Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 17397 located on Page 560

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text In die illa (saith Zacharie ) non erit lux, sed frigus & gelu, In that day there shall bee no cleere light, but darke. In die illa (Says Zacharias) non erit lux, sed Frigus & gelu, In that day there shall be no clear Light, but dark. p-acp vvb fw-la (vvz np1) fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la cc fw-la, p-acp d n1 a-acp vmb vbi dx j n1, cc-acp j.
Note 0 Zach. 14 6. Zach 14 6. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.20 (Wycliffe); Zechariah 14.6; Zechariah 14.6 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Zechariah 14.6 (Geneva) zechariah 14.6: and in that day shall there bee no cleare light, but darke. in die illa (saith zacharie ) non erit lux, sed frigus & gelu, in that day there shall bee no cleere light, but darke False 0.88 0.933 1.529
Zechariah 14.6 (Vulgate) zechariah 14.6: et erit in die illa: non erit lux, sed frigus et gelu. in die illa (saith zacharie ) non erit lux, sed frigus & gelu, in that day there shall bee no cleere light, but darke False 0.809 0.965 7.425
Zechariah 14.6 (AKJV) zechariah 14.6: and it shall come to passe in that day, that the light shall not be cleare, nor darke. in die illa (saith zacharie ) non erit lux, sed frigus & gelu, in that day there shall bee no cleere light, but darke False 0.787 0.38 0.352
Zechariah 14.6 (Geneva) zechariah 14.6: and in that day shall there bee no cleare light, but darke. frigus & gelu, in that day there shall bee no cleere light True 0.785 0.875 2.814
Zechariah 14.6 (Douay-Rheims) zechariah 14.6: and it shall come to pass in that day, that there shall be no light, but cold and frost. in die illa (saith zacharie ) non erit lux, sed frigus & gelu, in that day there shall bee no cleere light, but darke False 0.781 0.739 0.157
Zechariah 14.6 (Douay-Rheims) zechariah 14.6: and it shall come to pass in that day, that there shall be no light, but cold and frost. frigus & gelu, in that day there shall bee no cleere light True 0.778 0.774 1.07
Zechariah 14.6 (Vulgate) zechariah 14.6: et erit in die illa: non erit lux, sed frigus et gelu. frigus & gelu, in that day there shall bee no cleere light True 0.727 0.877 2.918
Zechariah 14.6 (AKJV) zechariah 14.6: and it shall come to passe in that day, that the light shall not be cleare, nor darke. frigus & gelu, in that day there shall bee no cleere light True 0.72 0.501 1.07
Zechariah 14.6 (Geneva) zechariah 14.6: and in that day shall there bee no cleare light, but darke. in die illa (saith zacharie ) non erit lux True 0.711 0.392 0.0
Amos 5.20 (AKJV) amos 5.20: shall not the day of the lord be darkenes, and not light? euen very darke, and no brightnesse in it? frigus & gelu, in that day there shall bee no cleere light True 0.708 0.244 0.933
Zechariah 14.7 (Geneva) zechariah 14.7: and there shall bee a day (it is knowen to the lord) neither day nor night, but about the euening time it shall be light. in die illa (saith zacharie ) non erit lux True 0.692 0.245 0.0
Zechariah 14.7 (AKJV) zechariah 14.7: but it shall be one day, which shalbe knowen to the lord, not day nor night: but it shal come to passe that at euening time it shalbe light. in die illa (saith zacharie ) non erit lux True 0.672 0.291 0.0
Zechariah 14.6 (AKJV) zechariah 14.6: and it shall come to passe in that day, that the light shall not be cleare, nor darke. in die illa (saith zacharie ) non erit lux True 0.665 0.307 0.0
Zechariah 14.6 (Vulgate) zechariah 14.6: et erit in die illa: non erit lux, sed frigus et gelu. in die illa (saith zacharie ) non erit lux True 0.663 0.885 8.613




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Zach. 14 6. Zechariah 14.6