Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | for in stead of Lapidatus, it reads Comparatus. A sloathfull man is compared to a durtie stone, | for in stead of Lapidatus, it reads Compared. A slothful man is compared to a dirty stone, | c-acp p-acp n1 pp-f fw-la, pn31 vvz np1. dt j n1 vbz vvn p-acp dt j n1, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Ecclesiasticus 22.2 (AKJV) - 0 | ecclesiasticus 22.2: a slouthfull man is compared to the filth of a dunghill: | for in stead of lapidatus, it reads comparatus. a sloathfull man is compared to a durtie stone, | False | 0.734 | 0.868 | 0.0 |
Ecclesiasticus 22.1 (AKJV) | ecclesiasticus 22.1: a slouthful man is compared to a filthy stone, and euery one will hisse him out to his disgrace. | for in stead of lapidatus, it reads comparatus. a sloathfull man is compared to a durtie stone, | False | 0.69 | 0.866 | 0.192 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|