Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12019 located on Page 387

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Saint Cyril saith, That newes was brought vnto the Pharisees, That Christ had more Disciples than Iohn Baptist, though Christ himselfe did no• baptise; Saint Cyril Says, That news was brought unto the Pharisees, That christ had more Disciples than John Baptist, though christ himself did no• baptise; n1 np1 vvz, cst n1 vbds vvn p-acp dt np2, cst np1 vhd dc n2 cs np1 np1, cs np1 px31 vdd n1 vvb;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.1 (ODRV); Luke 17.11 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.1 (ODRV) john 4.1: when iesvs therfore vnderstoof that the pharisees heard the iesvs maketh moe disciples, and baptizeth, then iohn, saint cyril saith, that newes was brought vnto the pharisees, that christ had more disciples than iohn baptist, though christ himselfe did no* baptise False 0.786 0.233 0.677
John 4.1 (AKJV) john 4.1: when therefore the lord knew how the pharisees had heard that iesus made and baptized moe disciples then iohn, saint cyril saith, that newes was brought vnto the pharisees, that christ had more disciples than iohn baptist, though christ himselfe did no* baptise False 0.783 0.312 0.724
John 4.1 (AKJV) john 4.1: when therefore the lord knew how the pharisees had heard that iesus made and baptized moe disciples then iohn, saint cyril saith, that newes was brought vnto the pharisees, that christ had more disciples than iohn baptist True 0.758 0.568 1.032
John 4.1 (Geneva) john 4.1: nowe when the lord knew, how the pharises had heard, that iesus made and baptized moe disciples then iohn, saint cyril saith, that newes was brought vnto the pharisees, that christ had more disciples than iohn baptist, though christ himselfe did no* baptise False 0.75 0.292 0.494
John 4.1 (ODRV) john 4.1: when iesvs therfore vnderstoof that the pharisees heard the iesvs maketh moe disciples, and baptizeth, then iohn, christ had more disciples than iohn baptist True 0.738 0.77 0.452
John 4.1 (ODRV) john 4.1: when iesvs therfore vnderstoof that the pharisees heard the iesvs maketh moe disciples, and baptizeth, then iohn, saint cyril saith, that newes was brought vnto the pharisees, that christ had more disciples than iohn baptist True 0.733 0.442 0.966
John 4.1 (Geneva) john 4.1: nowe when the lord knew, how the pharises had heard, that iesus made and baptized moe disciples then iohn, saint cyril saith, that newes was brought vnto the pharisees, that christ had more disciples than iohn baptist True 0.732 0.516 0.467
John 4.1 (Tyndale) john 4.1: assone as the lorde had knowledge how the pharises had hearde that iesus made and baptised moo disciples then iohn saint cyril saith, that newes was brought vnto the pharisees, that christ had more disciples than iohn baptist True 0.723 0.18 0.467
John 4.1 (AKJV) john 4.1: when therefore the lord knew how the pharisees had heard that iesus made and baptized moe disciples then iohn, christ had more disciples than iohn baptist True 0.718 0.729 0.482
John 4.1 (Vulgate) john 4.1: ut ergo cognovit jesus quia audierunt pharisaei quod jesus plures discipulos facit, et baptizat, quam joannes saint cyril saith, that newes was brought vnto the pharisees, that christ had more disciples than iohn baptist True 0.711 0.182 0.0
John 4.1 (Vulgate) john 4.1: ut ergo cognovit jesus quia audierunt pharisaei quod jesus plures discipulos facit, et baptizat, quam joannes christ had more disciples than iohn baptist True 0.708 0.483 0.0
John 4.1 (Geneva) john 4.1: nowe when the lord knew, how the pharises had heard, that iesus made and baptized moe disciples then iohn, christ had more disciples than iohn baptist True 0.671 0.76 0.467
John 4.1 (Tyndale) john 4.1: assone as the lorde had knowledge how the pharises had hearde that iesus made and baptised moo disciples then iohn christ had more disciples than iohn baptist True 0.669 0.375 0.467




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers