Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5474 located on Page 178

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Moyses dedit vobis Circumcisionem, non quia ex Moyses, sed ex patribus, &c. Moses gaue you Circumcision, not because it is of Moses, but of the Fathers ; Moses dedit vobis Circumcisionem, non quia ex Moses, sed ex Patribus, etc. Moses gave you Circumcision, not Because it is of Moses, but of the Father's; np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la, av np1 vvd pn22 n1, xx c-acp pn31 vbz pp-f np1, cc-acp pp-f dt ng1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 7; John 7.22 (Tyndale); John 7.22 (Vulgate); John 7.22 (Wycliffe)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 7.22 (Tyndale) - 0 john 7.22: moses therfore gave vnto you circumcision: c. moses gaue you circumcision, not because it is of moses True 0.737 0.914 0.282
John 7.22 (Vulgate) john 7.22: propterea moyses dedit vobis circumcisionem (non quia ex moyse est, sed ex patribus), et in sabbato circumciditis hominem. moyses dedit vobis circumcisionem, non quia ex moyses True 0.714 0.893 9.334
John 7.22 (Tyndale) - 1 john 7.22: not because it is of moses but of the fathers. ex patribus, &c. moses gaue you circumcision, not because it is of moses True 0.71 0.86 0.0
John 7.22 (Tyndale) - 0 john 7.22: moses therfore gave vnto you circumcision: moyses dedit vobis circumcisionem, non quia ex moyses True 0.71 0.828 0.0
John 7.22 (Geneva) john 7.22: moses therefore gaue vnto you circumcision, (not because it is of moses, but of the fathers) and ye on the sabbath day circumcise a man. c. moses gaue you circumcision, not because it is of moses True 0.679 0.946 0.476
John 7.22 (AKJV) john 7.22: moses therefore gaue vnto you circumcision (not because it is of moses, but of the fathers) and yee on the sabbath day circumcise a man. c. moses gaue you circumcision, not because it is of moses True 0.677 0.946 0.476
John 7.22 (Tyndale) - 1 john 7.22: not because it is of moses but of the fathers. moyses dedit vobis circumcisionem, non quia ex moyses, sed ex patribus, &c. moses gaue you circumcision, not because it is of moses, but of the fathers True 0.677 0.9 0.995
John 7.22 (ODRV) john 7.22: therfore moyses gaue you the circumcision: not that it is of moyses, but of the fathers, and in the sabboth you circumcise a man. moyses dedit vobis circumcisionem, non quia ex moyses True 0.674 0.874 0.941
John 7.22 (Geneva) john 7.22: moses therefore gaue vnto you circumcision, (not because it is of moses, but of the fathers) and ye on the sabbath day circumcise a man. moyses dedit vobis circumcisionem, non quia ex moyses True 0.672 0.891 0.0
John 7.22 (AKJV) john 7.22: moses therefore gaue vnto you circumcision (not because it is of moses, but of the fathers) and yee on the sabbath day circumcise a man. moyses dedit vobis circumcisionem, non quia ex moyses True 0.668 0.89 0.0
John 7.22 (AKJV) john 7.22: moses therefore gaue vnto you circumcision (not because it is of moses, but of the fathers) and yee on the sabbath day circumcise a man. ex patribus, &c. moses gaue you circumcision, not because it is of moses True 0.657 0.94 0.476
John 7.22 (Geneva) john 7.22: moses therefore gaue vnto you circumcision, (not because it is of moses, but of the fathers) and ye on the sabbath day circumcise a man. ex patribus, &c. moses gaue you circumcision, not because it is of moses True 0.656 0.938 0.476
John 7.22 (ODRV) - 0 john 7.22: therfore moyses gaue you the circumcision: c. moses gaue you circumcision, not because it is of moses True 0.651 0.922 0.628
John 7.22 (AKJV) john 7.22: moses therefore gaue vnto you circumcision (not because it is of moses, but of the fathers) and yee on the sabbath day circumcise a man. moyses dedit vobis circumcisionem, non quia ex moyses, sed ex patribus, &c. moses gaue you circumcision, not because it is of moses, but of the fathers True 0.631 0.903 1.283
John 7.22 (Geneva) john 7.22: moses therefore gaue vnto you circumcision, (not because it is of moses, but of the fathers) and ye on the sabbath day circumcise a man. moyses dedit vobis circumcisionem, non quia ex moyses, sed ex patribus, &c. moses gaue you circumcision, not because it is of moses, but of the fathers True 0.63 0.907 1.283
John 7.22 (Wycliffe) john 7.22: therfor moises yaf to you circumcisioun; not for it is of moyses, but of the fadris; and in the sabat ye circumciden a man. moyses dedit vobis circumcisionem, non quia ex moyses True 0.628 0.472 0.629
John 7.22 (Vulgate) john 7.22: propterea moyses dedit vobis circumcisionem (non quia ex moyse est, sed ex patribus), et in sabbato circumciditis hominem. c. moses gaue you circumcision, not because it is of moses True 0.626 0.775 0.0
John 7.22 (ODRV) john 7.22: therfore moyses gaue you the circumcision: not that it is of moyses, but of the fathers, and in the sabboth you circumcise a man. ex patribus, &c. moses gaue you circumcision, not because it is of moses True 0.605 0.91 0.512
John 7.22 (Vulgate) john 7.22: propterea moyses dedit vobis circumcisionem (non quia ex moyse est, sed ex patribus), et in sabbato circumciditis hominem. ex patribus, &c. moses gaue you circumcision, not because it is of moses True 0.604 0.889 3.168




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers