Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12968 located on Page 347

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This woman was taken in adulterie in the verie act, &c. All these words carrie w•th them a kind of emphasis which indeere the aggrauation of the Accusation, Haec mulier : This woman was taken in adultery in the very act, etc. All these words carry w•th them a kind of emphasis which endear the aggravation of the Accusation, Haec mulier: d n1 vbds vvn p-acp n1 p-acp dt j n1, av d d n2 vvb av pno32 dt n1 pp-f n1 r-crq vvi dt n1 pp-f dt n1, fw-la fw-la:
Note 0 Mans disrespect is oft an occasion of the womans fall. men disrespect is oft an occasion of the woman's fallen. ng1 n1 vbz av dt n1 pp-f dt ng1 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 8.4 (AKJV); John 8.4 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 8.4 (AKJV) john 8.4: they say vnto him, master, this woman was taken in adultery, in the very act. this woman was taken in adulterie in the verie act True 0.751 0.954 1.66
John 8.4 (Tyndale) - 1 john 8.4: master this woman was taken in advoutry even as the dede was a doyng. this woman was taken in adulterie in the verie act True 0.74 0.857 0.282
John 8.4 (Geneva) john 8.4: and said vnto him, master, we foud this woman committing adulterie, euen in the very acte. this woman was taken in adulterie in the verie act True 0.705 0.912 1.518
John 8.4 (ODRV) john 8.4: and said to him: maister, this woman was euen now taken in aduoutrie. this woman was taken in adulterie in the verie act True 0.658 0.899 0.282
John 8.4 (AKJV) john 8.4: they say vnto him, master, this woman was taken in adultery, in the very act. this woman was taken in adulterie in the verie act, &c. all these words carrie w*th them a kind of emphasis which indeere the aggrauation of the accusation, haec mulier True 0.644 0.952 1.66
John 8.4 (AKJV) john 8.4: they say vnto him, master, this woman was taken in adultery, in the very act. this woman was taken in adulterie in the verie act, &c. all these words carrie w*th them a kind of emphasis which indeere the aggrauation of the accusation, haec mulier False 0.644 0.952 1.66
John 8.4 (Tyndale) - 1 john 8.4: master this woman was taken in advoutry even as the dede was a doyng. this woman was taken in adulterie in the verie act, &c. all these words carrie w*th them a kind of emphasis which indeere the aggrauation of the accusation, haec mulier False 0.637 0.717 0.282
John 8.4 (Tyndale) - 1 john 8.4: master this woman was taken in advoutry even as the dede was a doyng. this woman was taken in adulterie in the verie act, &c. all these words carrie w*th them a kind of emphasis which indeere the aggrauation of the accusation, haec mulier True 0.637 0.717 0.282
John 8.4 (Geneva) john 8.4: and said vnto him, master, we foud this woman committing adulterie, euen in the very acte. this woman was taken in adulterie in the verie act, &c. all these words carrie w*th them a kind of emphasis which indeere the aggrauation of the accusation, haec mulier False 0.611 0.88 1.518
John 8.4 (Geneva) john 8.4: and said vnto him, master, we foud this woman committing adulterie, euen in the very acte. this woman was taken in adulterie in the verie act, &c. all these words carrie w*th them a kind of emphasis which indeere the aggrauation of the accusation, haec mulier True 0.611 0.88 1.518
John 8.4 (ODRV) john 8.4: and said to him: maister, this woman was euen now taken in aduoutrie. this woman was taken in adulterie in the verie act, &c. all these words carrie w*th them a kind of emphasis which indeere the aggrauation of the accusation, haec mulier True 0.606 0.838 0.282
John 8.4 (ODRV) john 8.4: and said to him: maister, this woman was euen now taken in aduoutrie. this woman was taken in adulterie in the verie act, &c. all these words carrie w*th them a kind of emphasis which indeere the aggrauation of the accusation, haec mulier False 0.606 0.838 0.282




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers