Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12384 located on Page 399

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text he might haue made her this answer, How is it that thou bee••g a Samaritane, askest drink of me? But she was a woman, he might have made her this answer, How is it that thou bee••g a Samaritan, askest drink of me? But she was a woman, pns31 vmd vhi vvn pno31 d n1, q-crq vbz pn31 cst pns21 vvb dt np1, vv2 n1 pp-f pno11? p-acp pns31 vbds dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.9 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.9 (ODRV) - 1 john 4.9: how doest thou being a iewe, aske of me to drinke, which am a samaritane woman? is it that thou bee**g a samaritane, askest drink of me? but she was a woman, True 0.792 0.888 1.595
John 4.9 (Vulgate) - 1 john 4.9: quomodo tu, judaeus cum sis, bibere a me poscis, quae sum mulier samaritana? is it that thou bee**g a samaritane, askest drink of me? but she was a woman, True 0.783 0.369 0.0
John 4.9 (Vulgate) - 1 john 4.9: quomodo tu, judaeus cum sis, bibere a me poscis, quae sum mulier samaritana? he might haue made her this answer, how is it that thou bee**g a samaritane, askest drink of me? but she was a woman, False 0.777 0.193 0.0
John 4.9 (ODRV) - 1 john 4.9: how doest thou being a iewe, aske of me to drinke, which am a samaritane woman? he might haue made her this answer, how is it that thou bee**g a samaritane, askest drink of me? but she was a woman, False 0.774 0.855 1.595
John 4.9 (Tyndale) - 1 john 4.9: how is it that thou beinge a iewe axest drinke of me which am a samaritane? is it that thou bee**g a samaritane, askest drink of me? but she was a woman, True 0.762 0.909 1.35
John 4.9 (Tyndale) - 1 john 4.9: how is it that thou beinge a iewe axest drinke of me which am a samaritane? he might haue made her this answer, how is it that thou bee**g a samaritane, askest drink of me? but she was a woman, False 0.747 0.876 1.35
John 4.9 (AKJV) - 0 john 4.9: then saith the woman of samaria vnto him, how is it that thou, being a iewe, askest drinke of me, which am a woman of samaria? he might haue made her this answer, how is it that thou bee**g a samaritane, askest drink of me? but she was a woman, False 0.735 0.893 1.794
John 4.9 (Geneva) - 0 john 4.9: then sayde the woman of samaria vnto him, howe is it, that thou being a iewe, askest drinke of me, which am a woman of samaria? he might haue made her this answer, how is it that thou bee**g a samaritane, askest drink of me? but she was a woman, False 0.733 0.878 1.736
John 4.9 (Wycliffe) - 0 john 4.9: therfor thilke womman of samarie seith to him, hou thou, whanne thou art a jewe, axist of me drynk, that am a womman of samarie? he might haue made her this answer, how is it that thou bee**g a samaritane, askest drink of me? but she was a woman, False 0.721 0.294 0.113
John 4.9 (AKJV) john 4.9: then saith the woman of samaria vnto him, how is it that thou, being a iewe, askest drinke of me, which am a woman of samaria? for the iewes haue no dealings with the samaritanes. is it that thou bee**g a samaritane, askest drink of me? but she was a woman, True 0.711 0.918 1.582
John 4.9 (Geneva) - 0 john 4.9: then sayde the woman of samaria vnto him, howe is it, that thou being a iewe, askest drinke of me, which am a woman of samaria? is it that thou bee**g a samaritane, askest drink of me? but she was a woman, True 0.704 0.904 1.736
John 4.9 (Wycliffe) - 0 john 4.9: therfor thilke womman of samarie seith to him, hou thou, whanne thou art a jewe, axist of me drynk, that am a womman of samarie? is it that thou bee**g a samaritane, askest drink of me? but she was a woman, True 0.696 0.465 0.113




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers