Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 16724 located on Page 537

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Which was (as Gregorie Nazi•nzen saith) a Prognostication, That that Disciple that will seeke to follow his master, shall neuer want a crosse to carry, nor matter wherein to suffer. Which was (as Gregory Nazi•nzen Says) a Prognostication, That that Disciple that will seek to follow his master, shall never want a cross to carry, nor matter wherein to suffer. r-crq vbds (c-acp np1 np1 vvz) dt n1, cst d n1 cst vmb vvi pc-acp vvi po31 n1, vmb av-x vvi dt j pc-acp vvi, ccx n1 c-crq pc-acp vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 8.59 (ODRV); Luke 14.27 (AKJV); Philippians 2.8 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 14.27 (AKJV) luke 14.27: and whosoeuer doeth not beare his crosse, and come after me, cannot be my disciple. that disciple that will seeke to follow his master, shall neuer want a crosse to carry True 0.676 0.699 2.352
Luke 14.27 (Tyndale) luke 14.27: and whosoever beare not his crosse and come after me cannot be my disciple. that disciple that will seeke to follow his master, shall neuer want a crosse to carry True 0.675 0.453 2.45
Luke 14.27 (Geneva) luke 14.27: and whosoeuer beareth not his crosse, and commeth after mee, can not bee my disciple. that disciple that will seeke to follow his master, shall neuer want a crosse to carry True 0.634 0.681 2.261
Matthew 16.24 (Tyndale) matthew 16.24: iesus then sayde to his disciples. if eny man wyll folowe me leet him forsake him sylfe and take vp his crosse and folowe me. that disciple that will seeke to follow his master, shall neuer want a crosse to carry True 0.625 0.332 0.679
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. that disciple that will seeke to follow his master, shall neuer want a crosse to carry True 0.624 0.483 2.603
Matthew 16.24 (Geneva) matthew 16.24: iesus then saide to his disciples, if any man will follow me, let him forsake himselfe: and take vp his crosse, and follow me. that disciple that will seeke to follow his master, shall neuer want a crosse to carry True 0.621 0.492 3.561
Matthew 16.24 (ODRV) matthew 16.24: then iesvs said to his disciples: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse, and follow me. that disciple that will seeke to follow his master, shall neuer want a crosse to carry True 0.62 0.382 2.69
Luke 14.27 (ODRV) luke 14.27: and he that doth not beare his crosse and come after me; can not by my disciple. that disciple that will seeke to follow his master, shall neuer want a crosse to carry True 0.618 0.761 2.45




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers