A newe yeares gift for the suole [sic], or A christian meditation of Christs incarnation Preached in the Cathedrall Church at Norwich on Christmasse day last. 1614. By Samuel Garey, preacher of Gods word at Winfarthing.

Garey, Samuel, 1582 or 3-1646
Publisher: Printed by William Ssansby sic for Henry Fetherstone
Place of Publication: London
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01474 ESTC ID: S115876 STC ID: 11599
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 165 located on Page 13

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text si Sermo Deus, ergo aeternus Deus (saith Caluin ) If the word was God, therefore God from euerlasting. si Sermon Deus, ergo Eternal Deus (Says Calvin) If the word was God, Therefore God from everlasting. fw-mi np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la (vvz np1) cs dt n1 vbds np1, av np1 p-acp j.
Note 0 Caluin. harm. in cum locum. Calvin. harm. in cum locum. np1. n1. p-acp fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 12.12 (Tyndale); 1 John 14; John 1.1 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.1 (Tyndale) - 1 john 1.1: and the worde was god. si sermo deus, ergo aeternus deus (saith caluin ) if the word was god, therefore god from euerlasting False 0.723 0.4 0.272
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. si sermo deus, ergo aeternus deus (saith caluin ) if the word was god, therefore god from euerlasting False 0.702 0.274 0.491
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. si sermo deus, ergo aeternus deus (saith caluin ) if the word was god, therefore god from euerlasting False 0.699 0.303 0.491
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. si sermo deus, ergo aeternus deus (saith caluin ) if the word was god, therefore god from euerlasting False 0.693 0.299 0.491
John 1.1 (Vulgate) john 1.1: in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum. si sermo deus, ergo aeternus deus (saith caluin ) if the word was god, therefore god from euerlasting False 0.672 0.265 2.416
John 1.1 (Wycliffe) john 1.1: in the bigynnyng was the word, and the word was at god, and god was the word. si sermo deus, ergo aeternus deus (saith caluin ) if the word was god, therefore god from euerlasting False 0.672 0.236 0.491
John 1.1 (Tyndale) john 1.1: in the beginnynge was the worde and the worde was with god: and the worde was god. aeternus deus (saith caluin ) if the word was god True 0.664 0.389 0.165
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. aeternus deus (saith caluin ) if the word was god True 0.662 0.404 0.357
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. aeternus deus (saith caluin ) if the word was god True 0.66 0.362 0.357
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. aeternus deus (saith caluin ) if the word was god True 0.657 0.321 0.357
John 1.1 (Vulgate) john 1.1: in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum. aeternus deus (saith caluin ) if the word was god True 0.623 0.348 1.188




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers