Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 14790 located on Page 476

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Salomon saith, That wisdome is fairer to behold, and more beautifull than the Sunne, Speciocior est Sole : Solomon Says, That Wisdom is Fairer to behold, and more beautiful than the Sun, Speciocior est Sole: np1 vvz, cst n1 vbz jc pc-acp vvi, cc av-dc j cs dt n1, fw-la fw-la j:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 3.9 (Geneva); Wisdom 7.29 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Wisdom 7.29 (ODRV) wisdom 7.29: for she is more beautiful then the sunne, and aboue al disposition of the starres, being compared to light she is found the first. salomon saith, that wisdome is fairer to behold, and more beautifull than the sunne, speciocior est sole True 0.841 0.187 0.0
Wisdom 7.29 (AKJV) wisdom 7.29: for she is more beautiful then the sunne, and aboue all the order of starres, being compared with the light, she is found before it. salomon saith, that wisdome is fairer to behold, and more beautifull than the sunne, speciocior est sole True 0.839 0.256 0.0
Wisdom 7.29 (Vulgate) wisdom 7.29: est enim haec speciosior sole, et super omnem dispositionem stellarum: luci comparata, invenitur prior. more beautifull than the sunne, speciocior est sole True 0.777 0.395 1.284
Wisdom 7.29 (ODRV) wisdom 7.29: for she is more beautiful then the sunne, and aboue al disposition of the starres, being compared to light she is found the first. more beautifull than the sunne, speciocior est sole True 0.776 0.385 0.037
Wisdom 7.29 (AKJV) wisdom 7.29: for she is more beautiful then the sunne, and aboue all the order of starres, being compared with the light, she is found before it. more beautifull than the sunne, speciocior est sole True 0.764 0.485 0.038
Proverbs 8.11 (Douay-Rheims) proverbs 8.11: for wisdom is better than all the most precious things: and whatsoever may be desired cannot be compared to it. salomon saith, that wisdome is fairer to behold True 0.707 0.185 0.0
Proverbs 8.11 (Geneva) proverbs 8.11: for wisdome is better then precious stones: and all pleasures are not to be compared vnto her. salomon saith, that wisdome is fairer to behold True 0.705 0.339 1.121
Proverbs 8.11 (AKJV) proverbs 8.11: for wisedome is better then rubies: and all the things that may be desired, are not to be compared to it. salomon saith, that wisdome is fairer to behold True 0.696 0.288 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers