Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12546 located on Page 404

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text They haue forsaken me ▪ the fountaine of liuing waters, to digge them pits, euen broken pits that can hold no water. They have forsaken me ▪ the fountain of living waters, to dig them pits, even broken pits that can hold no water. pns32 vhb vvn pno11 ▪ dt n1 pp-f j-vvg n2, pc-acp vvi pno32 n2, av-j j-vvn n2 cst vmb vvi dx n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jeremiah 2.13; Jeremiah 2.13 (Geneva); Job 15.16 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 2.13 (Geneva) - 1 jeremiah 2.13: they haue forsaken mee the fountaine of liuing waters, to digge them pittes, euen broken pittes, that can holde no water. they haue forsaken me # the fountaine of liuing waters, to digge them pits, euen broken pits that can hold no water False 0.894 0.975 4.197
Jeremiah 2.13 (Douay-Rheims) - 1 jeremiah 2.13: they have forsaken me, the fountain of living water, and have digged to themselves cisterns, broken cisterns, that can hold no water. they haue forsaken me # the fountaine of liuing waters, to digge them pits, euen broken pits that can hold no water False 0.851 0.905 1.198
Jeremiah 2.13 (AKJV) - 1 jeremiah 2.13: they haue forsaken me, the fountaine of liuing waters, and hewed them out cisternes, broken cisternes that can hold no water. they haue forsaken me # the fountaine of liuing waters, to digge them pits, euen broken pits that can hold no water False 0.836 0.95 2.394
Jeremiah 2.13 (Geneva) - 1 jeremiah 2.13: they haue forsaken mee the fountaine of liuing waters, to digge them pittes, euen broken pittes, that can holde no water. they haue forsaken me # the fountaine of liuing waters, to digge them pits True 0.819 0.951 2.615
Jeremiah 2.13 (Douay-Rheims) - 1 jeremiah 2.13: they have forsaken me, the fountain of living water, and have digged to themselves cisterns, broken cisterns, that can hold no water. they haue forsaken me # the fountaine of liuing waters, to digge them pits True 0.753 0.843 0.24
Jeremiah 2.13 (AKJV) - 1 jeremiah 2.13: they haue forsaken me, the fountaine of liuing waters, and hewed them out cisternes, broken cisternes that can hold no water. they haue forsaken me # the fountaine of liuing waters, to digge them pits True 0.742 0.921 1.564
Jeremiah 2.13 (Douay-Rheims) - 1 jeremiah 2.13: they have forsaken me, the fountain of living water, and have digged to themselves cisterns, broken cisterns, that can hold no water. broken pits that can hold no water True 0.719 0.914 0.446




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers