Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11227 located on Page 362

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and this is Tragarse el Camelo, y desalar el mosquito, To swallow a Camel, and straine at a Gnat, to see a moat in another mans eye, and this is Tragarse el Camel, y desalar el mosquito, To swallow a Camel, and strain At a Gnat, to see a moat in Another men eye, cc d vbz j fw-es np1, fw-mi fw-es fw-es n1, pc-acp vvi dt n1, cc vvi p-acp dt n1, pc-acp vvi dt n1 p-acp j-jn ng1 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 15.11 (Tyndale); Matthew 23.24 (Geneva); Matthew 7.3 (Tyndale); Matthew 7.4 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.3 (Tyndale) matthew 7.3: why seist thou a moote in thy brothers eye and perceavest not the beame that ys yn thyne awne eye. straine at a gnat, to see a moat in another mans eye, True 0.636 0.617 0.365
Matthew 7.3 (Geneva) matthew 7.3: and why seest thou the mote, that is in thy brothers eye, and perceiuest not the beame that is in thine owne eye? straine at a gnat, to see a moat in another mans eye, True 0.621 0.335 0.381
Matthew 7.3 (ODRV) matthew 7.3: and why seest thou the mote that is in thy brothers eye: and the beame that is in thine owne eye thou seest not? straine at a gnat, to see a moat in another mans eye, True 0.616 0.333 0.373
Luke 6.41 (Tyndale) luke 6.41: why seyst thou a moote in thy brothers eye and considerest not the beame that is in thyne awne eye? straine at a gnat, to see a moat in another mans eye, True 0.611 0.544 0.381
Luke 6.41 (Geneva) luke 6.41: and why seest thou a mote in thy brothers eye, and considerest not the beame that is in thine owne eye? straine at a gnat, to see a moat in another mans eye, True 0.607 0.351 0.381
Matthew 23.24 (Geneva) matthew 23.24: ye blinde guides, which straine out a gnat, and swallowe a camell. and this is tragarse el camelo, y desalar el mosquito, to swallow a camel, and straine at a gnat, to see a moat in another mans eye, False 0.601 0.903 0.612
Matthew 23.24 (ODRV) matthew 23.24: blind guides, that strine a gnat, and swallow a camel. and this is tragarse el camelo, y desalar el mosquito, to swallow a camel, and straine at a gnat, to see a moat in another mans eye, False 0.601 0.833 0.642




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers