that is to say. Peter is called Petra. cc uh { fw-la } fw-la j fw-la fw-la fw-la n1. fw-la { fw-fr } j. cst vbz pc-acp vvi. np1 vbz vvn fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.42 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.42 (ODRV) - 3 john 1.42: thou shalt be called cephas, which is interpreted, peter. is to saye. peter is called petra True 0.694 0.706 1.292
Mark 3.16 (AKJV) mark 3.16: and simon he surnamed peter. is to saye. peter is called petra True 0.665 0.373 0.431
Mark 3.16 (Geneva) mark 3.16: and the first was simon, and hee named simon, peter, is to saye. peter is called petra True 0.632 0.361 0.392
John 1.42 (Tyndale) john 1.42: and brought him to iesus. and iesus behelde him and sayde: thou arte simon the sonne of ionas thou shalt be called cephas: which is by interpretacion a stone. is to saye. peter is called petra True 0.621 0.399 0.641
Mark 3.16 (ODRV) mark 3.16: and he gaue to simon the name peter. is to saye. peter is called petra True 0.61 0.58 0.431
John 1.42 (Wycliffe) john 1.42: and jhesus bihelde hym, and seide, thou art symount, the sone of johanna; thou schalt be clepid cefas, that is to seie, petre. is to saye. peter is called petra True 0.603 0.578 0.0
John 1.42 (Geneva) john 1.42: and he brought him to iesus. and iesus behelde him, and saide, thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. is to saye. peter is called petra True 0.601 0.433 0.641




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers