Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5475 located on Page 178

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and yee on the Sabboth day circumcise a man: Moses gaue it yee, but he was not the primarie and principall authour thereof; and ye on the Sabbath day circumcise a man: Moses gave it ye, but he was not the primary and principal author thereof; cc pn22 p-acp dt n1 n1 vvi dt n1: np1 vvd pn31 pn22, cc-acp pns31 vbds xx dt n1 cc j-jn n1 av;
Note 0 Iohn 7. John 7. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 7; John 7.22 (Tyndale); John 7.22 (Vulgate); John 7.22 (Wycliffe)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 7.22 (Wycliffe) - 2 john 7.22: and in the sabat ye circumciden a man. and yee on the sabboth day circumcise a man: moses gaue it yee True 0.761 0.876 0.317
John 7.22 (Tyndale) - 2 john 7.22: and yet ye on the saboth daye circumcise a man. and yee on the sabboth day circumcise a man: moses gaue it yee True 0.749 0.956 0.431
John 7.22 (AKJV) john 7.22: moses therefore gaue vnto you circumcision (not because it is of moses, but of the fathers) and yee on the sabbath day circumcise a man. and yee on the sabboth day circumcise a man: moses gaue it yee True 0.745 0.958 5.571
John 7.22 (Geneva) john 7.22: moses therefore gaue vnto you circumcision, (not because it is of moses, but of the fathers) and ye on the sabbath day circumcise a man. and yee on the sabboth day circumcise a man: moses gaue it yee True 0.742 0.955 2.286
John 7.22 (ODRV) john 7.22: therfore moyses gaue you the circumcision: not that it is of moyses, but of the fathers, and in the sabboth you circumcise a man. and yee on the sabboth day circumcise a man: moses gaue it yee True 0.725 0.946 2.688
John 7.22 (Tyndale) john 7.22: moses therfore gave vnto you circumcision: not because it is of moses but of the fathers. and yet ye on the saboth daye circumcise a man. and yee on the sabboth day circumcise a man: moses gaue it yee, but he was not the primarie and principall authour thereof False 0.693 0.933 0.837
John 7.22 (AKJV) john 7.22: moses therefore gaue vnto you circumcision (not because it is of moses, but of the fathers) and yee on the sabbath day circumcise a man. and yee on the sabboth day circumcise a man: moses gaue it yee, but he was not the primarie and principall authour thereof False 0.678 0.945 4.484
John 7.22 (ODRV) john 7.22: therfore moyses gaue you the circumcision: not that it is of moyses, but of the fathers, and in the sabboth you circumcise a man. and yee on the sabboth day circumcise a man: moses gaue it yee, but he was not the primarie and principall authour thereof False 0.677 0.907 2.186
John 7.22 (Geneva) john 7.22: moses therefore gaue vnto you circumcision, (not because it is of moses, but of the fathers) and ye on the sabbath day circumcise a man. and yee on the sabboth day circumcise a man: moses gaue it yee, but he was not the primarie and principall authour thereof False 0.674 0.94 1.681
John 7.22 (Vulgate) john 7.22: propterea moyses dedit vobis circumcisionem (non quia ex moyse est, sed ex patribus), et in sabbato circumciditis hominem. and yee on the sabboth day circumcise a man: moses gaue it yee True 0.673 0.539 0.0
John 7.22 (Wycliffe) john 7.22: therfor moises yaf to you circumcisioun; not for it is of moyses, but of the fadris; and in the sabat ye circumciden a man. and yee on the sabboth day circumcise a man: moses gaue it yee, but he was not the primarie and principall authour thereof False 0.631 0.346 0.258




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iohn 7. John 7