Deuout contemplations expressed in two and fortie sermons vpon all ye quadragesimall Gospells written in Spanish by Fr. Ch. de Fonseca Englished by. I. M. of Magdalen Colledge in Oxford

Cecil, Thomas, fl. 1630, engraver
Fonseca, Cristóbal de, 1550?-1621
Mabbe, James, 1572-1642?
Publisher: Printed by Adam Islip
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A01020 ESTC ID: S121333 STC ID: 11126
Subject Headings: Lenten sermons; Sermons, Spanish;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5482 located on Page 178

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Qui me sanum fecit. He that made me whole, said vnto me, Take vp thy bed and walke. Qui me Sanum fecit. He that made me Whole, said unto me, Take up thy Bed and walk. fw-la pno11 fw-la fw-la. pns31 cst vvd pno11 j-jn, vvd p-acp pno11, vvb a-acp po21 n1 cc vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 5.11 (ODRV); John 5.16 (ODRV); John 7.23 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 5.11 (ODRV) - 1 john 5.11: he that made me whole, he said to me, take vp thy bed, and walke. qui me sanum fecit. he that made me whole, said vnto me, take vp thy bed and walke False 0.84 0.967 2.18
John 5.11 (Geneva) john 5.11: he answered them, he that made me whole, he said vnto me, take vp thy bed, and walke. qui me sanum fecit. he that made me whole, said vnto me, take vp thy bed and walke False 0.818 0.965 2.362
John 5.11 (AKJV) john 5.11: he answered them, he that made me whole, the same said vnto me, take vp thy bed, and walke. qui me sanum fecit. he that made me whole, said vnto me, take vp thy bed and walke False 0.814 0.961 2.362
John 5.11 (Wycliffe) john 5.11: he answeride to hem, he that made me hool, seide to me, take thi bed, and go. qui me sanum fecit. he that made me whole, said vnto me, take vp thy bed and walke False 0.714 0.767 0.367
John 5.11 (Vulgate) john 5.11: respondit eis: qui me sanum fecit, ille mihi dixit: tolle grabatum tuum et ambula. qui me sanum fecit. he that made me whole, said vnto me, take vp thy bed and walke False 0.679 0.738 4.66
John 5.8 (ODRV) john 5.8: iesvs saith to him: arise, take vp thy bed, and walke. qui me sanum fecit. he that made me whole, said vnto me, take vp thy bed and walke False 0.66 0.91 1.4
John 5.8 (AKJV) john 5.8: iesus sayth vnto him, rise, take vp thy bed, and walke. qui me sanum fecit. he that made me whole, said vnto me, take vp thy bed and walke False 0.649 0.911 1.703
John 5.8 (Geneva) john 5.8: iesus said vnto him, rise: take vp thy bed, and walke. qui me sanum fecit. he that made me whole, said vnto me, take vp thy bed and walke False 0.642 0.922 2.259
John 5.11 (Tyndale) john 5.11: he answered them: he that made me whole sayde vnto me: take vp thy beed and get the hence. qui me sanum fecit. he that made me whole, said vnto me, take vp thy bed and walke False 0.621 0.895 1.133
John 5.8 (Wycliffe) john 5.8: jhesus seith to hym, rise vp, take thi bed, and go. qui me sanum fecit. he that made me whole, said vnto me, take vp thy bed and walke False 0.615 0.612 0.7




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers