A newe yeares gift for the suole [sic], or A christian meditation of Christs incarnation Preached in the Cathedrall Church at Norwich on Christmasse day last. 1614. By Samuel Garey, preacher of Gods word at Winfarthing.

Garey, Samuel, 1582 or 3-1646
Publisher: Printed by William Ssansby sic for Henry Fetherstone
Place of Publication: London
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01474 ESTC ID: S115876 STC ID: 11599
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View All References



Full Text of Relevant Sections

View Segment and References (Segment No.) Text Standardized Text Parts of Speech Section Paragraph No. Page or Image No.
0 A NEW-YEERS GIFT FOR THE SOVLE. GALATHIANS 4.4.5. A NEW-YEERS GIFT FOR THE SOLVE. GALATIANS 4.4.5. dt n2 n1 p-acp dt n1. np2 crd. (4) text (DIV1) 0 Page 1
1 4. But when the fulnesse of Time was come, God sent his Sonne, made of a woman, and made vnder the Law, 4. But when the fullness of Time was come, God sent his Son, made of a woman, and made under the Law, crd cc-acp c-crq dt n1 pp-f n1 vbds vvn, np1 vvd po31 n1, vvn pp-f dt n1, cc vvd p-acp dt n1, (4) text (DIV1) 1 Page 1
2 5. That he might redeeme them, which were vnder the Law that we might receiue the adoption of Sonnes. 5. That he might Redeem them, which were under the Law that we might receive the adoption of Sons. crd cst pns31 vmd vvi pno32, r-crq vbdr p-acp dt n1 cst pns12 vmd vvi dt n1 pp-f n2. (4) text (DIV1) 2 Page 1
3 THese words doe containe two generall heads. 1. Our Sauiors Incarnation. 2. Mans Redemption. THese words do contain two general Heads. 1. Our Saviors Incarnation. 2. men Redemption. d n2 vdb vvi crd j n2. crd po12 n2 n1. crd ng1 n1. (4) text (DIV1) 3 Page 1
4 The time of this Incarnation set downe with a Quando, when, When the fulnesse of Time was come: The time of this Incarnation Set down with a Quando, when, When the fullness of Time was come: dt n1 pp-f d n1 vvn a-acp p-acp dt fw-la, c-crq, c-crq dt n1 pp-f n1 vbds vvn: (4) text (DIV1) 6 Page 1
5 And the sequell of the words deliuer three points. 1. Christs Diuinity: 2. Christs humanity: 3. Christs humility. And the sequel of the words deliver three points. 1. Christ Divinity: 2. Christ humanity: 3. Christ humility. cc dt n1 pp-f dt n2 vvb crd n2. crd npg1 n1: crd npg1 n1: crd npg1 n1. (4) text (DIV1) 6 Page 1
6 1. Christs Diuinity, in these words, God sent his Son. 2. Christs humanity, in the next, Made of a woman. 1. Christ Divinity, in these words, God sent his Son. 2. Christ humanity, in the next, Made of a woman. crd npg1 n1, p-acp d n2, np1 vvd po31 n1 crd npg1 n1, p-acp dt ord, vvn pp-f dt n1. (4) text (DIV1) 7 Page 1
7 3. Christs humility, in the next, Made vnder the Law. 3. Christ humility, in the next, Made under the Law. crd npg1 n1, p-acp dt ord, vvn p-acp dt n1. (4) text (DIV1) 9 Page 2
8 In Christs Diuinity, and humanity, I will consider Christs two Natures, Diuine & Humane, confuting certaine heresies from thence arising. In Christ Divinity, and humanity, I will Consider Christ two Nature's, Divine & Humane, confuting certain heresies from thence arising. p-acp npg1 n1, cc n1, pns11 vmb vvi npg1 crd n2, j-jn cc j, vvg j n2 p-acp av vvg. (4) text (DIV1) 10 Page 2
9 In Christs humility I will obserue his perfect obedience to worke our redemption, and reconciliation: And this Obedience hath two parts. 2. impletio legis. 1. persolutio poena In Christ humility I will observe his perfect Obedience to work our redemption, and reconciliation: And this obedience hath two parts. 2. Impletio Legis. 1. persolutio poena p-acp npg1 n1 pns11 vmb vvi po31 j n1 pc-acp vvi po12 n1, cc n1: cc d n1 vhz crd n2. crd fw-la fw-la. crd fw-la fw-la (4) text (DIV1) 11 Page 2
10 1. The fulfilling of the law, set downe in our Text, made vnder the law, that is, 1. The fulfilling of the law, Set down in our Text, made under the law, that is, crd dt j-vvg pp-f dt n1, vvn a-acp p-acp po12 n1, vvn p-acp dt n1, cst vbz, (4) text (DIV1) 12 Page 2
11 as our Sauiour himselfe expounds it, Matth. 5.17. I came not to destroy the Law, but to fulfill it. as our Saviour himself expounds it, Matthew 5.17. I Come not to destroy the Law, but to fulfil it. c-acp po12 n1 px31 vvz pn31, np1 crd. pns11 vvd xx pc-acp vvi dt n1, cc-acp pc-acp vvi pn31. (4) text (DIV1) 12 Page 2
12 2. The paiment of the punishment due for our sinnes, is elsewhere set downe by the Apostle Paul, Hee humbled himselfe, 2. The payment of the punishment due for our Sins, is elsewhere Set down by the Apostle Paul, He humbled himself, crd dt n1 pp-f dt n1 j-jn p-acp po12 n2, vbz av vvn a-acp p-acp dt n1 np1, pns31 vvd px31, (4) text (DIV1) 13 Page 2
13 and became obedient vnto the death, euen the death of the Crosse. and became obedient unto the death, even the death of the Cross. cc vvd j p-acp dt n1, av-j dt n1 pp-f dt n1. (4) text (DIV1) 13 Page 2
14 The second verse declares the cause of Christs Incarnation, and humiliation, which was to redeeme them that were vnder the Law, The second verse declares the cause of Christ Incarnation, and humiliation, which was to Redeem them that were under the Law, dt ord n1 vvz dt n1 pp-f npg1 n1, cc n1, r-crq vbds pc-acp vvi pno32 cst vbdr p-acp dt n1, (4) text (DIV1) 14 Page 2
15 and that Bifariam, two manner of wayes. 1. à maledictione legis. 2. à ceremonijs legis. and that Bifariam, two manner of ways. 1. à malediction Legis. 2. à ceremonijs Legis. cc cst np1, crd n1 pp-f n2. crd fw-fr n1 fw-la. crd fw-fr fw-la fw-la. (4) text (DIV1) 14 Page 2
16 1. From the curse of the law, as Paul, Christ hath redeemed vs from the curse of the Law, being made a curse for vs. 2. From the ceremonies of the Law, as the Apostle, Christ is the end of the Law. 1. From the curse of the law, as Paul, christ hath redeemed us from the curse of the Law, being made a curse for us 2. From the ceremonies of the Law, as the Apostle, christ is the end of the Law. crd p-acp dt n1 pp-f dt n1, c-acp np1, np1 vhz vvn pno12 p-acp dt n1 pp-f dt n1, vbg vvn dt n1 p-acp pno12 crd p-acp dt n2 pp-f dt n1, c-acp dt n1, np1 vbz dt n1 pp-f dt n1. (4) text (DIV1) 15 Page 2
17 The Summe, or Corollary of all this, is propounded in the last words, That wee might receiue the adoption of Sonnes. The Sum, or Corollary of all this, is propounded in the last words, That we might receive the adoption of Sons. dt n1, cc n1 pp-f d d, vbz vvn p-acp dt ord n2, cst pns12 vmd vvi dt n1 pp-f n2. (4) text (DIV1) 17 Page 2
18 So that by this you may perceiue, that all our speech will generally hang vpon these foure words, Quando, Quis, Quomodo, Quare. So that by this you may perceive, that all our speech will generally hang upon these foure words, Quando, Quis, Quomodo, Quare. av cst p-acp d pn22 vmb vvi, cst d po12 n1 vmb av-j vvi p-acp d crd n2, fw-la, fw-la, np1, fw-la. (4) text (DIV1) 18 Page 2
19 1. Quando, the time when, when the fulnesse of time was come. 2. Quis, who? God sent his Sonne. 1. Quando, the time when, when the fullness of time was come. 2. Quis, who? God sent his Son. crd fw-la, dt n1 c-crq, c-crq dt n1 pp-f n1 vbds vvn. crd fw-la, r-crq? np1 vvd po31 n1. (4) text (DIV1) 19 Page 2
20 3. Quomodo, how? Made of a woman, made vnder the Law. 3. Quomodo, how? Made of a woman, made under the Law. crd np1, q-crq? vvd pp-f dt n1, vvn p-acp dt n1. (4) text (DIV1) 21 Page 2
21 4. Quare, why, or wherefore? That He might redeeme them which were vnder the Law, that we might receiue the adoption of Sonnes. 4. Quare, why, or Wherefore? That He might Redeem them which were under the Law, that we might receive the adoption of Sons. crd fw-la, c-crq, cc q-crq? cst pns31 vmd vvi pno32 r-crq vbdr p-acp dt n1, cst pns12 vmd vvi dt n1 pp-f n2. (4) text (DIV1) 22 Page 3
22 From these foure heads, as from the foure diuided heads of Paradise, the weake streames of our meditations flow. From these foure Heads, as from the foure divided Heads of Paradise, the weak streams of our meditations flow. p-acp d crd n2, c-acp p-acp dt crd j-vvn n2 pp-f n1, dt j n2 pp-f po12 n2 vvi. (4) text (DIV1) 23 Page 3
23 And first of the first, Quando, when, when the fulnesse of time was come. And First of the First, Quando, when, when the fullness of time was come. cc ord pp-f dt ord, fw-la, c-crq, c-crq dt n1 pp-f n1 vbds vvn. (4) text (DIV1) 24 Page 3
24 The comming of Christ in the flesh, is called the fulnesse of time, for foure respects. The coming of christ in the Flesh, is called the fullness of time, for foure respects. dt n-vvg pp-f np1 p-acp dt n1, vbz vvn dt n1 pp-f n1, p-acp crd n2. (4) text (DIV1) 25 Page 3
25 1. For the fulnesse of Grace receiued by his comming. 2. Because Christ is the fulfilling of the promises of God, as being in him, yea, and Amen. 1. For the fullness of Grace received by his coming. 2. Because christ is the fulfilling of the promises of God, as being in him, yea, and Amen. crd p-acp dt n1 pp-f n1 vvn p-acp po31 vvg. crd p-acp np1 vbz dt j-vvg pp-f dt n2 pp-f np1, c-acp vbg p-acp pno31, uh, cc uh-n. (4) text (DIV1) 26 Page 3
26 3. Because the Law, and the Prophets are fulfilled in him. 3. Because the Law, and the prophets Are fulfilled in him. crd p-acp dt n1, cc dt n2 vbr vvn p-acp pno31. (4) text (DIV1) 28 Page 3
27 4. Because the times from Christs comming are the ends of the world, and it was fit he should come so late, 4. Because the times from Christ coming Are the ends of the world, and it was fit he should come so late, crd p-acp dt n2 p-acp npg1 n-vvg vbr dt n2 pp-f dt n1, cc pn31 vbds j pns31 vmd vvi av av-j, (4) text (DIV1) 29 Page 3
28 for two reasons, as Aquinas alleadgeth them. for two Reasons, as Aquinas allegeth them. p-acp crd n2, c-acp np1 vvz pno32. (4) text (DIV1) 29 Page 3
29 1. Because Christ is the Lord, and therefore meete there should be long preparation, and expectation of so puissant a person. 1. Because christ is the Lord, and Therefore meet there should be long preparation, and expectation of so puissant a person. crd p-acp np1 vbz dt n1, cc av vvb a-acp vmd vbi j n1, cc n1 pp-f av j dt n1. (4) text (DIV1) 30 Page 3
30 2. Because Christ is the graund Phisition of the world, and therefore requisite, that all sinners, his patients, should throughly feele their sickenesse, 2. Because christ is the grand physician of the world, and Therefore requisite, that all Sinners, his patients, should thoroughly feel their sickness, crd p-acp np1 vbz dt j n1 pp-f dt n1, cc av j, cst d n2, po31 n2, vmd av-j vvi po32 n1, (4) text (DIV1) 31 Page 3
31 before hee came to visite, and redeeme them; before he Come to visit, and Redeem them; c-acp pns31 vvd pc-acp vvi, cc vvi pno32; (4) text (DIV1) 31 Page 3
32 venit de coelo magnus medicus, quia per totum vbi { que } iacebat agrotus, sayth Austen, that is, The great Physicion came downe from heauen, venit de coelo magnus medicus, quia per totum vbi { que } iacebat agrotus, say Austen, that is, The great physician Come down from heaven, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la { fw-fr } fw-la fw-la, vvz np1, cst vbz, dt j n1 vvd a-acp p-acp n1, (4) text (DIV1) 31 Page 3
33 because euery where sicke sinners did lye and languish. Because every where sick Sinners did lie and languish. c-acp d c-crq j n2 vdd vvi cc vvi. (4) text (DIV1) 31 Page 3
34 And of this fulnesse of Time (plenitudo, seu complementum temporis) the fulnesse, and complement of all time, there were many prefiguring Typicall representations, and propheticall predictions. And of this fullness of Time (plenitudo, seu complementum Temporis) the fullness, and compliment of all time, there were many prefiguring Typical representations, and prophetical predictions. cc pp-f d n1 pp-f n1 (fw-la, fw-la fw-la fw-la) dt n1, cc n1 pp-f d n1, pc-acp vbdr d vvg j n2, cc j n2. (4) text (DIV1) 32 Page 3
35 All grounded vpon Gods first promise, Semen mulieris conteret caput senpentia: The seed of the woman shal break the Serpents head. All grounded upon God's First promise, Semen Mulieris Conteret caput senpentia: The seed of the woman shall break the Serpents head. av-d vvn p-acp n2 ord n1, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la: dt n1 pp-f dt n1 vmb vvi dt ng1 n1. (4) text (DIV1) 32 Page 3
36 This was the Axis, the Supporter, and foundation of all of them. Yea, God reiterated, and renewed his first promise to some of the Patriarkes. This was the Axis, the Supporter, and Foundation of all of them. Yea, God reiterated, and renewed his First promise to Some of the Patriarchs. d vbds dt fw-la, dt n1, cc n1 pp-f d pp-f pno32. uh, np1 j, cc vvd po31 ord n1 p-acp d pp-f dt n2. (4) text (DIV1) 33 Page 4
37 To Abraham, In thee shall all the families of the earth be blessed: To Abraham, In thee shall all the families of the earth be blessed: p-acp np1, p-acp pno21 vmb d dt n2 pp-f dt n1 vbb vvn: (4) text (DIV1) 34 Page 4
38 the same repromised to Isaacke, repeated to Iacob, reestablished to Dauid. And of this promised seed, who should breake the Serpents head, the most significatiue Type, was the Brazen Serpent, spoken of Numb. 21.8.9. Isaack, Sampson, Salomon, Ionas, Melchisedeck, and others, did beare a figure of Christ. the same repromised to Isaacke, repeated to Iacob, Reestablished to David. And of this promised seed, who should break the Serpents head, the most significative Type, was the Brazen Serpent, spoken of Numb. 21.8.9. Isaac, Sampson, Solomon, Ionas, Melchisedeck, and Others, did bear a figure of christ. dt d vvn p-acp np1, vvn p-acp np1, vvn p-acp np1. cc pp-f d j-vvn n1, r-crq vmd vvi dt ng1 n1, dt av-ds j n1, vbds dt j n1, vvn pp-f j. crd. np1, np1, np1, np1, np1, cc n2-jn, vdd vvi dt n1 pp-f np1. (4) text (DIV1) 34 Page 4
39 2. Not onely Types prefigured, but also many prophesies aymed at this fulnesse of Time. 2. Not only Types prefigured, but also many prophecies aimed At this fullness of Time. crd xx av-j n2 vvd, cc-acp av d n2 vvn p-acp d n1 pp-f n1. (4) text (DIV1) 36 Page 4
40 The Patriarke Iacob lying vpon his death-bed, did prophesie of it vnto the Tribes of Israel, The Scepter shall not depart from Iudah, &c. vntill Shilo come. The Patriarch Iacob lying upon his deathbed, did prophesy of it unto the Tribes of Israel, The Sceptre shall not depart from Iudah, etc. until Shilo come. dt n1 np1 vvg p-acp po31 n1, vdd vvi pp-f pn31 p-acp dt n2 pp-f np1, dt n1 vmb xx vvi p-acp np1, av c-acp np1 vvb. (4) text (DIV1) 37 Page 4
41 Balaam prophesied of this fulnesse of Time, saying, There shall come a starre of Iacob, and a Scepter shall rise out of Israel. balaam prophesied of this fullness of Time, saying, There shall come a star of Iacob, and a Sceptre shall rise out of Israel. np1 vvn pp-f d n1 pp-f n1, vvg, a-acp vmb vvi dt n1 pp-f np1, cc dt n1 vmb vvi av pp-f np1. (4) text (DIV1) 38 Page 4
42 Dauid prophesieth of the comming, and kingdome of the Messias, yea his second Psalme specially runnes vpon that matter. David Prophesieth of the coming, and Kingdom of the Messias, yea his second Psalm specially runs upon that matter. np1 vvz pp-f dt n-vvg, cc n1 pp-f dt np1, uh po31 ord n1 av-j vvz p-acp d n1. (4) text (DIV1) 39 Page 4
43 Salomon in his Canticles shadoweth forth Christs wished, and welcome comming to his Spouse the Church. Solomon in his Canticles shadoweth forth Christ wished, and welcome coming to his Spouse the Church. np1 p-acp po31 n2 vvz av npg1 vvn, cc j-jn vvg p-acp po31 n1 dt n1. (4) text (DIV1) 40 Page 4
44 The Prophet Micah foretells the place of Christs Natiuity, Thou Bethleem Ephratah, art little to be among the thousands of Iudah, The Prophet micah foretells the place of Christ Nativity, Thou Bethlehem Ephratah, art little to be among the thousands of Iudah, dt n1 np1 vvz dt n1 pp-f npg1 n1, pns21 np1 np1, vb2r j pc-acp vbi p-acp dt crd pp-f np1, (4) text (DIV1) 41 Page 4
45 yet out of thee shal be come forth, that shall be the ruler in Israel. yet out of thee shall be come forth, that shall be the ruler in Israel. av av pp-f pno21 vmb vbi vvn av, cst vmb vbi dt n1 p-acp np1. (4) text (DIV1) 41 Page 4
46 The Angell Gabriel foretold Daniel the Prophet the fulnesse of this time, when the Messias should be borne. The Angel Gabriel foretold daniel the Prophet the fullness of this time, when the Messias should be born. dt n1 np1 vvn np1 dt n1 dt n1 pp-f d n1, c-crq dt np1 vmd vbi vvn. (4) text (DIV1) 42 Page 4
47 How liuely doth the Prophet Esay describe the fulnes of this Time with a demonstratiue Ecce, Behold, a virgine shall conceiue, How lively does the Prophet Isaiah describe the fullness of this Time with a demonstrative Ecce, Behold, a Virgae shall conceive, c-crq j vdz dt n1 np1 vvb dt n1 pp-f d n1 p-acp dt j fw-la, vvb, dt n1 vmb vvi, (4) text (DIV1) 43 Page 4
48 and beare a Son, and yee shall call his name Emanuel. and bear a Son, and ye shall call his name Emmanuel. cc vvi dt n1, cc pn22 vmb vvi po31 n1 np1. (4) text (DIV1) 43 Page 4
49 Harken, how the Prophet Ieremy proclayms a fresh againe with another Ecce, Behold, the dayes come (saith the Lord) that I will raise vnto Dauid a righteous Branch, in his dayes Iudah shall bee saued, and Israel shall dwell safely. The Prophet: Harken, how the Prophet Ieremy proclaims a fresh again with Another Ecce, Behold, the days come (Says the Lord) that I will raise unto David a righteous Branch, in his days Iudah shall be saved, and Israel shall dwell safely. The Prophet: vvb, c-crq dt n1 np1 vvz dt j av p-acp j-jn fw-la, vvb, dt n2 vvb (vvz dt n1) d pns11 vmb vvi p-acp np1 dt j n1, p-acp po31 n2 np1 vmb vbi vvn, cc np1 vmb vvi av-j. dt n1: (4) text (DIV1) 44 Page 5
50 Zechariah trebbles againe this Ecce, Behold, the King comes vnto you, be is iust, and saued himselfe, poore, and riding vpon an Asse. Zechariah trebles again this Ecce, Behold, the King comes unto you, be is just, and saved himself, poor, and riding upon an Ass. np1 vvz av d fw-la, vvb, dt n1 vvz p-acp pn22, vbb vbz j, cc vvd px31, j, cc vvg p-acp dt n1. (4) text (DIV1) 45 Page 5
51 The Prophet Malachy (the last Eccho of all the Prophets till Iohn Baptist, ecchoes an Ecce too, Behold, I will send my messenger before me, The Prophet Malachy (the last Echo of all the prophets till John Baptist, echos an Ecce too, Behold, I will send my Messenger before me, dt n1 np1 (dt ord n1 pp-f d dt n2 p-acp np1 np1, n2 dt fw-la av, vvb, pns11 vmb vvi po11 n1 p-acp pno11, (4) text (DIV1) 46 Page 5
52 and the Lord whom yee seeke, shall speedily come to his Temple. Thus all the Prophets in sense sounded forth the Poets verse. and the Lord whom ye seek, shall speedily come to his Temple. Thus all the prophets in sense sounded forth the Poets verse. cc dt n1 ro-crq pn22 vvb, vmb av-j vvi p-acp po31 n1. av av-d dt n2 p-acp n1 vvd av dt ng1 n1. (4) text (DIV1) 46 Page 5
53 Ʋirg. Aggredere O magnos (aderit iam tempus) honores: chara deûm Soboles. — i. O Son of God, thy labours great atchiue, The Time is come: vs from our sins repriue. Ʋirg. Aggredere O Magnos (aderit iam Tempus) honores: chara deûm Soboles. — i. Oh Son of God, thy labours great achieve, The Time is come: us from our Sins reprieve. np1. fw-la fw-la fw-la (fw-la fw-la fw-la) fw-la: fw-la fw-la n2. — uh. uh n1 pp-f np1, po21 n2 j vvi, dt n1 vbz vvn: pno12 p-acp po12 n2 vvi. (4) text (DIV1) 47 Page 5
54 Yea these holy men the Prophets, spake of this fulnesse of Time, as they were moued by the holy Ghost, Yea these holy men the prophets, spoke of this fullness of Time, as they were moved by the holy Ghost, uh d j n2 dt n2, vvd pp-f d n1 pp-f n1, c-acp pns32 vbdr vvn p-acp dt j n1, (4) text (DIV1) 48 Page 5
55 and as the Apostle Peter speaks, of which saluation the Prophets haue enquired, and searched, which prophesied of the grace which should come vnto you. and as the Apostle Peter speaks, of which salvation the prophets have inquired, and searched, which prophesied of the grace which should come unto you. cc p-acp dt n1 np1 vvz, pp-f r-crq n1 dt n2 vhb vvn, cc vvn, r-crq vvd pp-f dt n1 r-crq vmd vvi p-acp pn22. (4) text (DIV1) 48 Page 5
56 Nay, the Prophets not onely looked, but longed for the fulnesse of this Time. How patheticall is Esay in his desirous expectation! Nay, the prophets not only looked, but longed for the fullness of this Time. How pathetical is Isaiah in his desirous expectation! uh, dt n2 xx av-j vvn, cc-acp vvd p-acp dt n1 pp-f d n1. q-crq j vbz np1 p-acp po31 j n1! (4) text (DIV1) 49 Page 5
57 Oh that thou wouldest breake the heauens, and come downe, and that the mountaines might melt at thy presence! O that thou Wouldst break the heavens, and come down, and that the Mountains might melt At thy presence! uh cst pns21 vmd2 vvi dt n2, cc vvb a-acp, cc cst dt n2 vmd vvi p-acp po21 n1! (4) text (DIV1) 50 Page 5
58 So that I may say, that Christ was not onely, Agnus mactatus: a Lamb slaine, but also, expectatus ab origine mundi: expected from the beginning of the world. So that I may say, that christ was not only, Agnus mactatus: a Lamb slain, but also, expectatus ab origine mundi: expected from the beginning of the world. av cst pns11 vmb vvi, cst np1 vbds xx av-j, np1 fw-la: dt n1 vvn, p-acp av, fw-la fw-la fw-la fw-la: vvn p-acp dt n-vvg pp-f dt n1. (4) text (DIV1) 50 Page 5
59 All the Types, they were representatiue; al the prophesies significatiue; but at this Quando, this, fulnesse of Time, the Messias is exhibitatiue: All the Types, they were representative; all the prophecies significative; but At this Quando, this, fullness of Time, the Messias is exhibitatiue: d dt n2, pns32 vbdr n1; d dt n2 j; cc-acp p-acp d fw-la, d, n1 pp-f n1, dt np1 vbz j: (4) text (DIV1) 51 Page 5
60 they did represent, now hee presents himselfe. they did represent, now he presents himself. pns32 vdd vvi, av pns31 vvz px31. (4) text (DIV1) 51 Page 5
61 At which fulnesse of Time all the Types were ended, all the prophesies of his birth fulfilled, At which fullness of Time all the Types were ended, all the prophecies of his birth fulfilled, p-acp r-crq n1 pp-f n1 d dt n2 vbdr vvn, d dt n2 pp-f po31 n1 vvn, (4) text (DIV1) 52 Page 5
62 yea all the heathenish Oracles ceased. Iuvenal. — cessant oracula Delphis. i. The Oracles which at Delphos spake, at his comming ceased, and brake. yea all the Heathenish Oracles ceased. Juvenal. — cessant oracula Delphis. i. The Oracles which At Delphos spoke, At his coming ceased, and brake. uh d dt j n2 vvn. np1. — j fw-la fw-la. sy. dt n2 r-crq p-acp np1 vvd, p-acp po31 n-vvg vvd, cc vvd. (4) text (DIV1) 52 Page 5
63 Christs birth dissolued those delusiue workes of the diuell: at his comming all mute, and marred. Christ birth dissolved those delusive works of the Devil: At his coming all mute, and marred. npg1 n1 vvn d j n2 pp-f dt n1: p-acp po31 n-vvg d j-jn, cc vvn. (4) text (DIV1) 53 Page 6
64 Excessere omnes Adytis, arts { que } relictis, Dij quibus imperiū hoc steterat — i. All fained gods the Altars leaue, To which the Empire once did cleaue. Excessere omnes Adyts, arts { que } relictis, Dij quibus imperiū hoc steterat — i. All feigned God's the Altars leave, To which the Empire once did cleave. np1 fw-la np1, n2 { fw-fr } fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la — uh. d j-vvn n2 dt n2 vvb, p-acp r-crq dt n1 a-acp vdd vvi. (4) text (DIV1) 53 Page 6
65 Away, yee false Oracles of fained gods. Behold, the heauenly Oracle of Truth descends himselfe. Vanish, yee darker Types, the shadowes of this sunne, the Sonne of righteousnesse appeares himselfe, Away, ye false Oracles of feigned God's. Behold, the heavenly Oracle of Truth descends himself. Vanish, ye Darker Types, the shadows of this sun, the Son of righteousness appears himself, av, pn22 j n2 pp-f j-vvn n2. vvb, dt j n1 pp-f n1 vvz px31. vvb, pn22 jc n2, dt n2 pp-f d n1, dt n1 pp-f n1 vvz px31, (4) text (DIV1) 54 Page 6
66 and that in the signe Ʋirgo. and that in the Signen Ʋirgo. cc cst p-acp dt n1 fw-la. (4) text (DIV1) 55 Page 6
67 Indeede the incredulous Iewes, and as Stephen brands with two stigmatical Epithites, Stiffe-necked, and Vncircumcised; they still expect the fulnesse of this time, their Quando is not yet come. Indeed the incredulous Iewes, and as Stephen brands with two stigmatical Epithets, Stiffnecked, and Uncircumcised; they still expect the fullness of this time, their Quando is not yet come. av dt j np2, cc p-acp np1 n2 p-acp crd j n2, j, cc j; pns32 av vvb dt n1 pp-f d n1, po32 fw-la vbz xx av vvn. (4) text (DIV1) 56 Page 6
68 But we, whom God hath enlightened with the word of Truth, we knowe, and belieue, that the fulnesse of Time is come, and at this time the newes of Christs actuall natiuity was proclaymed by the tongue of an Angell, that vnto vs is borne this day in the City of Dauid a Sauiour, which is Christ the Lord. But we, whom God hath enlightened with the word of Truth, we know, and believe, that the fullness of Time is come, and At this time the news of Christ actual Nativity was proclaimed by the tongue of an Angel, that unto us is born this day in the city of David a Saviour, which is christ the Lord. cc-acp pns12, ro-crq np1 vhz vvn p-acp dt n1 pp-f n1, pns12 vvb, cc vvi, cst dt n1 pp-f n1 vbz vvn, cc p-acp d n1 dt n1 pp-f npg1 j n1 vbds vvn p-acp dt n1 pp-f dt np1, cst p-acp pno12 vbz vvn d n1 p-acp dt n1 pp-f np1 dt n1, r-crq vbz np1 dt n1. (4) text (DIV1) 57 Page 6
69 Oh let vs celebrate, not annually, but perpetually, the memory of Christs natiuity. O let us celebrate, not annually, but perpetually, the memory of Christ Nativity. uh vvb pno12 vvi, xx av-j, cc-acp av-j, dt n1 pp-f npg1 n1. (4) text (DIV1) 58 Page 6
70 Natiuitas Christi natalis Christiani, that is, the Birth-day of Christ, is the birthday of euery Christian, This is the day which the Lord hath made, yea wherein the Lord was made, let vs be glad and reioyce in it: Natiuitas Christ Natalis Christians, that is, the Birthday of christ, is the birthday of every Christian, This is the day which the Lord hath made, yea wherein the Lord was made, let us be glad and rejoice in it: fw-la fw-la fw-la np1, cst vbz, dt n1 pp-f np1, vbz dt n1 pp-f d njp, d vbz dt n1 r-crq dt n1 vhz vvn, uh c-crq dt n1 vbds vvn, vvb pno12 vbi j cc vvi p-acp pn31: (4) text (DIV1) 58 Page 6
71 let vs powre out Esayes words, Reioyce, O heauens, and be ioyfull, O earth, burst forth into prayses, O mountaines; let us pour out Isaiah words, Rejoice, Oh heavens, and be joyful, Oh earth, burst forth into praises, Oh Mountains; vvb pno12 vvi av npg1 n2, vvb, uh n2, cc vbi j, uh n1, vvd av p-acp n2, uh n2; (4) text (DIV1) 58 Page 6
72 for God hath comforted his people; and will haue mercy vpon his afflicted. for God hath comforted his people; and will have mercy upon his afflicted. p-acp np1 vhz vvn po31 n1; cc vmb vhi n1 p-acp po31 j-vvn. (4) text (DIV1) 58 Page 6
73 Christ, who was in the olde Testament velatus, shadowed forth, is at this fulnesse of Time, reuelatus, reuelled, and exhibited. Before, praedictus, foretold; christ, who was in the old Testament velatus, shadowed forth, is At this fullness of Time, reuelatus, revealed, and exhibited. Before, praedictus, foretold; np1, r-crq vbds p-acp dt j n1 fw-la, vvn av, vbz p-acp d n1 pp-f n1, fw-la, vvn, cc vvn. p-acp, fw-la, vvn; (4) text (DIV1) 59 Page 6
74 now, praedicatus, present, preacht, and publisht: as Prudentius •n his hymne. now, praedicatus, present, preached, and published: as Prudentius •n his hymn. av, fw-la, j, vvd, cc vvn: c-acp np1 av po31 n1. (4) text (DIV1) 59 Page 7
75 Mortale corpus sumpsit immortalitas, Vt dum caducum portat aeternus Deus, Transire nostrum possit ad coelestia, that is, Immortality takes mortality, That whilest Eternity beares our frailty, We might passe vnto the Deity. Mortal corpus sumpsit immortalitas, Vt dum Caducum Portat Eternal Deus, Transire nostrum possit ad coelestia, that is, Immortality Takes mortality, That whilst Eternity bears our frailty, We might pass unto the Deity. j-jn fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la fw-la fw-la, cst vbz, n1 vvz n1, cst cs n1 vvz po12 n1, pns12 vmd vvi p-acp dt n1. (4) text (DIV1) 59 Page 7
76 As Paul: God is manifested in the flesh. Let me in a word speak somthing with celerity, which doth concerne the spirituall celebrity, As Paul: God is manifested in the Flesh. Let me in a word speak something with celerity, which does concern the spiritual celebrity, p-acp np1: np1 vbz vvn p-acp dt n1. vvb pno11 p-acp dt n1 vvb pi p-acp n1, r-crq vdz vvi dt j n1, (4) text (DIV1) 60 Page 7
77 and solemnity of •he fulnesse of this Time. and solemnity of •he fullness of this Time. cc n1 pp-f j n1 pp-f d n1. (4) text (DIV1) 61 Page 7
78 And I wil begin with borrowing St. Bernards words, speaking of the same point, Dignū est (fratres) vt tota de•otione domini celebremus Aduentū, delectati tāta cōsolatione, stupefacti tāta dignatione, inflāmati tāta dilectione, &c. 〈 ◊ 〉. And I will begin with borrowing Saint Bernards words, speaking of the same point, Dignū est (Brothers) vt tota de•otione domini celebremus Aduentū, delectati tāta consolation, stupefacti tāta dignatione, inflāmati tāta dilectione, etc. 〈 ◊ 〉. cc pns11 vmb vvi p-acp j-vvg n1 npg1 n2, vvg pp-f dt d n1, np1 fw-la (fw-la) fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la n1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, av 〈 sy 〉. (4) text (DIV1) 62 Page 7
79 It is fit, Brethrē, that we should celebrate the Lords cōming with great deuotiō, delighted with such heauenly •onsolation, admiring at such humiliatiō, rauished with diuine loue, and affection. It is fit, Brothers, that we should celebrate the lords coming with great devotion, delighted with such heavenly •onsolation, admiring At such humiliation, ravished with divine love, and affection. pn31 vbz j, n2, cst pns12 vmd vvi dt n2 vvg p-acp j n1, vvn p-acp d j n1, vvg p-acp d n1, vvn p-acp j-jn n1, cc n1. (4) text (DIV1) 62 Page 7
80 Saint Ambrose also speaks of the same matter after the same manner, Hoc tempus non sine causa Domini Aduentus vocatur: Saint Ambrose also speaks of the same matter After the same manner, Hoc Tempus non sine causa Domini Advent vocatur: n1 np1 av vvz pp-f dt d n1 p-acp dt d n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la: (4) text (DIV1) 62 Page 7
81 deo Sancti patres celebrare coeperunt Aduentū, vt vnusquis { que } praeparet fidelis, •t dignè valeat celebrare: i. God Sancti patres celebrare coeperunt Aduentū, vt vnusquis { que } praeparet Fidelis, •t dignè valeat celebrare: i. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la { fw-fr } fw-la np1-n, fw-la fw-fr fw-la fw-la: uh. (4) text (DIV1) 62 Page 7
82 This time not without cause is called, The Lords cōming, therfore the holy Fa•hers celebrated this comming, preparing themselues faithfully, reforming themselues dutifully, that they might worthily celebrate, and solemnize it. This time not without cause is called, The lords coming, Therefore the holy Fa•hers celebrated this coming, preparing themselves faithfully, reforming themselves dutifully, that they might worthily celebrate, and solemnize it. d n1 xx p-acp n1 vbz vvn, dt n2 vvg, av dt j n2 vvn d n-vvg, vvg px32 av-j, vvg px32 av-j, cst pns32 vmd av-j vvi, cc vvi pn31. (4) text (DIV1) 62 Page 7
83 This is a time of spirituall festiuity, not of prophane •anity, dicing, dancing, carding, or carowsing; This is a time of spiritual festivity, not of profane •anity, dicing, dancing, carding, or carousing; d vbz dt n1 pp-f j n1, xx pp-f j n1, vvg, vvg, vvg, cc vvg; (4) text (DIV1) 63 Page 7
84 but of Christian exultation, and ioyfull Iubilation, speaking to our selues in Psalmes, and in spirituall songs, singing and •aking melody to the Lord in your hearts, Ephes. 5.19. A time of piety, a time of pitty, and charity: the first •equires your heart; but of Christian exultation, and joyful Jubilation, speaking to our selves in Psalms, and in spiritual songs, singing and •aking melody to the Lord in your hearts, Ephesians 5.19. A time of piety, a time of pity, and charity: the First •equires your heart; cc-acp pp-f njp n1, cc j n1, vvg p-acp po12 n2 p-acp n2, cc p-acp j n2, vvg cc vvg n1 p-acp dt n1 p-acp po22 n2, np1 crd. dt n1 pp-f n1, dt n1 pp-f n1, cc n1: dt ord vvz po22 n1; (4) text (DIV1) 63 Page 7
85 the second your heart and hand. the second your heart and hand. dt vvb po22 n1 cc n1. (4) text (DIV1) 64 Page 7
86 For the first, say with Dauid, O God my heart is prepared, so is my tongue, I will sing, and giue prayse. For the First, say with David, Oh God my heart is prepared, so is my tongue, I will sing, and give praise. p-acp dt ord, vvb p-acp np1, uh np1 po11 n1 vbz vvn, av vbz po11 n1, pns11 vmb vvi, cc vvi n1. (4) text (DIV1) 64 Page 8
87 And for the second, doe with Iob, I haue not eaten my morsels alone, the fatherlesse haue eaten thereof. And for the second, do with Job, I have not eaten my morsels alone, the fatherless have eaten thereof. cc p-acp dt ord, vdb p-acp np1, pns11 vhb xx vvn po11 n2 av-j, dt j vhb vvn av. (4) text (DIV1) 64 Page 8
88 A fit time to extend the fulnesse of mercy to others, since the fulnesse of mercy at this time was extended to vs. Feede Christs poore members with the morsels of your bread, that Christ may say vnto you at his second comming, I was hungry, and you gaue me bread, Math. 25.35. A fit time to extend the fullness of mercy to Others, since the fullness of mercy At this time was extended to us Feed Christ poor members with the morsels of your bred, that christ may say unto you At his second coming, I was hungry, and you gave me bred, Math. 25.35. dt j n1 pc-acp vvi dt n1 pp-f n1 p-acp n2-jn, c-acp dt n1 pp-f n1 p-acp d n1 vbds vvn p-acp pno12 vvb npg1 j n2 p-acp dt n2 pp-f po22 n1, cst np1 vmb vvi p-acp pn22 p-acp po31 ord n-vvg, pns11 vbds j, cc pn22 vvd pno11 n1, np1 crd. (4) text (DIV1) 64 Page 8
89 But alacke for pity, the proud back cruciates the poor belly; pride is the cut-throate of pitty and charity. But alack for pity, the proud back cruciates the poor belly; pride is the cutthroat of pity and charity. cc-acp uh p-acp n1, dt j n1 n2 dt j n1; n1 vbz dt n1 pp-f n1 cc n1. (4) text (DIV1) 65 Page 8
90 As our Sauiour, Charity waxeth cold, but iniquity doth abound: Charity is turned to brauerie, and prodigality; large houses, but straite gates; As our Saviour, Charity Waxes cold, but iniquity does abound: Charity is turned to bravery, and prodigality; large houses, but strait gates; p-acp po12 n1, n1 vvz j-jn, cc-acp n1 vdz vvi: n1 vbz vvn p-acp n1, cc n1; j n2, cc-acp av-j n2; (4) text (DIV1) 65 Page 8
91 and the Porter Couetousnes keepes out Lazarus from any entrance. and the Porter Covetousness keeps out Lazarus from any Entrance. cc dt n1 n1 vvz av np1 p-acp d n1. (4) text (DIV1) 65 Page 8
92 In the better Times, this was a time of charitable deuotion, which is now turned to deuoration. In the better Times, this was a time of charitable devotion, which is now turned to devoration. p-acp dt jc n2, d vbds dt n1 pp-f j n1, r-crq vbz av vvn p-acp n1. (4) text (DIV1) 65 Page 8
93 The rich feast, and the poore fast; they dine, these pine; they surfet, these starue; yet both seruants to one Master. The rich feast, and the poor fast; they dine, these pine; they surfeit, these starve; yet both Servants to one Master. dt j n1, cc dt j n1; pns32 vvb, d n1; pns32 vvi, d vvb; av d n2 p-acp crd n1. (4) text (DIV1) 66 Page 8
94 Oh you, whome God hath blessed with a plentifull store, Cast your bread vpon the waters, O you, whom God hath blessed with a plentiful store, Cast your bred upon the waters, uh pn22, ro-crq np1 vhz vvn p-acp dt j n1, vvb po22 n1 p-acp dt n2, (4) text (DIV1) 66 Page 8
95 and after many dayes ye shall finde it. and After many days you shall find it. cc p-acp d n2 pn22 vmb vvi pn31. (4) text (DIV1) 66 Page 8
96 Tanta est apud Deum hospitalitatis gratia, vt ne potus aquae frigidae a praemijs remunerationis immunis sit, s•ith Ambrose. 1. God is so regardfull of hospitality, Tanta est apud God hospitalitatis Gratia, vt ne Potus Water frigidae a praemijs remunerationis Immunis sit, s•ith Ambrose. 1. God is so regardful of hospitality, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la dt fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 np1. crd np1 vbz av j pp-f n1, (4) text (DIV1) 66 Page 8
97 and charity, that a cup of cold water lacks not a reward. Doe the works of mercy, for God loues a cheerefull giuer. and charity, that a cup of cold water lacks not a reward. Doe the works of mercy, for God loves a cheerful giver. cc n1, cst dt n1 pp-f j-jn n1 vvz xx dt n1. np1 dt n2 pp-f n1, c-acp np1 vvz dt j n1. (4) text (DIV1) 66 Page 8
98 There are many Christmasse-Non-residents, that run to the Citty, to liue in obscurity; who should liue in their Country, to keepe hospitality: There Are many Christmasse-Non-residents, that run to the city, to live in obscurity; who should live in their Country, to keep hospitality: pc-acp vbr d j, cst vvb p-acp dt n1, pc-acp vvi p-acp n1; r-crq vmd vvi p-acp po32 n1, pc-acp vvi n1: (4) text (DIV1) 67 Page 8
99 an Epidemiall disease, as common as the tooth-ake. an Epidemial disease, as Common as the toothache. dt j n1, c-acp j c-acp dt j. (4) text (DIV1) 67 Page 8
100 against whom, or to whom the poore cryes, as the Infants did to their mothers, in the destruction of Ierusalem, Lament. 2.12. Where is bread, and drinke? and finding none, giue vp the ghost in the mothers bosome. against whom, or to whom the poor cries, as the Infants did to their mother's, in the destruction of Ierusalem, Lament. 2.12. Where is bred, and drink? and finding none, give up the ghost in the mother's bosom. p-acp ro-crq, cc p-acp ro-crq dt j n2, c-acp dt n2 vdd p-acp po32 n2, p-acp dt n1 pp-f np1, vvb. crd. q-crq vbz n1, cc vvi? cc vvg pix, vvb a-acp dt n1 p-acp dt ng1 n1. (4) text (DIV1) 67 Page 8
101 Oh you, whom God hath made well-stored Stewards (none are Treasurers) open your-gates, and let the King of glory his poorest members enter in: O you, whom God hath made well-stored Stewards (none Are Treasurers) open your-gates, and let the King of glory his Poorest members enter in: uh pn22, ro-crq np1 vhz vvn j n2 (pi vbr n2) j n2, cc vvb dt n1 pp-f n1 po31 js n2 vvb p-acp: (4) text (DIV1) 67 Page 8
102 if you will not, remember Diues, he as a Gentleman, as many are, without Armes, if you will not, Remember Diues, he as a Gentleman, as many Are, without Arms, cs pn22 vmb xx, vvb fw-la, pns31 p-acp dt n1, c-acp d vbr, p-acp n2, (4) text (DIV1) 67 Page 9
103 or Heral•y, and because he shut his gate, patuit atri ianua Ditis, •e passed the broad-gates of hell: or Heral•y, and Because he shut his gate, Patuit atri Gate Dis, •e passed the broad-gates of hell: cc n1, cc c-acp pns31 vvd po31 n1, n1 fw-la fw-la fw-la, vbr vvn dt n2 pp-f n1: (4) text (DIV1) 67 Page 9
104 hee would not giue Lazarus, micam panis, a crum of bread; he could not get •fterward, guttam aquae, a drop of water to coole his •ongue. he would not give Lazarus, micam Paris, a crumb of bred; he could not get •fterward, guttam Water, a drop of water to cool his •ongue. pns31 vmd xx vvi np1, fw-la n1, dt n1 pp-f n1; pns31 vmd xx vvi av, n1 fw-la, dt n1 pp-f n1 pc-acp vvi po31 n1. (4) text (DIV1) 67 Page 9
105 Shew mercy, if yee expect mercy: be mercifull, 〈 ◊ 〉 your heauenly Father is mercifull. Show mercy, if ye expect mercy: be merciful, 〈 ◊ 〉 your heavenly Father is merciful. n1 n1, cs pn22 vvb n1: vbb j, 〈 sy 〉 po22 j n1 vbz j. (4) text (DIV1) 67 Page 9
106 He that giues to the •ore, lends to the Lord, and his righteousnesse remaines •r euer. He that gives to the •ore, lends to the Lord, and his righteousness remains •r ever. pns31 cst vvz p-acp dt av-dc, vvz p-acp dt n1, cc po31 n1 vvz n1 av. (4) text (DIV1) 67 Page 9
107 Prepare your selues, and soules with pietie, charity, •delity, humility, to welcome this fulnesse of Time; put 〈 ◊ 〉 your wedding garments, fidem perfectam, charitatem •rmatam, a liuely faith, a louely charity. Prepare your selves, and Souls with piety, charity, •delity, humility, to welcome this fullness of Time; put 〈 ◊ 〉 your wedding garments, fidem perfectam, charitatem •rmatam, a lively faith, a lovely charity. vvb po22 n2, cc n2 p-acp n1, n1, n1, n1, pc-acp vvi d n1 pp-f n1; vvn 〈 sy 〉 po22 vvg n2, fw-la fw-la, fw-la fw-la, dt j n1, dt j n1. (4) text (DIV1) 68 Page 9
108 Behold, The •mmortall King of mans redemption comes vnto you, Virg. I am noua progenies calo dimittur alto: Behold, The •mmortall King of men redemption comes unto you, Virg I am noua progenies calo dimittur alto: vvb, dt j n1 pp-f ng1 n1 vvz p-acp pn22, np1 pns11 vbm fw-la n2 fw-la n1 fw-mi: (4) text (DIV1) 68 Page 9
109 A God-man is sent from God to man. Welcome him with all fidelity, humility, piety, with •ordiall sanctity and solemnitie. A God-man is sent from God to man. Welcome him with all Fidis, humility, piety, with •ordiall sanctity and solemnity. dt n1 vbz vvn p-acp np1 p-acp n1. vvb pno31 p-acp d n1, n1, n1, p-acp j n1 cc n1. (4) text (DIV1) 68 Page 9
110 If a mortall King should •ome vnto you, I knowe you would adorne your selues, •rouide a solemne preparation to entertaine him with •ll duty and diligence. If a Mortal King should •ome unto you, I know you would adorn your selves, •rouide a solemn preparation to entertain him with •ll duty and diligence. cs dt j-jn n1 vmd vvi p-acp pn22, pns11 vvb pn22 vmd vvi po22 n2, vvb dt j n1 pc-acp vvi pno31 p-acp j n1 cc n1. (4) text (DIV1) 69 Page 9
111 Lo, the greatest King of all, in •omparison of whome, all earthly Kings are •tomi, •oates, Lo, the greatest King of all, in •omparison of whom, all earthly Kings Are •tomi, •oates, np1, dt js n1 pp-f d, p-acp n1 pp-f r-crq, d j n2 vbr n2, n2, (4) text (DIV1) 69 Page 9
112 and mites, in cuius foemore scriptum, Rex re•um, &c. In whose thigh is written, King of Kings, and Lord of Lords. and mites, in cuius foemore Scriptum, Rex re•um, etc. In whose thigh is written, King of Kings, and Lord of lords. cc n2, p-acp crd n1 fw-la, fw-la fw-la, av p-acp rg-crq n1 vbz vvn, n1 pp-f n2, cc n1 pp-f n2. (4) text (DIV1) 69 Page 9
113 Behold, he comes vnto you, to lodge in •he houses of your hearts by faith. Behold, I stand at the •oore, and knocke; Behold, he comes unto you, to lodge in •he houses of your hearts by faith. Behold, I stand At the •oore, and knock; vvb, pns31 vvz p-acp pn22, pc-acp vvi p-acp j n2 pp-f po22 n2 p-acp n1. vvb, pns11 vvb p-acp dt j, cc vvi; (4) text (DIV1) 69 Page 9
114 if any man heare my voice, and open the •oore, I will come in vnto him, if any man hear my voice, and open the •oore, I will come in unto him, cs d n1 vvi po11 n1, cc vvi dt j, pns11 vmb vvi p-acp p-acp pno31, (4) text (DIV1) 69 Page 9
115 and will sup with him, and •e with me, Apoc. 3.20. Be thankfull to our Lord for the fulnesse of this Time; and will sup with him, and •e with me, Apocalypse 3.20. Be thankful to our Lord for the fullness of this Time; cc vmb vvi p-acp pno31, cc vvi p-acp pno11, np1 crd. vbb j p-acp po12 n1 p-acp dt n1 pp-f d n1; (4) text (DIV1) 69 Page 9
116 •e dutiful to serue him at al times. •e dutiful to serve him At all times. vbr j pc-acp vvi pno31 p-acp d n2. (4) text (DIV1) 70 Page 9
117 And to end this point with the Psalmists song, Sing ye vnto the Lord a new song, •t his praise be heard in the Congregation of Saints: And to end this point with the Psalmists song, Sing you unto the Lord a new song, •t his praise be herd in the Congregation of Saints: cc pc-acp vvi d n1 p-acp dt n2 n1, vvb pn22 p-acp dt n1 dt j n1, vvd po31 n1 vbi vvn p-acp dt n1 pp-f n2: (4) text (DIV1) 70 Page 9
118 let Israel reioyce in him that made him, and let the children of Sion reioyce in their King. let Israel rejoice in him that made him, and let the children of Sion rejoice in their King. vvb np1 vvi p-acp pno31 cst vvd pno31, cc vvb dt n2 pp-f np1 vvi p-acp po32 n1. (4) text (DIV1) 70 Page 9
119 And thus much, or rather thus little of the first point, the Time, Quando, when the fulnesse of Time was come. And thus much, or rather thus little of the First point, the Time, Quando, when the fullness of Time was come. cc av av-d, cc av-c av j pp-f dt ord n1, dt n1, fw-la, c-crq dt n1 pp-f n1 vbds vvn. (4) text (DIV1) 70 Page 10
120 The next part I am to touch, is Quis, who? God s••• his Sonne, the Card• and Basis of this Time, and t••• God sent his Sonne: wherein I will obserue three things. The next part I am to touch, is Quis, who? God s••• his Son, the Card• and Basis of this Time, and t••• God sent his Son: wherein I will observe three things. dt ord n1 pns11 vbm pc-acp vvi, vbz fw-la, r-crq? np1 n1 po31 n1, dt np1 cc n1 pp-f d n1, cc n1 np1 vvd po31 n1: c-crq pns11 vmb vvi crd n2. (4) text (DIV1) 71 Page 10
121 First, the inseparable working of the Trinity in the work of mans redemption. First, the inseparable working of the Trinity in the work of men redemption. ord, dt j n-vvg pp-f dt np1 p-acp dt n1 pp-f ng1 n1. (4) text (DIV1) 71 Page 10
122 Secondly, the confutation of the heresie of Sabellius, who did maintaine the Son to be, Eaudem personam cum patre, & Spiritu sancto, that is, the same person with the Father, Secondly, the confutation of the heresy of Sabellius, who did maintain the Son to be, Eaudem Personam cum patre, & Spiritu sancto, that is, the same person with the Father, ord, dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1, r-crq vdd vvi dt n1 pc-acp vbi, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, cst vbz, dt d n1 p-acp dt n1, (4) text (DIV1) 71 Page 10
123 and the holy Spirit, when wee see here, that they be distinct, God sent his Sonne. and the holy Spirit, when we see Here, that they be distinct, God sent his Son. cc dt j n1, c-crq pns12 vvb av, cst pns32 vbb j, np1 vvd po31 n1. (4) text (DIV1) 71 Page 10
124 3. The manifestation of the heresie of Photinus, who denied the diuine nature of Christ, affirmed here, God s••• his Sonne, that is his naturall Son, begotten from eternity. For the first: 3. The manifestation of the heresy of Photinus, who denied the divine nature of christ, affirmed Here, God s••• his Son, that is his natural Son, begotten from eternity. For the First: crd dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1, r-crq vvd dt j-jn n1 pp-f np1, vvd av, np1 n1 po31 n1, cst vbz po31 j n1, vvn p-acp n1. p-acp dt ord: (4) text (DIV1) 72 Page 10
125 The workes of the Trinity be inseparable, and indiuisible: The works of the Trinity be inseparable, and indivisible: dt n2 pp-f dt np1 vbb j, cc j: (4) text (DIV1) 73 Page 10
126 for as the Trinity were Agents, in the creation of man, Faciamus hominem, Let vs make man, Gen. 1.26. so Actors at the Redemption of man. for as the Trinity were Agents, in the creation of man, Faciamus hominem, Let us make man, Gen. 1.26. so Actors At the Redemption of man. c-acp c-acp dt np1 vbdr n2, p-acp dt n1 pp-f n1, np1 fw-la, vvb pno12 vvi n1, np1 crd. av n2 p-acp dt n1 pp-f n1. (4) text (DIV1) 73 Page 10
127 In this high and heauenly worke there concurred the wisdome of the Almighty Father, the willingnesse of the All-mercifull Sonne, the power of the All-sanctifying Spirit; In this high and heavenly work there concurred the Wisdom of the Almighty Father, the willingness of the All-mercifull Son, the power of the All-sanctifying Spirit; p-acp d j cc j n1 a-acp vvd dt n1 pp-f dt j-jn n1, dt n1 pp-f dt j n1, dt n1 pp-f dt j n1; (4) text (DIV1) 74 Page 10
128 the Father willed, the Sonne worked, and the holy Ghost blessed; the Father willed, the Son worked, and the holy Ghost blessed; dt n1 vvd, dt n1 vvn, cc dt j n1 vvn; (4) text (DIV1) 74 Page 10
129 the Father decreed, the Sonne personally performed, and the holy Ghost sanctifyed the worke of redemption: the Father decreed, the Son personally performed, and the holy Ghost sanctified the work of redemption: dt n1 vvn, dt n1 av-j vvn, cc dt j n1 vvn dt n1 pp-f n1: (4) text (DIV1) 74 Page 10
130 in one word, God sent his Sonne. Diuines, to expresse this mystery, vse this similitude, imagining three virgins weauing of a coate, and one to weare it: in one word, God sent his Son. Divines, to express this mystery, use this similitude, imagining three Virgins weaving of a coat, and one to wear it: p-acp crd n1, np1 vvd po31 n1. n2-jn, pc-acp vvi d n1, vvb d n1, vvg crd n2 vvg pp-f dt n1, cc pi pc-acp vvi pn31: (4) text (DIV1) 74 Page 10
131 so the three persons of the holy Trinity wrought in the Incarnation of the Word, but the Sonne alone did put on the flesh: so the three Persons of the holy Trinity wrought in the Incarnation of the Word, but the Son alone did put on the Flesh: av dt crd n2 pp-f dt j np1 vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, cc-acp dt n1 av-j vdd vvi p-acp dt n1: (4) text (DIV1) 75 Page 10
132 for it was conuenient, that He that was Sonne in the God-head, should be Sonne in manhood. for it was convenient, that He that was Son in the Godhead, should be Son in manhood. c-acp pn31 vbds j, cst pns31 cst vbds n1 p-acp dt n1, vmd vbi n1 p-acp n1. (4) text (DIV1) 75 Page 10
133 Now, as the Creation of all is attributed to God the Father, in respect of the matter; Now, as the Creation of all is attributed to God the Father, in respect of the matter; av, c-acp dt n1 pp-f d vbz vvn p-acp np1 dt n1, p-acp n1 pp-f dt n1; (4) text (DIV1) 76 Page 10
134 to God the Sonne, in respect of the disposition of the forme; and to God the holy Ghost, in regard of the preseruation of both: to God the Son, in respect of the disposition of the Form; and to God the holy Ghost, in regard of the preservation of both: p-acp np1 dt n1, p-acp n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1; cc p-acp np1 dt j n1, p-acp n1 pp-f dt n1 pp-f d: (4) text (DIV1) 76 Page 10
135 So the Redemption is attributed to the Father. So the Redemption is attributed to the Father. av dt n1 vbz vvn p-acp dt n1. (4) text (DIV1) 76 Page 11
136 Pater per fili•• taenquam fons, as the learned Vrsinus: the Father by ••e Sonne, as the fountaine: Pater per fili•• taenquam fons, as the learned Ursinus: the Father by ••e Son, as the fountain: fw-la fw-la n1 fw-la n2, p-acp dt j np1: dt n1 p-acp j n1, c-acp dt n1: (4) text (DIV1) 76 Page 11
137 it is attributed and ascribed •o the Sonne, who effected it, merito, & sua persona: by his •erits, person and passion. it is attributed and ascribed •o the Son, who effected it, merito, & sua persona: by his •erits, person and passion. pn31 vbz vvn cc vvn av dt n1, r-crq vvd pn31, fw-la, cc fw-la fw-la: p-acp po31 n2, n1 cc n1. (4) text (DIV1) 76 Page 11
138 It is attributed to the holy Ghost, Tanquam immediatè effector regenerationis, as im•ediatly the effector of regeneration: It is attributed to the holy Ghost, Tanquam immediatè effector regenerationis, as im•ediatly the effector of regeneration: pn31 vbz vvn p-acp dt j n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, c-acp av-j dt n1 pp-f n1: (4) text (DIV1) 76 Page 11
139 yea, as that wor••y Vrsinus saith again, Efficacia est communis Tribus perso•is, modus autem est filio proprius, that is, the efficacy com•on to the Trinity, the manner is solely proper to the •onne. yea, as that wor••y Ursinus Says again, Efficacy est Communis Tribus perso•is, modus autem est filio proprius, that is, the efficacy com•on to the Trinity, the manner is solely proper to the •onne. uh, c-acp cst j np1 vvz av, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cst vbz, dt n1 n1 p-acp dt np1, dt n1 vbz av-j j p-acp dt n1. (4) text (DIV1) 76 Page 11
140 2. You may perceiue that fond, and forlorne heresie •f Sabellius, who denied Christ to bee a distinct person •om the Father and the holy Spirit, affirmed here, God •ent his Sonne, Alius personaliter, non aliud essentialiter; 2. You may perceive that found, and forlorn heresy •f Sabellius, who denied christ to be a distinct person •om the Father and the holy Spirit, affirmed Here, God •ent his Son, Alius personaliter, non Aliud essentialiter; crd pn22 vmb vvi d j, cc j-vvn n1 n1 np1, r-crq vvd np1 pc-acp vbi dt j n1 n1 dt n1 cc dt j n1, vvd av, np1 vvd po31 n1, fw-la fw-la, fw-la vvn fw-la; (4) text (DIV1) 77 Page 11
141 •nother personally, though not another essentially, as 〈 ◊ 〉 Austen: filius ex ipso, cum ipso, hoc quod ipse: i. The Sonne •f himselfe, with himselfe, the same which himselfe, as •he foresaid S. Austen speakes. •nother personally, though not Another essentially, as 〈 ◊ 〉 Austen: filius ex ipso, cum ipso, hoc quod ipse: i. The Son •f himself, with himself, the same which himself, as •he foresaid S. Austen speaks. j-jn av-j, cs xx j-jn av-j, c-acp 〈 sy 〉 np1: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: uh. dt n1 n1 px31, p-acp px31, dt d r-crq px31, c-acp av j-vvn n1 np1 vvz. (4) text (DIV1) 77 Page 11
142 We know and beleeue the Vnity of the Godhead, yet a Trinity of persons, God in essence one; We know and believe the Unity of the Godhead, yet a Trinity of Persons, God in essence one; pns12 vvb cc vvi dt n1 pp-f dt n1, av dt np1 pp-f n2, np1 p-acp n1 crd; (4) text (DIV1) 78 Page 11
143 in persons three ▪ and yet an Vnity in Trinity, and a Trinity in Vnity, all Co-equall, Co-essentiall, Co-eternall: in Persons three ▪ and yet an Unity in Trinity, and a Trinity in Unity, all Coequal, Coessential, Coeternal: p-acp n2 crd ▪ cc av dt n1 p-acp np1, cc dt np1 p-acp n1, d j, j, j: (4) text (DIV1) 78 Page 11
144 yet all distinct, the Father from the Sonne, the Sonne from the Father, and the holy Ghost from both. yet all distinct, the Father from the Son, the Son from the Father, and the holy Ghost from both. av d j, dt n1 p-acp dt n1, dt n1 p-acp dt n1, cc dt j n1 p-acp d. (4) text (DIV1) 78 Page 11
145 I might here meet with the heresies of Arrius, Paulus Samosatenus, Seruetius, and others, who maintaine, that the Sonne is not equall to the Father: I might Here meet with the heresies of Arius, Paulus Samosatene, Seruetius, and Others, who maintain, that the Son is not equal to the Father: pns11 vmd av vvi p-acp dt n2 pp-f np1, np1 np1, np1, cc n2-jn, r-crq vvb, cst dt n1 vbz xx j-jn p-acp dt n1: (4) text (DIV1) 79 Page 11
146 but the Apostle Paul hath condemned this error, saying, Christ being in the forme of God, thought it no robbery to be equal with God: but the Apostle Paul hath condemned this error, saying, christ being in the Form of God, Thought it no robbery to be equal with God: cc-acp dt n1 np1 vhz vvn d n1, vvg, np1 vbg p-acp dt n1 pp-f np1, vvd pn31 dx n1 pc-acp vbi j-jn p-acp np1: (4) text (DIV1) 79 Page 11
147 yea, it is an orthodoxe Axiome of truth and beliefe, that NONLATINALPHABET est patri equalis & consubstantialis: i. the Word is equall to the Father, and consubstantiall: yea, it is an orthodox Axiom of truth and belief, that est patri equalis & consubstantialis: i. the Word is equal to the Father, and consubstantial: uh, pn31 vbz dt n1 n1 pp-f n1 cc n1, cst fw-la fw-la fw-la cc fw-la: uh. dt n1 vbz j-jn p-acp dt n1, cc j: (4) text (DIV1) 79 Page 11
148 true it is, that alius pater, alius filius est: the Father is one, and the Sonne another: true it is, that alius pater, alius filius est: the Father is one, and the Son Another: j pn31 vbz, cst fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: dt n1 vbz pi, cc dt n1 j-jn: (4) text (DIV1) 79 Page 11
149 But how? Non alius Deus pater, nec alius Deus filius, nec alius Deus Spiritus sanctus; But how? Non alius Deus pater, nec alius Deus filius, nec alius Deus Spiritus Sanctus; cc-acp q-crq? fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; (4) text (DIV1) 79 Page 11
150 hi enim Tres vnum sunt, as writes Vrsinus, that is. him enim Tres One sunt, as writes Ursinus, that is. uh fw-la fw-la fw-la fw-la, c-acp vvz np1, cst vbz. (4) text (DIV1) 79 Page 12
151 The Father is not another God, or the Sonne another God, or the holy Ghost another God, for these three be one. The Father is not Another God, or the Son Another God, or the holy Ghost Another God, for these three be one. dt n1 vbz xx j-jn np1, cc dt n1 j-jn np1, cc dt j n1 j-jn np1, p-acp d crd vbb crd. (4) text (DIV1) 79 Page 12
152 The Father is first, not in priority of Nature, Honor or Time, but Order: or as the Scholemen, Prioritate originis, in priority of beginning. The Father is First, not in priority of Nature, Honour or Time, but Order: or as the Schoolmen, Prioritate originis, in priority of beginning. dt n1 vbz ord, xx p-acp n1 pp-f n1, n1 cc n1, cc-acp n1: cc c-acp dt n2, fw-la fw-la, p-acp n1 pp-f n1. (4) text (DIV1) 80 Page 12
153 Pater est principium non de principio, Filius principium a principio, saith Thomas: that is, The Father is beginning, not of beginning; the Sonne beginning from beginning: Pater est principium non de principio, Filius principium a principio, Says Thomas: that is, The Father is beginning, not of beginning; the Son beginning from beginning: fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-fr fw-la, fw-la fw-la dt fw-la, vvz np1: cst vbz, dt n1 vbz vvg, xx pp-f n1; dt n1 vvg p-acp n1: (4) text (DIV1) 80 Page 12
154 In principio erat, hoc est, a principio erat, saith Theophilact; that is, In the beginning was the Word, that is, from beginning. In principio erat, hoc est, a principio erat, Says Theophilact; that is, In the beginning was the Word, that is, from beginning. p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la, dt fw-la fw-la, vvz vvd; cst vbz, p-acp dt n1 vbds dt n1, cst vbz, p-acp n1. (4) text (DIV1) 80 Page 12
155 Or as Austen, Principium principio carens: that is, A beginning, wanting beginning: Or as Caluin, Principium omni tempore superius, a beginning before all time: Or as Austen, Principium principio carens: that is, A beginning, wanting beginning: Or as Calvin, Principium omni tempore superius, a beginning before all time: cc c-acp np1, fw-la fw-la fw-la: cst vbz, dt n1, vvg n1: cc c-acp np1, fw-la fw-la fw-la fw-la, dt n1 p-acp d n1: (4) text (DIV1) 80 Page 12
156 indeed (as a Father writes) Pater est totius Diuinitatis, vel Deitatis principium, that is, The Father is the eternal beginning of the Deity: indeed (as a Father writes) Pater est totius Diuinitatis, vel Deitatis principium, that is, The Father is the Eternal beginning of the Deity: av (c-acp dt n1 vvz) fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cst vbz, dt n1 vbz dt j n1 pp-f dt n1: (4) text (DIV1) 80 Page 12
157 and as Athanasius in his Creed, The Father is of none, the Sonne is of the Father alone, and as Athanasius in his Creed, The Father is of none, the Son is of the Father alone, cc c-acp np1 p-acp po31 n1, dt n1 vbz pp-f pix, dt n1 vbz pp-f dt n1 av-j, (4) text (DIV1) 80 Page 12
158 and the holy Ghost of Both. Filius per aeternam generationem, spiritus per aeternam processionem, saith Piscator: i. The Son by an eternall generation, the holy Ghost by an eternall procession. and the holy Ghost of Both. Filius per aeternam generationem, spiritus per aeternam processionem, Says Piscator: i. The Son by an Eternal generation, the holy Ghost by an Eternal procession. cc dt j n1 pp-f d fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz n1: sy. dt n1 p-acp dt j n1, dt j n1 p-acp dt j n1. (4) text (DIV1) 80 Page 12
159 I will conclude this mystery with Bernards words, Scrutari temeritas, credere pietas, nosse vita est: i. Too subtilly to explore it, is temerity, to adore it simply, is true piety, to know it fully, brings eternitie. I will conclude this mystery with Bernards words, Scrutinize temeritas, Believe pietas, nosse vita est: i. Too subtly to explore it, is temerity, to adore it simply, is true piety, to know it Fully, brings eternity. pns11 vmb vvi d n1 p-acp npg1 n2, np1 fw-la, fw-la n2, fw-la fw-la fw-la: sy. av av-j pc-acp vvi pn31, vbz n1, pc-acp vvi pn31 av-j, vbz j n1, pc-acp vvi pn31 av-j, vvz n1. (4) text (DIV1) 80 Page 12
160 3. Behold that exploded heresie of Photinus, who denied the diuine Nature of Christ, acknowledging him perfect man, 3. Behold that exploded heresy of Photinus, who denied the divine Nature of christ, acknowledging him perfect man, crd vvb cst j-vvn n1 pp-f np1, r-crq vvd dt j-jn n1 pp-f np1, vvg pno31 j n1, (4) text (DIV1) 81 Page 12
161 but not God, which diuine nature is propounded, God sent his Sonne, that is, filium ex essentia Patris genitum, i. the Sonne begotten of the Essence of his Father: but not God, which divine nature is propounded, God sent his Son, that is, Son ex Essentia Patris genitum, i. the Son begotten of the Essence of his Father: cc-acp xx np1, r-crq j-jn n1 vbz vvn, np1 vvd po31 n1, cst vbz, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, sy. dt n1 vvn pp-f dt n1 pp-f po31 n1: (4) text (DIV1) 81 Page 12
162 and it is a diuine rule among Diuines, that, Essentia diuina nec diuidi, nec multiplicari, nec alia creari potest: i. The diuine Essence cannot be diuided, multiplied, or another created; and it is a divine Rule among Divines, that, Essentia Divine nec diuidi, nec multiplicari, nec Alias creari potest: i. The divine Essence cannot be divided, multiplied, or Another created; cc pn31 vbz dt j-jn n1 p-acp n2-jn, cst, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: uh. dt j-jn n1 vmbx vbi vvn, vvn, cc j-jn vvn; (4) text (DIV1) 81 Page 12
163 therefore perfect God in respect of his diuine nature: Therefore perfect God in respect of his divine nature: av j np1 p-acp n1 pp-f po31 j-jn n1: (4) text (DIV1) 81 Page 12
164 and this confutes Ebion, and Cerinthus, two hereticks, that denied that Christ was not true God, before he assumed flesh, which also the Euangelist Iohn more at large declares, 1. Iohn 14. The word was made flesh, and that this word was God before, he shewes in the 1. verse of all, And that Word was God: and this confutes Ebion, and Cerinthus, two Heretics, that denied that christ was not true God, before he assumed Flesh, which also the Evangelist John more At large declares, 1. John 14. The word was made Flesh, and that this word was God before, he shows in the 1. verse of all, And that Word was God: cc d vvz np1, cc np1, crd n2, cst vvd cst np1 vbds xx j np1, c-acp pns31 vvn n1, r-crq av dt np1 np1 av-dc p-acp j vvz, crd np1 crd dt n1 vbds vvn n1, cc cst d n1 vbds np1 a-acp, pns31 vvz p-acp dt crd n1 pp-f d, cc d n1 vbds np1: (4) text (DIV1) 81 Page 13
165 si Sermo Deus, ergo aeternus Deus (saith Caluin ) If the word was God, therefore God from euerlasting. si Sermon Deus, ergo Eternal Deus (Says Calvin) If the word was God, Therefore God from everlasting. fw-mi np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la (vvz np1) cs dt n1 vbds np1, av np1 p-acp j. (4) text (DIV1) 81 Page 13
166 Now you are to know, that the person of Christ is one; for but one Christ: Now you Are to know, that the person of christ is one; for but one christ: av pn22 vbr pc-acp vvi, cst dt n1 pp-f np1 vbz pi; c-acp p-acp crd np1: (4) text (DIV1) 82 Page 13
167 his natures two, as I mentioned in the beginning, Diuine and Humane: Diuine, expressed here, God sent his Sonne. his nature's two, as I mentioned in the beginning, Divine and Humane: Divine, expressed Here, God sent his Son. png31 n2 crd, c-acp pns11 vvd p-acp dt n1, j-jn cc j: j-jn, vvn av, np1 vvd po31 n1. (4) text (DIV1) 82 Page 13
168 Humane, which followes, Factus ex muliere: Made of 〈 ◊ 〉 woman. Humane, which follows, Factus ex Mulier: Made of 〈 ◊ 〉 woman. j, r-crq vvz, fw-la fw-la n1: vvd pp-f 〈 sy 〉 n1. (4) text (DIV1) 84 Page 13
169 And there is not one point in all our faith, so inuolued with so many heresies, And there is not one point in all our faith, so involved with so many heresies, cc pc-acp vbz xx crd n1 p-acp d po12 n1, av vvn p-acp av d n2, (4) text (DIV1) 85 Page 13
170 as is this point of our beliefe, of Christs Diuinity and Humanity. as is this point of our belief, of Christ Divinity and Humanity. c-acp vbz d n1 pp-f po12 n1, pp-f npg1 n1 cc n1. (4) text (DIV1) 85 Page 13
171 It was the policy, and marueilous sleight of Satan, to entrench the faith of the faithfull, with bulwarkes of heresies fronted on euery side. It was the policy, and marvelous sleight of Satan, to entrench the faith of the faithful, with bulwarks of heresies fronted on every side. pn31 vbds dt n1, cc j n1 pp-f np1, pc-acp vvi dt n1 pp-f dt j, p-acp n2 pp-f n2 vvd p-acp d n1. (4) text (DIV1) 86 Page 13
172 The Arrians deny Christ to be perfect God, of equal substance with the Father. The Marcionites deny Christ to haue been borne in the flesh, or perfect man. The Arians deny christ to be perfect God, of equal substance with the Father. The Marcionites deny christ to have been born in the Flesh, or perfect man. dt n2-jn vvi np1 pc-acp vbi j np1, pp-f j-jn n1 p-acp dt n1. dt np1 vvb np1 pc-acp vhi vbn vvn p-acp dt n1, cc j n1. (4) text (DIV1) 87 Page 13
173 The Manichees confesse his diuine nature, but not humane. The Photiniās attribute humane nature but not diuine. The manichees confess his divine nature, but not humane. The Photinians attribute humane nature but not divine. dt n2 vvi po31 j-jn n1, cc-acp xx j. dt njp2 vvi j n1 cc-acp xx j-jn. (4) text (DIV1) 89 Page 13
174 The Nestorians grant two natures to be in Christ, but so, that they make two persons, The Nestorians grant two nature's to be in christ, but so, that they make two Persons, dt n2 vvb crd n2 pc-acp vbi p-acp np1, cc-acp av, cst pns32 vvb crd n2, (4) text (DIV1) 91 Page 13
175 and so cut one Christ in two, one as the Sonne of God, one as the Sonne of man. and so Cut one christ in two, one as the Son of God, one as the Son of man. cc av vvi pi np1 p-acp crd, crd p-acp dt n1 pp-f np1, pi p-acp dt n1 pp-f n1. (4) text (DIV1) 91 Page 13
176 The Euticheans affirme one person to be in Christ, and but one nature, namely, the diuine, saying, that the humane nature was swallowed vp by the coniunction of the Word: The Eutychians affirm one person to be in christ, and but one nature, namely, the divine, saying, that the humane nature was swallowed up by the conjunction of the Word: dt njp2 vvi crd n1 pc-acp vbi p-acp np1, cc p-acp crd n1, av, dt j-jn, vvg, cst dt j n1 vbds vvn a-acp p-acp dt n1 pp-f dt n1: (4) text (DIV1) 92 Page 13
177 thus, Incidet in Scyllam, qui vult vitare Charibdin: that is, He shall fall vpon the •ocks, that would escape the sands. thus, Incidet in Scyllam, qui vult vitare Charibdin: that is, He shall fallen upon the •ocks, that would escape the sands. av, np1 p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la np1: cst vbz, pns31 vmb vvi p-acp dt n2, cst vmd vvi dt n2. (4) text (DIV1) 92 Page 13
178 Our beliefe, like Peters ship, is tossed with Satans winds, and waues, — vnda superaduenit vndae: Our belief, like Peter's ship, is tossed with Satan winds, and waves, — Unda superaduenit vndae: po12 n1, j npg1 n1, vbz vvn p-acp npg1 n2, cc n2, — fw-la fw-la fw-la: (4) text (DIV1) 92 Page 14
179 one waue of error followes another, like Iobs messengers in the necke of another, that vnlesse we be godlywise to put a difference twixt person and nature; one wave of error follows Another, like Jobs messengers in the neck of Another, that unless we be godlywise to put a difference betwixt person and nature; pi n1 pp-f n1 vvz j-jn, av-j n2 n2 p-acp dt n1 pp-f n-jn, cst cs pns12 vbb j pc-acp vvi dt n1 p-acp n1 cc n1; (4) text (DIV1) 92 Page 14
180 it wil be perillous to scape the rocks, and easily catch in these Meanders and Labirinths of Satan. it will be perilous to escape the Rocks, and Easily catch in these Meanders and Labirinths of Satan. pn31 vmb vbi j pc-acp vvi dt n2, cc av-j vvi p-acp d npg1 cc n2 pp-f np1. (4) text (DIV1) 92 Page 14
181 And herein to call to your remembrance one principle of your faith: you are to know, that there is one person of one selfe same Christ: Yet two Natures distinct; And herein to call to your remembrance one principle of your faith: you Are to know, that there is one person of one self same christ: Yet two Nature's distinct; cc av pc-acp vvi p-acp po22 n1 crd n1 pp-f po22 n1: pn22 vbr pc-acp vvi, cst pc-acp vbz crd n1 pp-f crd n1 d np1: av crd n2 j; (4) text (DIV1) 93 Page 14
182 inconfusae, not confounded, and yet a personall vnion of both Natures, not one disseuered from another: inconfusae, not confounded, and yet a personal Union of both Nature's, not one dissevered from Another: fw-la, xx vvn, cc av dt j n1 pp-f d n2, xx pi vvn p-acp j-jn: (4) text (DIV1) 93 Page 14
183 That of God, which is of the Word, which tooke vpon him flesh; That of God, which is of the Word, which took upon him Flesh; cst pp-f np1, r-crq vbz pp-f dt n1, r-crq vvd p-acp pno31 n1; (4) text (DIV1) 93 Page 14
184 and that of man, which is of the flesh, that was assumed, of which none is changed into the other, and that of man, which is of the Flesh, that was assumed, of which none is changed into the other, cc d pp-f n1, r-crq vbz pp-f dt n1, cst vbds vvn, pp-f r-crq pix vbz vvn p-acp dt n-jn, (4) text (DIV1) 93 Page 14
185 but each of them doe keepe their proper and naturall condition, either in respect of the essence, proprieties, or operations of them. but each of them do keep their proper and natural condition, either in respect of the essence, proprieties, or operations of them. cc-acp d pp-f pno32 vdb vvi po32 j cc j n1, av-d p-acp n1 pp-f dt n1, n2, cc n2 pp-f pno32. (4) text (DIV1) 93 Page 14
186 So that there is a threefold plenitude in our Redeemer Christ Iesus: 1. Verus Deus, true God. 2. Ʋerus homo, true man. 3. NONLATINALPHABET, i. God and man, by a personall vnion: So that there is a threefold plenitude in our Redeemer christ Iesus: 1. Verus Deus, true God. 2. Ʋerus homo, true man. 3., i. God and man, by a personal Union: av cst pc-acp vbz dt j n1 p-acp po12 n1 np1 np1: crd fw-la fw-la, j np1. crd fw-la fw-la, j n1. crd, sy. np1 cc n1, p-acp dt j n1: (4) text (DIV1) 94 Page 14
187 the which three are equipollent to those three wonderfull workes of the omnipotent Maiesty in the Assumption of the flesh: the which three Are equipollent to those three wonderful works of the omnipotent Majesty in the Assump of the Flesh: dt r-crq crd vbr j p-acp d crd j n2 pp-f dt j n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1: (4) text (DIV1) 94 Page 14
188 and as S. Bernard stiles them, Mirabiliter singularia, & singulariter mirabilia, i. miraculously singular, and singularly miraculous. What bee they? and as S. Bernard stile them, Mirabiliter Singular, & singulariter mirabilia, i. miraculously singular, and singularly miraculous. What be they? cc c-acp n1 np1 vvz pno32, fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, sy. av-j j, cc av-j j. q-crq vbb pns32? (4) text (DIV1) 94 Page 14
189 1. The Coniunction of both Natures. Deus & homo, i. God and man. Secondly, Mater & virgo, that is, Marie his mother, and yet a Virgin. 1. The Conjunction of both Nature's. Deus & homo, i. God and man. Secondly, Mater & virgo, that is, Marry his mother, and yet a Virgae. crd dt n1 pp-f d n2. fw-la cc fw-la, sy. np1 cc n1. ord, fw-la cc fw-la, cst vbz, uh po31 n1, cc av dt n1. (4) text (DIV1) 95 Page 14
190 Thirdly fides, & cor humanum, i. faith, and mans heart vnited by beleeuing it. And surely, the first three are as equally wonderfull: first, true God: secondly, true man: thirdly, God and man. Thirdly fides, & cor humanum, i. faith, and men heart united by believing it. And surely, the First three Are as equally wonderful: First, true God: secondly, true man: Thirdly, God and man. ord fw-la, cc fw-la fw-la, sy. n1, cc ng1 n1 vvn p-acp vvg pn31. cc av-j, dt ord crd vbr p-acp av-j j: ord, j np1: ord, j n1: ord, np1 cc n1. (4) text (DIV1) 95 Page 14
191 As God, plenus gloria, full of glory: as man, plenus obedientia, full of obedience: as God and man plenus gratia, full of grace. As God, plenus gloria, full of glory: as man, plenus obedientia, full of Obedience: as God and man plenus Gratia, full of grace. p-acp np1, fw-la fw-la, j pp-f n1: c-acp n1, fw-la fw-la, j pp-f n1: c-acp np1 cc n1 fw-la fw-la, j pp-f n1. (4) text (DIV1) 95 Page 14
192 I meane, gratia vnionis: the grace of vnion: •or other grace in Christ, I take, that Diuines know •one. I mean, Gratia vnionis: the grace of Union: •or other grace in christ, I take, that Divines know •one. pns11 vvb, fw-la fw-la: dt n1 pp-f n1: j j-jn n1 p-acp np1, pns11 vvb, cst n2-jn vvb av. (4) text (DIV1) 95 Page 15
193 Now concerning Christs diuine nature, propounded •ere, God sent his Sonne, I shall not need to spend much •ime: Now Concerning Christ divine nature, propounded •ere, God sent his Son, I shall not need to spend much •ime: av vvg npg1 j-jn n1, vvd av, np1 vvd po31 n1, pns11 vmb xx vvi pc-acp vvi d n1: (4) text (DIV1) 96 Page 15
194 none but Atheists or hereticks deny it. The Scrip•ure: none but Atheists or Heretics deny it. The Scrip•ure: pix cc-acp n2 cc n2 vvb pn31. dt n1: (4) text (DIV1) 96 Page 15
195 which is the mouth of God, and Oracle of truth, e•ery where testifie the verity of Christs Deity and Di•inity. which is the Mouth of God, and Oracle of truth, e•ery where testify the verity of Christ Deity and Di•inity. r-crq vbz dt n1 pp-f np1, cc n1 pp-f n1, av q-crq vvi dt n1 pp-f npg1 n1 cc n1. (4) text (DIV1) 96 Page 15
196 So Paul to the Colossians saith, That Christ is the •mage of the inuisible God, the first begotten of all creatures: So Paul to the colossians Says, That christ is the •mage of the invisible God, the First begotten of all creatures: av np1 p-acp dt njp2 vvz, cst np1 vbz dt n1 pp-f dt j np1, dt ord vvn pp-f d n2: (4) text (DIV1) 97 Page 15
197 For by him were all things made in heauen, or earth, visible •nd inuisible, Angels, &c. For by him were all things made in heaven, or earth, visible •nd invisible, Angels, etc. c-acp p-acp pno31 vbdr d n2 vvn p-acp n1, cc n1, j n1 j, n2, av (4) text (DIV1) 97 Page 15
198 So Peter, Thou art Christ, the Sonne of the liuing God. So Dauid, Thou art my Sonne, this day haue I begotten •hee. So Peter, Thou art christ, the Son of the living God. So David, Thou art my Son, this day have I begotten •hee. av np1, pns21 vb2r np1, dt n1 pp-f dt j-vvg np1. av np1, pns21 vb2r po11 n1, d n1 vhb pns11 vvn uh. (4) text (DIV1) 98 Page 15
199 So Thomas saith to Christ, My Lord, and my God. So Paul calles Christ, God ouer all, blessed for euer. So Thomas Says to christ, My Lord, and my God. So Paul calls christ, God over all, blessed for ever. av np1 vvz p-acp np1, po11 n1, cc po11 n1. av np1 vvz np1, np1 p-acp d, vvn p-acp av. (4) text (DIV1) 100 Page 15
200 So our Sauiour saith of himselfe, that all men should honour the Sonne, as they honour the Father. So our Saviour Says of himself, that all men should honour the Son, as they honour the Father. av po12 n1 vvz pp-f px31, cst d n2 vmd vvi dt n1, c-acp pns32 vvb dt n1. (4) text (DIV1) 102 Page 15
201 So Paul saith of Christ, that in him dwelleth all the fulnesse of the God-head bodily: So Paul Says of christ, that in him dwells all the fullness of the Godhead bodily: av np1 vvz pp-f np1, cst p-acp pno31 vvz d dt n1 pp-f dt n1 j: (4) text (DIV1) 103 Page 15
202 Yea, innumerable testimonies of Scripture to auerre the same. Yea, innumerable testimonies of Scripture to aver the same. uh, j n2 pp-f n1 pc-acp vvi dt d. (4) text (DIV1) 104 Page 15
203 The Scripture ascribes the same diuine proprieties to the Sonne, which be attributed to the Father: The Scripture ascribes the same divine proprieties to the Son, which be attributed to the Father: dt n1 vvz dt d j-jn n2 p-acp dt n1, r-crq vbb vvn p-acp dt n1: (4) text (DIV1) 105 Page 15
204 that he is, omnipotens, omnipraesens, omnisciens, NONLATINALPHABET, that is, omnipotent, omnipresent, all-knowing, the knower of the secrets of the heart, Rom. 2.16. that he is, omnipotens, omnipraesens, omnisciens,, that is, omnipotent, omnipresent, All-knowing, the knower of the secrets of the heart, Rom. 2.16. cst pns31 vbz, fw-la, n1, fw-fr,, cst vbz, j, vvi, j, dt n1 pp-f dt n2-jn pp-f dt n1, np1 crd. (4) text (DIV1) 105 Page 15
205 Yea, to conclude this, with the words of the Author to the Hebrewes, speaking of Christ, That he is the heyre of all things, by whom God made the world, the brightnesse of the glory, Yea, to conclude this, with the words of the Author to the Hebrews, speaking of christ, That he is the heir of all things, by whom God made the world, the brightness of the glory, uh, pc-acp vvi d, p-acp dt n2 pp-f dt n1 p-acp dt njpg2, vvg pp-f np1, cst pns31 vbz dt n1 pp-f d n2, p-acp ro-crq np1 vvd dt n1, dt n1 pp-f dt n1, (4) text (DIV1) 106 Page 15
206 and the ingraued forme of his person, and bearing vp all things by his mighty word, &c. Ille manet, quod semper erat, quod non erat, esse incipiens. and the engraved Form of his person, and bearing up all things by his mighty word, etc. Isle manet, quod semper erat, quod non erat, esse incipiens. cc dt vvn n1 pp-f po31 n1, cc vvg a-acp d n2 p-acp po31 j n1, av fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la. (4) text (DIV1) 106 Page 16
207 — He that was euer an eternall God, in mans nature tooke a beginning. — By these testimonies are confuted diuers hereticks: — He that was ever an Eternal God, in men nature took a beginning. — By these testimonies Are confuted diverse Heretics: — pns31 cst vbds av dt j np1, p-acp ng1 n1 vvd dt n1. — p-acp d n2 vbr vvn j n2: (4) text (DIV1) 106 Page 16
208 1. Ebion, Cerinthus, Photinus, Paulus Samosatenus, holding that Christ had no being, before hee tooke on him the shape of man. 1. Ebion, Cerinthus, Photinus, Paulus Samosatene, holding that christ had no being, before he took on him the shape of man. crd np1, np1, np1, np1 np1, vvg cst np1 vhd dx vbg, c-acp pns31 vvd p-acp pno31 dt n1 pp-f n1. (4) text (DIV1) 108 Page 16
209 2. Sophronius, and Seruetus, imagining that the Word was not actually, and really subsisting from eternity, non fuisse rem verè subsistentem, 2. Sophronius, and Seruetus, imagining that the Word was not actually, and really subsisting from eternity, non Fuisse remembering verè subsistentem, crd np1, cc np1, vvg cst dt n1 vbds xx av-j, cc av-j vvg p-acp n1, fw-fr fw-la vvg fw-la fw-la, (4) text (DIV1) 109 Page 16
210 sed decretum tantummodò in mente Dei de hoc homine creando, & sua deitate implendo: sed decretum tantummodò in mente Dei de hoc homine Creating, & sua deitate implendo: fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la: (4) text (DIV1) 109 Page 16
211 Not to be a substance truly subsisting, but only a decree of God of creating this man, Not to be a substance truly subsisting, but only a Decree of God of creating this man, xx pc-acp vbi dt n1 av-j vvg, cc-acp av-j dt n1 pp-f np1 pp-f vvg d n1, (4) text (DIV1) 109 Page 16
212 and fulfilling him by his Deity. and fulfilling him by his Deity. cc vvg pno31 p-acp po31 n1. (4) text (DIV1) 109 Page 16
213 3. Carpocrates and Arrius, acknowledging that Christ had another nature besides his humane, but not of the same substance with the Father. 3. Carpocrates and Arius, acknowledging that christ had Another nature beside his humane, but not of the same substance with the Father. crd np1 cc np1, vvg cst np1 vhd j-jn n1 p-acp po31 j, cc-acp xx pp-f dt d n1 p-acp dt n1. (4) text (DIV1) 110 Page 16
214 4. Philoponus, Valentin, Gentilis, and other Tritheists impiously maintaining that the three persons are three Gods essentially differing in number, and nature; 4. Philoponus, Valentine, Gentilis, and other Tritheists impiously maintaining that the three Persons Are three God's essentially differing in number, and nature; crd np1, np1, np1, cc j-jn n2 av-j vvg cst dt crd n2 vbr crd n2 av-j vvg p-acp n1, cc n1; (4) text (DIV1) 111 Page 16
215 whereas the Catholicke faith acknowledges with Athanasius in his Creed, that the God-head of the Father, whereas the Catholic faith acknowledges with Athanasius in his Creed, that the Godhead of the Father, cs dt jp n1 vvz p-acp np1 p-acp po31 n1, cst dt n1 pp-f dt n1, (4) text (DIV1) 111 Page 16
216 and of the Sonne, and of the holy Ghost is all one, &c. and of the Son, and of the holy Ghost is all one, etc. cc pp-f dt n1, cc pp-f dt j n1 vbz d pi, av (4) text (DIV1) 111 Page 16
217 Thus Christ being true God, tooke on him the shape of man, not by confusion of Substance, but by personall Vnion. Thus christ being true God, took on him the shape of man, not by confusion of Substance, but by personal union. av np1 vbg j n1, vvd p-acp pno31 dt n1 pp-f n1, xx p-acp n1 pp-f n1, cc-acp p-acp j n1. (4) text (DIV1) 112 Page 16
218 God sent his Sonne, not adopted Sonne, as all the elect are by grace; not Sonne by creation, as the Angels, and Adam was before his fall; God sent his Son, not adopted Son, as all the elect Are by grace; not Son by creation, as the Angels, and Adam was before his fallen; np1 vvd po31 n1, xx vvn n1, c-acp d dt j vbr p-acp n1; xx n1 p-acp n1, c-acp dt n2, cc np1 vbds p-acp po31 n1; (4) text (DIV1) 113 Page 16
219 but his naturall Sonne, be gotten from eternity: called Gods onely begotten Sonne: So God loued the world, that he gaue his only begotten Son, &c. Ioh. 3.16. Equall to the Father, as touching his Godhead: but his natural Son, be got from eternity: called God's only begotten Son: So God loved the world, that he gave his only begotten Son, etc. John 3.16. Equal to the Father, as touching his Godhead: cc-acp po31 j n1, vbb vvn p-acp n1: vvd n2 av-j vvn n1: av np1 vvd dt n1, cst pns31 vvd po31 j vvn n1, av np1 crd. j-jn p-acp dt n1, c-acp vvg po31 n1: (4) text (DIV1) 113 Page 16
220 for whatsoeuer things the Father doth, the same things doth the Sonne also, Ioh. 5.19. for whatsoever things the Father does, the same things does the Son also, John 5.19. c-acp r-crq n2 dt n1 vdz, dt d n2 vdz dt n1 av, np1 crd. (4) text (DIV1) 113 Page 16
221 For he is of the same nature, NONLATINALPHABET, not NONLATINALPHABET, as the Greeke Writers, of the same, not of the like nature; For he is of the same nature,, not, as the Greek Writers, of the same, not of the like nature; p-acp pns31 vbz pp-f dt d n1,, xx, c-acp dt jp n2, pp-f dt d, xx pp-f dt j n1; (4) text (DIV1) 113 Page 17
222 Gods naturall Sonne, and so •aturally God, of the same essence with his Father. God's natural Son, and so •aturally God, of the same essence with his Father. n2 j n1, cc av av-j np1, pp-f dt d n1 p-acp po31 n1. (4) text (DIV1) 113 Page 17
223 Qui •lius Dei naturalis est, habet eaudem integram, & imparti•elem Dei essentiam communicatam, saith Vrsinus, that is, •ee that is the naturall Sonne of God, hath the same •otall, Qui •lius Dei Naturalis est, habet eaudem integram, & imparti•elem Dei essentiam communicatam, Says Ursinus, that is, •ee that is the natural Son of God, hath the same •otall, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz np1, cst vbz, uh cst vbz dt j n1 pp-f np1, vhz dt d j, (4) text (DIV1) 113 Page 17
224 and impartible essence of God communica•ed, &c. and impartible essence of God communica•ed, etc. cc j n1 pp-f np1 vvd, av (4) text (DIV1) 113 Page 17
225 So that, damnable, and detestable is the heresie of Photinus, Ebion, Cerinthus, &c. infringing Christs Godhead, whose diuinity is here expressed, God sent his Sonne: here is the Quis. So that, damnable, and detestable is the heresy of Photinus, Ebion, Cerinthus, etc. infringing Christ Godhead, whose divinity is Here expressed, God sent his Son: Here is the Quis. av cst, j, cc j vbz dt n1 pp-f np1, np1, np1, av vvg npg1 n1, rg-crq n1 vbz av vvn, np1 vvd po31 n1: av vbz dt np1 (4) text (DIV1) 114 Page 17
226 Next followeth, Quomodo: how or in what manner •ee was sent? Factus ex muliere: Made of a woman: Next follows, Quomodo: how or in what manner •ee was sent? Factus ex Mulier: Made of a woman: ord vvz, np1: c-crq cc p-acp r-crq n1 n1 vbds vvn? fw-la fw-la n1: vvd pp-f dt n1: (4) text (DIV1) 115 Page 17
227 if made of a woman, then Hee was perfect man; if made of a woman, then He was perfect man; cs vvn pp-f dt n1, cs pns31 vbds j n1; (4) text (DIV1) 115 Page 17
228 which o•erthrowes the heresie of the Marcionites, yea, all such as deny Christ to bee perfect man, which o•erthrowes the heresy of the Marcionites, yea, all such as deny christ to be perfect man, r-crq vvz dt n1 pp-f dt np2, uh, d d c-acp vvi np1 pc-acp vbi j n1, (4) text (DIV1) 115 Page 17
229 or to be come in the flesh Saint Iohn brands them with a character of Anti•hrist, saying, Many deceiuers are entred into the world, which confesse not, that Iesus Christ is come in the flesh: or to be come in the Flesh Saint John brands them with a character of Anti•hrist, saying, Many deceivers Are entered into the world, which confess not, that Iesus christ is come in the Flesh: cc pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 n1 np1 vvz pno32 p-acp dt n1 pp-f np1, vvg, d n2 vbr vvn p-acp dt n1, r-crq vvb xx, cst np1 np1 vbz vvn p-acp dt n1: (4) text (DIV1) 115 Page 17
230 hee •hat is such an one, is a deceiuer, and an Antichrist. he •hat is such an one, is a deceiver, and an Antichrist. pns31 av vbz d dt pi, vbz dt n1, cc dt np1. (4) text (DIV1) 115 Page 17
231 Made of a woman; he doth not say, genitus ex muliers, that is, begotten of a woman: Made of a woman; he does not say, Genitus ex muliers, that is, begotten of a woman: vvn pp-f dt n1; pns31 vdz xx vvi, fw-la fw-la fw-fr, cst vbz, vvn pp-f dt n1: (4) text (DIV1) 116 Page 17
232 for though Christ had the materials of his body from Mary, yet the holy Ghost was agent in his wonderfull conception. for though christ had the materials of his body from Marry, yet the holy Ghost was agent in his wonderful conception. c-acp cs np1 vhd dt n2-jn pp-f po31 n1 p-acp vvi, av dt j n1 vbds n1 p-acp po31 j n1. (4) text (DIV1) 116 Page 17
233 Ex muliere, non in muliere, of a woman, not in a woman, as Gorranus, and Aquinas vpon this place, which confutes Valentinus heresie, who taught, that Christ had not his body from the Virgin Mary, but brought it down from heauen, Ex Mulier, non in Mulier, of a woman, not in a woman, as Gorranus, and Aquinas upon this place, which confutes Valentinus heresy, who taught, that christ had not his body from the Virgae Marry, but brought it down from heaven, fw-la n1, pix p-acp n1, pp-f dt n1, xx p-acp dt n1, c-acp np1, cc np1 p-acp d n1, r-crq vvz np1 n1, r-crq vvd, cst np1 vhd xx po31 n1 p-acp dt n1 uh, p-acp vvd pn31 a-acp p-acp n1, (4) text (DIV1) 117 Page 17
234 & passed thorow the wombe of the Virgin, as water thorow a conduit pipe: & passed thorough the womb of the Virgae, as water thorough a conduit pipe: cc vvd p-acp dt n1 pp-f dt n1, c-acp n1 p-acp dt n1 n1: (4) text (DIV1) 117 Page 17
235 contrary to the text here, Made of a woman: and the Preposition ex, notes the matter, contrary to the text Here, Made of a woman: and the Preposition ex, notes the matter, n-jn p-acp dt n1 av, vvn pp-f dt n1: cc dt n1 fw-la, n2 dt n1, (4) text (DIV1) 117 Page 17
236 as an house is made of stones and timber, &c. So Elizabeth speaks to Mary, Blessed is the fruit of thy wombe. as an house is made of stones and timber, etc. So Elizabeth speaks to Marry, Blessed is the fruit of thy womb. c-acp dt n1 vbz vvn pp-f n2 cc n1, av av np1 vvz p-acp uh, vvn vbz dt n1 pp-f po21 n1. (4) text (DIV1) 117 Page 17
237 So Paul speaking of the Israelites, saith, Of whom are the Fathers, and of whom Christ, concerning the flesh came, &c. Si quis sanctam Mariam Dei param non credit, extra diuinitatem est. So Paul speaking of the Israelites, Says, Of whom Are the Father's, and of whom christ, Concerning the Flesh Come, etc. Si quis Sanctam Mary Dei param non credit, extra diuinitatem est. av np1 vvg pp-f dt np2, vvz, pp-f r-crq vbr dt n2, cc pp-f ro-crq np1, vvg dt n1 vvd, av fw-mi fw-la fw-la np1 fw-la fw-la fw-fr n1, fw-la fw-la fw-la. (4) text (DIV1) 117 Page 18
238 Si quis Christum per Virginem, tanquam per canalem fluxisse, non autem in ea, diuino modo, Si quis Christ per Virginem, tanquam per canalem fluxisse, non autem in ea, diuino modo, fw-mi fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la, (4) text (DIV1) 118 Page 18
239 quia abs { que } viri opera, humano, quia iuxt a pariendi consuetudinem, formatum esse dixerit, aequè Atheus est, saith Nazianen: or as Chrysostome, Maria dei filium concepit, credens verbo: quia abs { que } viri opera, Human, quia iuxt a pariendi consuetudinem, formatum esse dixerit, aequè Atheist est, Says Nazianen: or as Chrysostom, Maria dei Son concepit, credens verbo: fw-la n2 { fw-fr } fw-la fw-la, fw-la, fw-la vvd dt fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-fr np1 fw-la, vvz np1: cc c-acp np1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la: (4) text (DIV1) 118 Page 18
240 hoc verbum caro factum est, &c. that is, The Virgin Mary did conceiue the Son of God, beleeuing the Word, hoc verbum Caro factum est, etc. that is, The Virgae Marry did conceive the Son of God, believing the Word, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av cst vbz, dt n1 uh vdd vvi dt n1 pp-f np1, vvg dt n1, (4) text (DIV1) 118 Page 18
241 and this Word was made flesh, how? as Austen speakes of the same words, non deposita, sed seposita Maiestate. and this Word was made Flesh, how? as Austen speaks of the same words, non Deposita, sed Seposita Maiestate. cc d n1 vbds vvn n1, q-crq? p-acp np1 vvz pp-f dt d n2, fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la. (4) text (DIV1) 118 Page 18
242 The same Father of this point, as in all other, excellently, Peperit Ʋirgo filium, qui Deo filios faceret, &c. Portanit in vtero filium mater, et hunc fudit in forma serui in terris, quem habent Angeli imperatorem in coelis, that is, The Virgin brought foorth a Sonne, who should make sonnes to GOD; The same Father of this point, as in all other, excellently, Peperit Ʋirgo Son, qui God Sons faceret, etc. Portanit in vtero Son mater, et hunc fudit in forma Servant in terris, Whom habent Angeli Imperatorem in Coelis, that is, The Virgae brought forth a Son, who should make Sons to GOD; dt d n1 pp-f d n1, c-acp p-acp d n-jn, av-j, n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 fw-la, av np1 p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 p-acp fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, cst vbz, dt n1 vvd av dt n1, r-crq vmd vvi n2 p-acp np1; (4) text (DIV1) 119 Page 18
243 the mother carries the Sonne in her wombe, and is borne in the shape of a seruant on earth, whom the Angels haue as their Emperour, or ruler in heauen. the mother carries the Son in her womb, and is born in the shape of a servant on earth, whom the Angels have as their Emperor, or ruler in heaven. dt n1 vvz dt n1 p-acp po31 n1, cc vbz vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1 p-acp n1, ro-crq dt n2 vhb p-acp po32 n1, cc n1 p-acp n1. (4) text (DIV1) 119 Page 18
244 So that Valentinus was vaine, and much deceiued, in dreaming that Christ had not his body from the Virgin Mary, when our Text saith, He was made of a woman. So that Valentinus was vain, and much deceived, in dreaming that christ had not his body from the Virgae Marry, when our Text Says, He was made of a woman. av cst np1 vbds j, cc av-d vvn, p-acp vvg cst np1 vhd xx po31 n1 p-acp dt n1 uh, c-crq po12 n1 vvz, pns31 vbds vvn pp-f dt n1. (4) text (DIV1) 120 Page 18
245 In which Quomodo, how? you may behold great; In which Quomodo, how? you may behold great; p-acp r-crq np1, q-crq? pn22 vmb vvi j; (4) text (DIV1) 121 Page 18
246 nay, vnspeakeable humiliation, that He, who is the Creatour of heauen and earth, and to vse Saint Austens words, Factor terrae, factus in terra, nay, unspeakable humiliation, that He, who is the Creator of heaven and earth, and to use Saint Austen's words, Factor terrae, factus in terra, uh-x, j n1, cst pns31, r-crq vbz dt n1 pp-f n1 cc n1, cc pc-acp vvi n1 vvz n2, n1 fw-la, fw-la p-acp fw-la, (4) text (DIV1) 121 Page 18
247 & exterra, that is, the Maker of the earth, made of earth: & exterra, that is, the Maker of the earth, made of earth: cc fw-la, cst vbz, dt n1 pp-f dt n1, vvn pp-f n1: (4) text (DIV1) 121 Page 18
248 that Hee, who was the Father of Mary, should be the child of Mary. Sine quo pater nunquam fuit, sine quo mater nunquam fuisset: that He, who was the Father of Marry, should be the child of Marry. Sine quo pater Never fuit, sine quo mater Never fuisset: cst pns31, r-crq vbds dt n1 pp-f uh, vmd vbi dt n1 pp-f uh. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: (4) text (DIV1) 121 Page 18
249 that is, without whom the Father neuer was, without whom the mother neuer had beene. that is, without whom the Father never was, without whom the mother never had been. cst vbz, p-acp ro-crq dt n1 av-x vbds, p-acp ro-crq dt n1 av-x vhd vbn. (4) text (DIV1) 121 Page 18
250 This is such a wonder, that I may burst forth in Ieremies admiration, Obstupescite coeli, super hoc, that is, O yee heauens, be astonied at this. This is such a wonder, that I may burst forth in Jeremiahs admiration, Obstupescite coeli, super hoc, that is, Oh ye heavens, be astonished At this. d vbz d dt n1, cst pns11 vmb vvi av p-acp np1 n1, fw-la fw-la, fw-la fw-la, cst vbz, uh pn22 n2, vbi vvn p-acp d. (4) text (DIV1) 121 Page 18
251 And this ineffable, and admirable humiliation of Christ (as Polanus parts it) is diuided into two branches. 1. The Incarnation: And this ineffable, and admirable humiliation of christ (as Polanus parts it) is divided into two branches. 1. The Incarnation: cc d j, cc j n1 pp-f np1 (c-acp np1 vvz pn31) vbz vvn p-acp crd n2. crd dt n1: (4) text (DIV1) 122 Page 18
252 Made of a woman. 2. The perfection of his obedience, Made vnder the •aw. And the Incarnation of Christ hath three parts. 1. His conception; Conceiued of the holy Ghost. Made of a woman. 2. The perfection of his Obedience, Made under the •aw. And the Incarnation of christ hath three parts. 1. His conception; Conceived of the holy Ghost. vvd pp-f dt n1. crd dt n1 pp-f po31 n1, vvn p-acp dt n1. cc dt n1 pp-f np1 vhz crd n2. crd po31 n1; vvn pp-f dt j n1. (4) text (DIV1) 122 Page 19
253 2. The personall vnion of both natures. 3. The natiuity; I will but euen mention them to •our memories. 2. The personal Union of both nature's. 3. The Nativity; I will but even mention them to •our memories. crd dt j n1 pp-f d n2. crd dt n1; pns11 vmb cc-acp av-j vvi pno32 pc-acp vvi n2. (4) text (DIV1) 123 Page 19
254 1. Conceiued of the holy Ghost. It is an Article of our •ith: 1. Conceived of the holy Ghost. It is an Article of our •ith: crd vvn pp-f dt j n1. pn31 vbz dt n1 pp-f po12 n1: (4) text (DIV1) 124 Page 19
255 declared by the tongue of an Angell, that is, The •oly Ghost shal come vpon thee, declared by the tongue of an Angel, that is, The •oly Ghost shall come upon thee, vvd p-acp dt n1 pp-f dt n1, cst vbz, dt j n1 vmb vvi p-acp pno21, (4) text (DIV1) 124 Page 19
256 and the power of the most •igh shall ouershadow thee. and the power of the most •igh shall overshadow thee. cc dt n1 pp-f dt av-ds av-j vmb vvi pno21. (4) text (DIV1) 124 Page 19
257 For as workes of power are ascribed to the Father, workes of wisdome to the Sonne, For as works of power Are ascribed to the Father, works of Wisdom to the Son, p-acp p-acp n2 pp-f n1 vbr vvn p-acp dt n1, n2 pp-f n1 p-acp dt n1, (4) text (DIV1) 125 Page 19
258 and workes of loue to •he holy Ghost: and works of love to •he holy Ghost: cc n2 pp-f n1 pc-acp vvi j n1: (4) text (DIV1) 125 Page 19
259 so this being a worke of highest loue, it 〈 ◊ 〉 specially ascribed to the holy Spirit. so this being a work of highest love, it 〈 ◊ 〉 specially ascribed to the holy Spirit. av d vbg dt n1 pp-f js n1, pn31 〈 sy 〉 av-j vvn p-acp dt j n1. (4) text (DIV1) 125 Page 19
260 And this Article confutes three sorts of hereticks: And this Article confutes three sorts of Heretics: cc d n1 vvz crd n2 pp-f n2: (4) text (DIV1) 126 Page 19
261 •irst, the Cerinthians: secondly, the Ebionites: thirdly, •e Carpocratian hereticks, who all held, and maintai•ed, that Christ was the naturall Sonne of Ioseph, Verus, & merus homo, that is, a meere naturall man, begotten of •oseph, contrary to the expresse Text, Ioseph knew her not, •ill she had brought forth her first borne Sonne, Mat. 1. the •ast verse. •irst, the Cerinthians: secondly, the Ebionites: Thirdly, •e Carpocratian Heretics, who all held, and maintai•ed, that christ was the natural Son of Ioseph, Verus, & merus homo, that is, a mere natural man, begotten of •oseph, contrary to the express Text, Ioseph knew her not, •ill she had brought forth her First born Son, Mathew 1. the •ast verse. vvb, dt np1: ord, dt np1: ord, n1 jp n2, r-crq d vvd, cc vvn, cst np1 vbds dt j n1 pp-f np1, np1, cc fw-la fw-la, cst vbz, dt j j n1, vvn pp-f n1, j-jn p-acp dt j n1, np1 vvd pno31 xx, vmb pns31 vhd vvn av po31 ord vvn n1, np1 crd dt j n1. (4) text (DIV1) 126 Page 19
262 2. The personall vnion of both Natures. I will con•lude with two testimonies of diuine Scripture: 2. The personal Union of both Nature's. I will con•lude with two testimonies of divine Scripture: crd dt j n1 pp-f d n2. pns11 vmb vvi p-acp crd n2 pp-f j-jn n1: (4) text (DIV1) 127 Page 19
263 first, that •f Iohn; The Word was made flesh: And as Musculus •ightly comments vpon those words: First, that •f John; The Word was made Flesh: And as Musculus •ightly comments upon those words: ord, cst av np1; dt n1 vbds vvn n1: cc p-acp np1 av-j n2 p-acp d n2: (4) text (DIV1) 127 Page 19
264 There was made in •he wombe of the Virgin a coniunction of the Word and the •lesh, that is to say, of the nature of God and man: there is •he personall Vnion. There was made in •he womb of the Virgae a conjunction of the Word and the •lesh, that is to say, of the nature of God and man: there is •he personal union. a-acp vbds vvn p-acp j n1 pp-f dt n1 dt n1 pp-f dt n1 cc dt n1, cst vbz pc-acp vvi, pp-f dt n1 pp-f np1 cc n1: a-acp vbz av j n1. (4) text (DIV1) 127 Page 19
265 The second place out of Timothy, God is manifested in •he flesh; The second place out of Timothy, God is manifested in •he Flesh; dt ord n1 av pp-f np1, np1 vbz vvn p-acp j n1; (4) text (DIV1) 128 Page 19
266 the which words the learned Piscator para•hrases thus, Filius natura sua diuina inuisibilis, effecit se •isibilem, assumpta vera natura humana in vnitatem sua •ersonae, that is, the Son of God in his diuine nature inuisible, made him visible, in assuming our humane nature into the vnion of his person. the which words the learned Piscator para•hrases thus, Filius Nature sua Divine Invisible, effecit se •isibilem, assumpta vera Nature Humana in vnitatem sua •ersonae, that is, the Son of God in his divine nature invisible, made him visible, in assuming our humane nature into the Union of his person. dt r-crq n2 dt j n1 n2 av, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, cst vbz, dt n1 pp-f np1 p-acp po31 j-jn n1 j, vvd pno31 j, p-acp vvg po12 j n1 p-acp dt n1 pp-f po31 n1. (4) text (DIV1) 128 Page 20
267 In a word, with Augustine, Homo Deo accessit, non Deus à se recessit; In a word, with Augustine, Homo God accessit, non Deus à se recessit; p-acp dt n1, p-acp np1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la; (4) text (DIV1) 128 Page 20
268 Our Lord tooke vpon him that which he was not, and left not to bee that which he was. Our Lord took upon him that which he was not, and left not to be that which he was. po12 n1 vvd p-acp pno31 d r-crq pns31 vbds xx, cc vvd xx pc-acp vbi d r-crq pns31 vbds. (4) text (DIV1) 128 Page 20
269 3. The Natiuity, the manner of his Birth; I shall speak of that afterward, as God shall assist, and the time permi•. 3. The Nativity, the manner of his Birth; I shall speak of that afterwards, as God shall assist, and the time permi•. crd dt n1, dt n1 pp-f po31 n1; pns11 vmb vvi pp-f cst av, c-acp np1 vmb vvi, cc dt n1 n1. (4) text (DIV1) 129 Page 20
270 And in this Incarnation of Christ and the personall vnion of both Natures, we may behold his most incomparable, And in this Incarnation of christ and the personal Union of both Nature's, we may behold his most incomparable, cc p-acp d n1 pp-f np1 cc dt j n1 pp-f d n2, pns12 vmb vvi po31 av-ds j, (4) text (DIV1) 129 Page 20
271 and incomprehensible compassion and affection to mankind, which I can better admire with silence, then expresse with vtterance. and incomprehensible compassion and affection to mankind, which I can better admire with silence, then express with utterance. cc j n1 cc n1 p-acp n1, r-crq pns11 vmb av-jc vvi p-acp n1, av vvb p-acp n1. (4) text (DIV1) 129 Page 20
272 Oh beloued, had I sides of brasse, that could not bee wea•y, or an An•els tongue to spe•ke with II, I should fal• short in so•nd ng the bottome of this bottomlesse and boundlesse compassion. O Beloved, had I sides of brass, that could not be wea•y, or an An•els tongue to spe•ke with II, I should fal• short in so•nd ng the bottom of this bottomless and boundless compassion. uh j-vvn, vhd pns11 n2 pp-f n1, cst vmd xx vbi j, cc dt ng1 n1 pc-acp vvi p-acp crd, pns11 vmd n1 j p-acp n1 vvi dt n1 pp-f d j cc j n1. (4) text (DIV1) 130 Page 20
273 Non mihi si centum voces, linguae quoque centum sufficerent, &c. An hundred tongues and voicEs were not able, To shew Christ• loue herein proportionable. Non mihi si centum voces, linguae quoque centum sufficerent, etc. an hundred tongues and voicEs were not able, To show Christ• love herein proportionable. fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-fr, fw-la fw-la fw-la fw-la, av dt crd n2 cc n2 vbdr xx j, pc-acp vvi np1 n1 av j. (4) text (DIV1) 130 Page 20
274 Our Lord, and Sauiour did so sitire nostram salutem, so ardently thirst after our saluation, that hee did vouchsafe to be borne of a woman. Our Lord, and Saviour did so sitire nostram salutem, so ardently thirst After our salvation, that he did vouchsafe to be born of a woman. po12 n1, cc n1 vdd av vvb fw-la fw-la, av av-j vvi p-acp po12 n1, cst pns31 vdd vvi pc-acp vbi vvn pp-f dt n1. (4) text (DIV1) 131 Page 20
275 Lambit vbera, qui regit sidera, tacet qui verbum est, as Austen, that is, He sucks the brests, that rules the Starres; Lambit Udders, qui regit sidera, tacet qui verbum est, as Austen, that is, He sucks the breasts, that rules the Stars; fw-la fw-fr, fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp np1, cst vbz, pns31 vvz dt n2, cst vvz dt n2; (4) text (DIV1) 131 Page 20
276 he is an Infant, and cannot speake, and yet he is the Word: great humility, to assume our humanity; he is an Infant, and cannot speak, and yet he is the Word: great humility, to assume our humanity; pns31 vbz dt n1, cc vmbx vvi, cc av pns31 vbz dt n1: j n1, pc-acp vvi po12 n1; (4) text (DIV1) 131 Page 20
277 made of a woman, and made flesh, and found in shape as a mā, Phi. 2.7. He did not take Angelical nature, and as the Author to the Hebrews: made of a woman, and made Flesh, and found in shape as a man, Phi. 2.7. He did not take Angelical nature, and as the Author to the Hebrews: vvn pp-f dt n1, cc vvd n1, cc vvd p-acp n1 p-acp dt n1, np1 crd. pns31 vdd xx vvi j n1, cc p-acp dt n1 p-acp dt njp2: (4) text (DIV1) 131 Page 20
278 He in no sort took the Angels, but he took the seed of Abraham: He in no sort took the Angels, but he took the seed of Abraham: pns31 p-acp dx n1 vvd dt n2, cc-acp pns31 vvd dt n1 pp-f np1: (4) text (DIV1) 131 Page 20
279 Vt nos aequaret Angelis, minoratus est ab Angelis, saith Anselmus: that is, That he might make vs equall to the Angels, he made himself lower then the Angels. Vt nos aequaret Angels, minoratus est ab Angels, Says Anselm: that is, That he might make us equal to the Angels, he made himself lower then the Angels. fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la np1, vvz np1: cst vbz, cst pns31 vmd vvi pno12 vvi p-acp dt n2, pns31 vvd px31 av-jc cs dt n2. (4) text (DIV1) 131 Page 20
280 So that there is greater affinity twixt God and man, then twixt God and the Angels; So that there is greater affinity betwixt God and man, then betwixt God and the Angels; av cst pc-acp vbz jc n1 p-acp np1 cc n1, av p-acp np1 cc dt n2; (4) text (DIV1) 131 Page 20
281 for he assumed our nature, and was made of a woman. for he assumed our nature, and was made of a woman. c-acp pns31 vvn po12 n1, cc vbds vvn pp-f dt n1. (4) text (DIV1) 131 Page 20
282 Wee doe not reade in any place of Scripture, that Christ did euer call the Angels fratres suos, that is, his brethren, as he •lles men. we do not read in any place of Scripture, that christ did ever call the Angels Brothers suos, that is, his brothers, as he •lles men. pns12 vdb xx vvi p-acp d n1 pp-f n1, cst np1 vdd av vvi dt n2 fw-la fw-la, cst vbz, po31 n2, c-acp pns31 vvz n2. (4) text (DIV1) 131 Page 21
283 Narrabo nomen tuum fratribus meis, that is, will declare thy name vnto my brethren. I may heere •y vse the words of a Father. Narrabo Nome tuum fratribus meis, that is, will declare thy name unto my brothers. I may Here •y use the words of a Father. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, cst vbz, vmb vvi po21 n1 p-acp po11 n2. pns11 vmb av vmb vvi dt n2 pp-f dt n1. (4) text (DIV1) 131 Page 21
284 Maritari noluit verbum •t altiùs nubere non potuit carogloriosiùs, that is, The im•ort•l God would marry no higher then our nature, our •ture could neu•r marry more gloriously. There is a three-fold affinity; first, legall by adoption. •cond•y, spirituall by regeneration. Maritari noluit verbum •t altiùs nubere non Potuit carogloriosiùs, that is, The im•ort•l God would marry no higher then our nature, our •ture could neu•r marry more gloriously. There is a threefold affinity; First, Legal by adoption. •cond•y, spiritual by regeneration. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr n1 fw-la, cst vbz, dt n1 np1 vmd vvi dx jc cs po12 n1, po12 n1 vmd av vvi av-dc av-j. pc-acp vbz dt j n1; ord, j p-acp n1. n1, j p-acp n1. (4) text (DIV1) 131 Page 21
285 Thirdly, naturall 〈 ◊ 〉 generation. Thirdly, natural 〈 ◊ 〉 generation. ord, j 〈 sy 〉 n1. (4) text (DIV1) 132 Page 21
286 We are Gods adopted Sonnes by Iesus •hrist, Ephes. 1 5. Gods spirituall Sonne, by regenerati•. We Are God's adopted Sons by Iesus •hrist, Ephesians 1 5. God's spiritual Son, by regenerati•. pns12 vbr n2 vvn n2 p-acp np1 n1, np1 crd crd npg1 j n1, p-acp n1. (4) text (DIV1) 132 Page 21
287 Except a man be borne again of water, and of the Spirit, cannot enter into the kingdome of God, Iohn 3.5. Indeed •e are not Gods naturall Sonnes, and yet Christ tooke •r nature vpon him; Except a man be born again of water, and of the Spirit, cannot enter into the Kingdom of God, John 3.5. Indeed •e Are not God's natural Sons, and yet christ took •r nature upon him; c-acp dt n1 vbi vvn av pp-f n1, cc pp-f dt n1, vmbx vvi p-acp dt n1 pp-f np1, np1 crd. np1 av vbr xx n2 j n2, cc av np1 vvd j n1 p-acp pno31; (4) text (DIV1) 132 Page 21
288 for there is but one Sonne of God •r nature, & that is Christ Iesus, called Gods only Begot•n Sonne in respect of his Father and diuine nature; for there is but one Son of God •r nature, & that is christ Iesus, called God's only Begot•n Son in respect of his Father and divine nature; c-acp pc-acp vbz cc-acp crd n1 pp-f np1 j n1, cc d vbz np1 np1, vvd n2 av-j vvn n1 p-acp n1 pp-f po31 n1 cc j-jn n1; (4) text (DIV1) 132 Page 21
289 first •egotten in respect of his mother, and humane nature. 〈 ◊ 〉 God the Father, called Omnipater, that is, the All-fa•er of all men, First •egotten in respect of his mother, and humane nature. 〈 ◊ 〉 God the Father, called Omnipater, that is, the All-fa•er of all men, ord vvn p-acp n1 pp-f po31 n1, cc j n1. 〈 sy 〉 uh-np dt n1, vvn np1, cst vbz, dt j pp-f d n2, (4) text (DIV1) 132 Page 21
290 and all things, by creation, generally: Of good men, by adoption, specially: Of Christ, by nature, singularly: and all things, by creation, generally: Of good men, by adoption, specially: Of christ, by nature, singularly: cc d n2, p-acp n1, av-j: pp-f j n2, p-acp n1, av-j: pp-f np1, p-acp n1, av-j: (4) text (DIV1) 132 Page 21
291 We are only sonnes by fauor, by adoption, by grace, •at not by nature. We Are only Sons by favour, by adoption, by grace, •at not by nature. pns12 vbr j n2 p-acp n1, p-acp n1, p-acp n1, vvb xx p-acp n1. (4) text (DIV1) 135 Page 21
292 Oh, what an immeasurable measure of •ue was this, that He, who was Gods Son by nature, and 〈 ◊ 〉 naturally God, of the same essence with the Father, •d receiuing al which the Father hath, sauing the perso•ll propriety; O, what an immeasurable measure of •ue was this, that He, who was God's Son by nature, and 〈 ◊ 〉 naturally God, of the same essence with the Father, •d receiving all which the Father hath, Saving the perso•ll propriety; uh, q-crq dt j n1 pp-f n1 vbds d, cst pns31, r-crq vbds npg1 n1 p-acp n1, cc 〈 sy 〉 av-j np1, pp-f dt d n1 p-acp dt n1, vvd vvg d r-crq dt n1 vhz, vvg dt j n1; (4) text (DIV1) 135 Page 21
293 who was so great, did make himselfe 〈 ◊ 〉 little, to make vs great, as Tertullian, who be•me the Son of man; who was so great, did make himself 〈 ◊ 〉 little, to make us great, as Tertullian, who be•me the Son of man; r-crq vbds av j, vdd vvi px31 〈 sy 〉 j, pc-acp vvi pno12 j, c-acp np1, r-crq vvd dt n1 pp-f n1; (4) text (DIV1) 135 Page 21
294 that we might be the Sonnes of •od: that we might be the Sons of •od: cst pns12 vmd vbi dt n2 pp-f n1: (4) text (DIV1) 135 Page 21
295 wh• being very God, became very man, that hee •ight reconcile God to man, and man to God; wh• being very God, became very man, that he •ight reconcile God to man, and man to God; n1 vbg av n1, vvd j n1, cst pns31 vmd vvi np1 p-acp n1, cc n1 p-acp np1; (4) text (DIV1) 135 Page 21
296 who be•g so great, that the heauens cannot con•aine him, •ould make himselfe so little, as to be contained in the •ombe of a Virg•n. who be•g so great, that the heavens cannot con•aine him, •ould make himself so little, as to be contained in the •ombe of a Virg•n. r-crq vvg av j, cst dt n2 vmbx vvi pno31, vmd vvi px31 av av-j, c-acp pc-acp vbi vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1. (4) text (DIV1) 135 Page 21
297 Filius Dei, qui fecit nos, factus est in•r nos, as Austen: that is, the Son of God, that made vs, to be made like vs. A mercy, Filius Dei, qui fecit nos, factus est in•r nos, as Austen: that is, the Son of God, that made us, to be made like us A mercy, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp np1: cst vbz, dt n1 pp-f np1, cst vvd pno12, p-acp vbb vvn av-j pno12 dt n1, (4) text (DIV1) 135 Page 22
298 or rather a mystery so great, that I may say with Esay, Who hath heard such a thing• who hath seene such things? That hee, who was the Lord of heauen and earth, should become a seruant on earth, a seruant to men: or rather a mystery so great, that I may say with Isaiah, Who hath herd such a thing• who hath seen such things? That he, who was the Lord of heaven and earth, should become a servant on earth, a servant to men: cc av-c dt n1 av j, cst pns11 vmb vvi p-acp np1, r-crq vhz vvn d dt n1 r-crq vhz vvn d n2? cst pns31, r-crq vbds dt n1 pp-f n1 cc n1, vmd vvi dt n1 p-acp n1, dt n1 p-acp n2: (4) text (DIV1) 135 Page 22
299 Nay (as Tertullian) nullificamen populi, that is, esteemed as the outcast of men, a worme, Nay (as Tertullian) nullificamen People, that is, esteemed as the outcast of men, a worm, uh (c-acp np1) fw-la fw-la, cst vbz, vvn p-acp dt n1 pp-f n2, dt n1, (4) text (DIV1) 135 Page 22
300 and no man, the scorne of men, and the contempt of the people: Psalme 22.6. it is such a wonder, as since the heauens were made, there is none to paralell it. and no man, the scorn of men, and the contempt of the people: Psalm 22.6. it is such a wonder, as since the heavens were made, there is none to parallel it. cc dx n1, dt n1 pp-f n2, cc dt n1 pp-f dt n1: n1 crd. pn31 vbz d dt n1, c-acp c-acp dt n2 vbdr vvn, pc-acp vbz pix pc-acp vvi pn31. (4) text (DIV1) 135 Page 22
301 Rightly did the Prophet Esay foretel his natiuity and name, stiling him Wonderfull: for he was wonderfull in his Conception, wonderfull in his Incarnation. Rightly did the Prophet Isaiah foretell his Nativity and name, styling him Wonderful: for he was wonderful in his Conception, wonderful in his Incarnation. av-jn vdd dt n1 np1 vvi po31 n1 cc n1, vvg pno31 j: c-acp pns31 vbds j p-acp po31 n1, j p-acp po31 n1. (4) text (DIV1) 136 Page 22
302 The Scripture teacheth vs, how man comes foure waies into the world. 1. By the helpe of man and woman, as all are vsually borne, Iob. 14.1. 2. Without any man and woman: The Scripture Teaches us, how man comes foure ways into the world. 1. By the help of man and woman, as all Are usually born, Job 14.1. 2. Without any man and woman: dt n1 vvz pno12, q-crq n1 vvz crd n2 p-acp dt n1. crd p-acp dt n1 pp-f n1 cc n1, c-acp d vbr av-j vvn, zz crd. crd p-acp d n1 cc n1: (4) text (DIV1) 137 Page 22
303 so Adam was created, Gen. 1.26. 3. Of a man without a woman: so Eue was created, Gen. 2.22. 4. Of a woman without a man, so Christ was borne, Matth. 1.18. so Adam was created, Gen. 1.26. 3. Of a man without a woman: so Eue was created, Gen. 2.22. 4. Of a woman without a man, so christ was born, Matthew 1.18. av np1 vbds vvn, np1 crd. crd pp-f dt n1 p-acp dt n1: av np1 vbds vvn, np1 crd. crd pp-f dt n1 p-acp dt n1, av np1 vbds vvn, np1 crd. (4) text (DIV1) 139 Page 22
304 Wonderfull Incarnation, that I may say with Esay, Who can declare his generation? Secundum conditionem naturae natus ex foemina, super conditionem naturae natus ex Ʋirgine, saith Thomas: that is, According to the condition of nature, borne of a woman, Wonderful Incarnation, that I may say with Isaiah, Who can declare his generation? Secundum conditionem naturae Born ex foemina, super conditionem naturae Born ex Ʋirgine, Says Thomas: that is, According to the condition of nature, born of a woman, j n1, cst pns11 vmb vvi p-acp np1, r-crq vmb vvi po31 n1? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, vvz np1: cst vbz, vvg p-acp dt n1 pp-f n1, vvn pp-f dt n1, (4) text (DIV1) 142 Page 22
305 and aboue the condition of nature, borne of a Virgin: and above the condition of nature, born of a Virgae: cc p-acp dt n1 pp-f n1, vvn pp-f dt n1: (4) text (DIV1) 142 Page 22
306 or as Eusebius Emissenus, Datus ex diuinitate, natiu ex virgine, natus, & sic matre iunior, datus, quo nec pater antiquior, qui erat, datus est, qui non erat, natus est: or as Eusebius Emissenus, Datus ex diuinitate, natiu ex Virgae, Born, & sic matre junior, Datus, quo nec pater Antiquior, qui erat, Datus est, qui non erat, Born est: cc c-acp np1 np1, np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la n1, fw-la, cc fw-la fw-la j-jn, fw-la, fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la, fw-la fw-la: (4) text (DIV1) 142 Page 22
307 that is, Giuen of God, borne of a Virgin, borne, and so younger then his Mother; that is, Given of God, born of a Virgae, born, and so younger then his Mother; cst vbz, vvn pp-f np1, vvn pp-f dt n1, vvn, cc av jc cs po31 n1; (4) text (DIV1) 142 Page 22
308 giuen, and so as ancient as his Father; he that euer was, was giuen, and he that was not, was borne. given, and so as ancient as his Father; he that ever was, was given, and he that was not, was born. vvn, cc av c-acp j c-acp po31 n1; pns31 cst av vbds, vbds vvn, cc pns31 cst vbds xx, vbds vvn. (4) text (DIV1) 142 Page 22
309 Wonderfull Incarnation, that He, who was the maker of the world, and Father of Marie, should be the son of Marie, at God and man should in one person meete; Wonderful Incarnation, that He, who was the maker of the world, and Father of Marry, should be the son of Marry, At God and man should in one person meet; j n1, cst pns31, r-crq vbds dt n1 pp-f dt n1, cc n1 pp-f uh, vmd vbi dt n1 pp-f uh, p-acp np1 cc n1 vmd p-acp crd n1 vvi; (4) text (DIV1) 142 Page 23
310 and that 〈 ◊ 〉 mother should be a pure Virgin, and that this Sonne •ould be the Sauiour of his mother. and that 〈 ◊ 〉 mother should be a pure Virgae, and that this Son •ould be the Saviour of his mother. cc cst 〈 sy 〉 n1 vmd vbi dt j n1, cc cst d n1 vmd vbi dt n1 pp-f po31 n1. (4) text (DIV1) 142 Page 23
311 Ipsum sanguinem •em pro matre obtulit, antea de sanguine matris accepit. Ipsum sanguinem •em Pro matre obtulit, Antea de sanguine matris accepit. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. (4) text (DIV1) 142 Page 23
312 •th Emissenus: that is, The same blood which he offered 〈 ◊ 〉 his mother, he before receiued frō his mother: •th Emissenus: that is, The same blood which he offered 〈 ◊ 〉 his mother, he before received from his mother: vvz np1: cst vbz, dt d n1 r-crq pns31 vvd 〈 sy 〉 po31 n1, pns31 a-acp vvd p-acp po31 n1: (4) text (DIV1) 142 Page 23
313 yea (as •ombard) Verus homo de homine, propter hominē, secundū •minem, super hominem, that is, True man of mankind, for ••nkind, according to mankind, and aboue mankind. •onderful Incarnation! yea (as •ombard) Verus homo de homine, propter hominē, secundū •minem, super hominem, that is, True man of mankind, for ••nkind, according to mankind, and above mankind. •onderful Incarnation! uh (c-acp n1) fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, cst vbz, j n1 pp-f n1, p-acp n1, vvg p-acp n1, cc p-acp n1. j n1! (4) text (DIV1) 142 Page 23
314 that I may say of this mystery, as •th S. Ierome of another matter; that I may say of this mystery, as •th S. Jerome of Another matter; cst pns11 vmb vvi pp-f d n1, c-acp j n1 np1 pp-f j-jn n1; (4) text (DIV1) 142 Page 23
315 Si cuncta corporis mem• verterentur in linguas, & omnes artus humana voce re•arent, nihil hercle hac materia dignum proferrem, that 〈 ◊ 〉, Si Everything corporis mem• verterentur in linguas, & omnes artus Humana voce re•arent, nihil hercle hac materia dignum proferrem, that 〈 ◊ 〉, fw-mi fw-la fw-la n1 fw-la p-acp fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-mi fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cst 〈 sy 〉, (4) text (DIV1) 142 Page 23
316 If all the members in our body were turned to •ngues, they were not sufficient to expresse this mat•, and mystery. If all the members in our body were turned to •ngues, they were not sufficient to express this mat•, and mystery. cs d dt n2 p-acp po12 n1 vbdr vvn p-acp n2, pns32 vbdr xx j pc-acp vvi d n1, cc n1. (4) text (DIV1) 142 Page 23
317 I will therefore say with M•••mus; •aires, generatio Christinea potest enarrari, & vbi •ingua ficit, fides proficit; I will Therefore say with M•••mus; •aires, generatio Christinea potest enarrari, & vbi •ingua ficit, fides proficit; pns11 vmb av vvi p-acp np1; n2, fw-la np1 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la; (4) text (DIV1) 142 Page 23
318 that is, Brethren, the generation of •rist cannot be declared, and where the tongue is defi•ent, faith is sufficient. that is, Brothers, the generation of •rist cannot be declared, and where the tongue is defi•ent, faith is sufficient. cst vbz, n2, dt n1 pp-f n1 vmbx vbi vvn, cc c-crq dt n1 vbz j, n1 vbz j. (4) text (DIV1) 142 Page 23
319 Fond, and foolish be the questions of the Scholemen this point, arguing, whether the Incarnation of the Lord, be a thing possible? what a Person, Found, and foolish be the questions of the Schoolmen this point, arguing, whither the Incarnation of the Lord, be a thing possible? what a Person, j, cc j vbb dt n2 pp-f dt n2 d n1, vvg, cs dt n1 pp-f dt n1, vbb dt n1 j? q-crq dt n1, (4) text (DIV1) 143 Page 23
320 or a Supposi••n doth adde aboue nature? whether one person can be •arnate without another? whether God had been in•rnate, or a Supposi••n does add above nature? whither one person can be •arnate without Another? whither God had been in•rnate, cc dt j vdz vvi p-acp n1? cs crd n1 vmb vbi j p-acp j-jn? cs np1 vhd vbn j, (4) text (DIV1) 143 Page 23
321 if man had not sinned? An idle question, yet re•ued in this questioning Age, with many other of the •e nature. if man had not sinned? an idle question, yet re•ued in this questioning Age, with many other of the •e nature. cs n1 vhd xx vvn? dt j n1, av vvn p-acp d vvg n1, p-acp d n-jn pp-f dt j n1. (4) text (DIV1) 143 Page 23
322 Horat. Quas pudeat recitare, & nugis addere pondus. Which it shames me to recite, or find, In adding weight to empty wind. Horatio Quas Pudeat recitare, & Trifles addere pondus. Which it shames me to recite, or find, In adding weight to empty wind. np1 fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la. r-crq pn31 vvz pno11 pc-acp vvi, cc vvi, p-acp vvg n1 p-acp j n1. (4) text (DIV1) 144 Page 23
323 In such mysteries and matters we should follow Saint Austens modesty, Demus Deum aliquid posse, quod nos •eamur inuestigare non posse, that is, Let vs grant, In such Mysteres and matters we should follow Saint Austen's modesty, Demos God Aliquid posse, quod nos •eamur inuestigare non posse, that is, Let us grant, p-acp d n2 cc n2 pns12 vmd vvi n1 vvz n1, np1 np1 j fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cst vbz, vvb pno12 vvi, (4) text (DIV1) 144 Page 23
324 & cō•sse, that God can doe many things, which our shallow •prehension cannot comprehend. & con•sse, that God can do many things, which our shallow •prehension cannot comprehend. cc n1, cst np1 vmb vdi d n2, r-crq po12 j n1 vmbx vvi. (4) text (DIV1) 144 Page 23
325 Licet scire quod natus sit Christus, non licet discutere quomodo natus sit, sayth Ambrose: that is, It is needful for vs to know, that Christ was borne, Licet Scire quod Born sit Christus, non licet discutere quomodo Born sit, say Ambrose: that is, It is needful for us to know, that christ was born, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz np1: cst vbz, pn31 vbz j p-acp pno12 pc-acp vvi, cst np1 vbds vvn, (4) text (DIV1) 144 Page 24
326 how, wee must not too curiously search or examine. Sufficient for vs to know, that He was made of a woman. how, we must not too curiously search or examine. Sufficient for us to know, that He was made of a woman. c-crq, pns12 vmb xx av av-j vvi cc vvi. j p-acp pno12 pc-acp vvi, cst pns31 vbds vvn pp-f dt n1. (4) text (DIV1) 144 Page 24
327 Made of a woman: and this is more expresly, and particularly set downe in our Beliefe, Borne of the Virgin Mary: which Beliefe is (is Ambrose cals it) clauis Scripturae: that is, the key of the Scripture and confirmed herein by Canonical authority out of the Scripture, Mat. 1.18. Luke 2.7. Borne of the Virgin Mary: Mary, which signifies exalted, highly exalted, to become the mother of Christ: Made of a woman: and this is more expressly, and particularly Set down in our Belief, Born of the Virgae Marry: which Belief is (is Ambrose calls it) Key Scriptures: that is, the key of the Scripture and confirmed herein by Canonical Authority out of the Scripture, Mathew 1.18. Luke 2.7. Born of the Virgae Marry: Marry, which signifies exalted, highly exalted, to become the mother of christ: vvd pp-f dt n1: cc d vbz av-dc av-j, cc av-j vvn a-acp p-acp po12 n1, vvn pp-f dt n1 uh: r-crq n1 vbz (vbz np1 vvz pn31) fw-la fw-la: cst vbz, dt n1 pp-f dt n1 cc vvn av p-acp j n1 av pp-f dt n1, np1 crd. np1 crd. vvn pp-f dt n1 uh: uh, r-crq vvz vvn, av-j vvn, pc-acp vvi dt n1 pp-f np1: (4) text (DIV1) 145 Page 24
328 or after the Syrian Etimology, signifying the Lady of the Sea: or After the Syrian Etymology, signifying the Lady of the Sea: cc p-acp dt jp n1, vvg dt n1 pp-f dt n1: (4) text (DIV1) 146 Page 24
329 the sole Lady of the Sea of Blisse, that the Lord would make her the Lady of his Incarnation, the sole Lady of the Sea of Bliss, that the Lord would make her the Lady of his Incarnation, dt j n1 pp-f dt n1 pp-f n1, cst dt n1 vmd vvi pno31 dt n1 pp-f po31 n1, (4) text (DIV1) 146 Page 24
330 and looke vpon the lowlines of his handmaid, in the fruit of whose wombe, all the families of the earth are blessed. and look upon the lowliness of his handmaid, in the fruit of whose womb, all the families of the earth Are blessed. cc vvi p-acp dt n1 pp-f po31 n1, p-acp dt n1 pp-f rg-crq n1, d dt n2 pp-f dt n1 vbr vvn. (4) text (DIV1) 146 Page 24
331 Highly doe the Fathers extoll this Mary with commendatory Attributes, and Epethites, calling her fenestram coeli, that is, the window of heauen, through which it pleased the light of the world to appeare, to illuminate vs that did sit in the shadow of death. Highly doe the Father's extol this Marry with commendatory Attributes, and Epithets, calling her fenestram coeli, that is, the window of heaven, through which it pleased the Light of the world to appear, to illuminate us that did fit in the shadow of death. av-j n1 dt n2 vvi d vvi p-acp j n2, cc n2, vvg pno31 fw-la fw-la, cst vbz, dt n1 pp-f n1, p-acp r-crq pn31 vvd dt n1 pp-f dt n1 pc-acp vvi, pc-acp vvi pno12 d vdd vvi p-acp dt n1 pp-f n1. (4) text (DIV1) 147 Page 24
332 The most Blessed woman of all, Soli Mariae datum est esse matrem Christi, omnibus hominibus denegatum est esse patrem Christs, saith Hugo, that is, It was onely granted to the Virgin Mary to be the mother of Christ, The most Blessed woman of all, Soli Mary datum est esse matrem Christ, omnibus hominibus denegatum est esse patrem Christ, Says Hugo, that is, It was only granted to the Virgae Marry to be the mother of christ, dt av-ds j-vvn n1 pp-f d, np1 np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la npg1, vvz np1, cst vbz, pn31 vbds av-j vvn p-acp dt n1 uh pc-acp vbi dt n1 pp-f np1, (4) text (DIV1) 148 Page 24
333 when as it was denied to all men, to be the Father of Christ. Eua inobediens meruit poenam, Maria obediendo consecuta est gratiam; illa gustando prohibitum, maledicta: when as it was denied to all men, to be the Father of christ. Eve inobediens meruit poenam, Maria obediendo consecuta est gratiam; illa gustando prohibitum, maledicta: c-crq c-acp pn31 vbds vvn p-acp d n2, pc-acp vbi dt n1 pp-f np1. np1 j fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la, fw-la: (4) text (DIV1) 148 Page 24
334 haec credendo Angelo benedicta, saith Austē, that is, Eue disobeying, deserued punishment; Mary obeying, obtained grace: haec credendo Angelo Benedicta, Says Austē, that is, Eue disobeying, deserved punishment; Marry obeying, obtained grace: fw-la fw-la np1 fw-la, vvz np1, cst vbz, np1 vvg, vvd n1; uh vvg, vvd n1: (4) text (DIV1) 148 Page 24
335 the one by tasting the forbidden fruit, was cursed: this by beleeuing the Angell, was Blessed. the one by tasting the forbidden fruit, was cursed: this by believing the Angel, was Blessed. dt pi p-acp vvg dt j-vvn n1, vbds vvn: d p-acp vvg dt n1, vbds vvn. (4) text (DIV1) 148 Page 24
336 There is not any seasoned with true religion, that will touch the hemme of the garment of her glory with the least reproach: There is not any seasoned with true Religion, that will touch the hem of the garment of her glory with the least reproach: pc-acp vbz xx d vvn p-acp j n1, cst vmb vvi dt n1 pp-f dt n1 pp-f po31 n1 p-acp dt ds n1: (4) text (DIV1) 149 Page 25
337 for all generations shall call her Bles•d, Luke 1.46. A Prophetesse on earth, and a Saint in heauen: for all generations shall call her Bles•d, Lycia 1.46. A Prophetess on earth, and a Saint in heaven: c-acp d n2 vmb vvi po31 n1, av crd. dt n1 p-acp n1, cc dt n1 p-acp n1: (4) text (DIV1) 149 Page 25
338 alwayes 〈 ◊ 〉 such high estimation among the faithfull, that the •hird gene all Councell of Ephesus was assembled a•ainst Nestorius, to mainetaine the dignity of the bles••d Virgin Marie. Yet, on the other side, we must not with the Papists giue her a too high Magnificat, from •onouring he, always 〈 ◊ 〉 such high estimation among the faithful, that the •hird gene all Council of Ephesus was assembled a•ainst Nestorius, to maintain the dignity of the bles••d Virgae Marry. Yet, on the other side, we must not with the Papists give her a too high Magnificat, from •onouring he, av 〈 sy 〉 d j n1 p-acp dt j, cst dt n1 zz d n1 pp-f np1 vbds vvn js np1, p-acp vvi dt n1 pp-f dt j n1 uh. av, p-acp dt j-jn n1, pns12 vmb xx p-acp dt njp2 vvb pno31 dt av j fw-la, p-acp vvg pns31, (4) text (DIV1) 150 Page 25
339 as a Saint, to Deifie her as a Mediatrix. But say with Austen, Foelicior partus spiritualis, quam •arnalis. as a Saint, to Deify her as a Mediatrix. But say with Austen, Foelicior partus spiritualis, quam •arnalis. c-acp dt n1, pc-acp vvi pno31 p-acp dt fw-la. p-acp vvi p-acp np1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la. (4) text (DIV1) 150 Page 25
340 Beatior Maria concipiendo Christum fide, quam •arne, &c. i. Her spirituall bearing Christ more happy, •hen her corporall: Beatior Maria concipiendo Christ fide, quam •arne, etc. i. Her spiritual bearing christ more happy, •hen her corporal: fw-la fw-la fw-la np1 fw-la, fw-la n1, av uh. po31 j vvg np1 av-dc j, av po31 j: (4) text (DIV1) 151 Page 25
341 and Mary more blessed, conceiuing Christ in her heart by faith, then by bearing his body in •er wombe. and Marry more blessed, conceiving christ in her heart by faith, then by bearing his body in •er womb. cc vvi av-dc vvn, vvg np1 p-acp po31 n1 p-acp n1, av p-acp vvg po31 n1 p-acp jc n1. (4) text (DIV1) 151 Page 25
342 The Papists, to aduance the glory of the mother Ma•y, doe diminish the glory of the Sonne Christ Iesus: The Papists, to advance the glory of the mother Ma•y, do diminish the glory of the Son christ Iesus: dt njp2, pc-acp vvi dt n1 pp-f dt n1 av-j, vdb vvi dt n1 pp-f dt n1 np1 np1: (4) text (DIV1) 152 Page 25
343 they •ray to her, as to God, they trust in her, as in a Sauiour; •ro, Maria, iube filiū, monstra te esse matrem sumat per te •reces: i. Mary, wee beseech thee, command thy Sonne, shew thy selfe to be a mother, let him receiue our pray•rs from thee: so runne their Missalls. they •ray to her, as to God, they trust in her, as in a Saviour; •ro, Maria, iube filiū, Monstra te esse matrem sumat per te •reces: i. Mary, we beseech thee, command thy Son, show thy self to be a mother, let him receive our pray•rs from thee: so run their Missals. pns32 vvb p-acp pno31, c-acp p-acp np1, pns32 vvb p-acp pno31, c-acp p-acp dt n1; av, fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: uh. np1, pns12 vvb pno21, vvb po21 n1, vvb po21 n1 pc-acp vbi dt n1, vvb pno31 vvi po12 n2 p-acp pno21: av vvi po32 n2. (4) text (DIV1) 152 Page 25
344 Thus they ascribe, and arrogate too much vnto her, and derogate too much from Christ; more then shee would haue her selfe: Thus they ascribe, and arrogate too much unto her, and derogate too much from christ; more then she would have her self: av pns32 vvb, cc vvi av av-d p-acp pno31, cc vvi av av-d p-acp np1; av-dc cs pns31 vmd vhi po31 n1: (4) text (DIV1) 152 Page 25
345 for she said, My Soule reioyceth in God my Sauiour, Luke 1.47. for she said, My Soul rejoices in God my Saviour, Lycia 1.47. c-acp pns31 vvd, po11 n1 vvz p-acp np1 po11 n1, av crd. (4) text (DIV1) 152 Page 25
346 How fully doe the Papists fulfill Epiphanius saying? Non dominabitur nobis antiquus error, vt relinquamus viuentem, How Fully do the Papists fulfil Epiphanius saying? Non dominabitur nobis Antiquus error, vt relinquamus viuentem, c-crq av-j vdi dt njp2 vvb np1 vvg? fw-fr fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la, (4) text (DIV1) 153 Page 25
347 & adoremus ea quae ab ipso facta sunt: coluerunt enim, & adorarūt creaturam, praeter Creatorē, & stulti facti sunt. & Adoremus ea Quae ab ipso facta sunt: coluerunt enim, & adorarunt creaturam, praeter Creatorē, & stulti facti sunt. cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la fw-la, cc j fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la. (4) text (DIV1) 153 Page 25
348 Si Angelus adorari non vult, quantò minùs Maria, qua genita est ab Anna ex Ioachimo? &c. i. Let not that old errour beare sway among vs, that wee should leaue the liuing God, to worship the workes of his hands: Si Angelus adorari non vult, quantò minùs Maria, qua genita est ab Anna ex Ioachimo? etc. i. Let not that old error bear sway among us, that we should leave the living God, to worship the works of his hands: fw-mi np1 fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la np1? av uh. vvb xx d j n1 vvi n1 p-acp pno12, cst pns12 vmd vvi dt j-vvg np1, pc-acp vvi dt n2 pp-f po31 n2: (4) text (DIV1) 153 Page 25
349 so the people aforetime worshipped, and adored the creature, beside the Creator, and made themselues fooles. so the people aforetime worshipped, and adored the creature, beside the Creator, and made themselves Fools. av dt n1 av vvn, cc vvd dt n1, p-acp dt n1, cc vvd px32 n2. (4) text (DIV1) 153 Page 25
350 If an Angell will not be worshipped, much lesse the Virgin Mary, which was begotten by Ioachim, of Anna, &c. If an Angel will not be worshipped, much less the Virgae Marry, which was begotten by Ioachim, of Anna, etc. cs dt n1 vmb xx vbi vvn, av-d av-dc dt n1 uh, r-crq vbds vvn p-acp np1, pp-f np1, av (4) text (DIV1) 153 Page 26
351 But among all the rest, and nest of Papists, Clarus Bonarscius, otherwise Carolus Scribanius, hath exceeded all his fellow Iesuites in impiety, or blasphemy; But among all the rest, and nest of Papists, Clear Bonarscius, otherwise Carolus Scribanius, hath exceeded all his fellow Iesuites in impiety, or blasphemy; cc-acp p-acp d dt n1, cc n1 pp-f njp2, np1 np1, av np1 np1, vhz vvn d po31 n1 npg1 p-acp n1, cc n1; (4) text (DIV1) 154 Page 26
352 who in his third Booke, and eight Chapter, of Amphitheatrum honoris, &c. compares the milke of Mary wi•h the blood of Christ. who in his third Book, and eight Chapter, of Amphitheatrum Honoris, etc. compares the milk of Marry wi•h the blood of christ. r-crq p-acp po31 ord n1, cc crd n1, pp-f fw-la fw-la, av vvz dt n1 pp-f uh vhz dt n1 pp-f np1. (4) text (DIV1) 154 Page 26
353 Lac matris miscere volo cum sanguine Christi: Non possum antidoto nobiliore frui: Of milke and blood, a mixture I will make: Lac matris miscere volo cum sanguine Christ: Non possum antidoto nobiliore frui: Of milk and blood, a mixture I will make: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la: pp-f n1 cc n1, dt n1 pns11 vmb vvi: (4) text (DIV1) 154 Page 26
354 The soueraignst cordiall sinfull soule can take. A Booke worthy of fire, and forgetfulnesse. The soueraignst cordial sinful soul can take. A Book worthy of fire, and forgetfulness. dt vv2 j j n1 vmb vvi. dt n1 j pp-f n1, cc n1. (4) text (DIV1) 154 Page 26
355 Nay the learned doe daily read among the Iesuites ▪ and Friers workes, what Hyperbolies, or rather impieties in this point they doe mainetaine. Nay the learned doe daily read among the Iesuites ▪ and Friars works, what Hyperboles, or rather impieties in this point they do maintain. uh dt j n1 av-j vvi p-acp dt npg1 ▪ cc n2 n2, r-crq n2, cc av-c n2 p-acp d n1 pns32 vdb vvi. (4) text (DIV1) 156 Page 26
356 A man may appeale from God, to the Virgin Mary, saith Bernardinus de Bustis, God hath made the Virgin Mary partaker of his Diuine power, and maiesty, saith Horatius Tursellinus. A man may appeal from God, to the Virgae Marry, Says Bernardine de Bustis, God hath made the Virgae Marry partaker of his Divine power, and majesty, Says Horatius Tursellinus. dt n1 vmb vvi p-acp np1, p-acp dt n1 uh, vvz np1 fw-fr np1, np1 vhz vvn dt n1 uh n1 pp-f po31 j-jn n1, cc n1, vvz np1 np1. (4) text (DIV1) 156 Page 26
357 They who haue read the Papists Mariale, may there find, what grosse and false Diuinity herein they hold, for example: They who have read the Papists Mariale, may there find, what gross and false Divinity herein they hold, for Exampl: pns32 r-crq vhb vvn dt njp2 np1, vmb a-acp vvi, r-crq j cc j n1 av pns32 vvb, p-acp n1: (4) text (DIV1) 157 Page 26
358 Let the sinner fly to the Virgin Mary, and he shall be saued: and againe, That the Virgin Mary was with the Lord in the worke of Redemption, Let the sinner fly to the Virgae Marry, and he shall be saved: and again, That the Virgae Marry was with the Lord in the work of Redemption, vvb dt n1 vvb p-acp dt n1 uh, cc pns31 vmb vbi vvn: cc av, cst dt n1 uh vbds p-acp dt n1 p-acp dt n1 pp-f n1, (4) text (DIV1) 157 Page 26
359 and bare all the wounds in her heart, which Christ did beare in his body. And to speak no more herein, they that haue read the Papists Ladyes-Psalter, may finde, and bore all the wounds in her heart, which christ did bear in his body. And to speak no more herein, they that have read the Papists Ladyes-Psalter, may find, cc vvd d dt n2 p-acp po31 n1, r-crq np1 vdd vvi p-acp po31 n1. cc pc-acp vvi av-dx av-dc av, pns32 cst vhb vvn dt njp2 n1, vmb vvi, (4) text (DIV1) 157 Page 26
360 how in many of the Psalmes, they haue turned Dominus to Domina, our Lord, to our Lady: how in many of the Psalms, they have turned Dominus to Domina, our Lord, to our Lady: c-crq p-acp d pp-f dt n2, pns32 vhb vvn fw-la p-acp fw-la, po12 n1, p-acp po12 n1: (4) text (DIV1) 158 Page 26
361 and this Booke stands not onely vncontrolled, but euen defended, and commended by the Iesuites, and those of the principall: and this Book Stands not only uncontrolled, but even defended, and commended by the Iesuites, and those of the principal: cc d n1 vvz xx av-j j, cc-acp av-j vvn, cc vvd p-acp dt np2, cc d pp-f dt n-jn: (4) text (DIV1) 158 Page 26
362 I will end this with the Poets verse, Quid satis est, si Roma parum? — I will end this with the Poets verse, Quid satis est, si Roma Parum? — pns11 vmb vvi d p-acp dt ng1 n1, fw-la fw-la fw-la, fw-mi fw-it n1? — (4) text (DIV1) 158 Page 26
363 What is enough, if Rome be too little? so this little is enough, to giue you a taste of Romish impiety, to shew •ou, What is enough, if Room be too little? so this little is enough, to give you a taste of Romish impiety, to show •ou, q-crq vbz av-d, cs vvb vbb av j? av d j vbz d, pc-acp vvi pn22 dt n1 pp-f jp n1, pc-acp vvi fw-mi, (4) text (DIV1) 159 Page 27
364 how they robbe our Sauiour of his glory, and of•ce of sole Mediatorship, and would diuide it to a crea•ure: how they rob our Saviour of his glory, and of•ce of sole Mediatorship, and would divide it to a crea•ure: c-crq pns32 vvb po12 n1 pp-f po31 n1, cc n1 pp-f j n1, cc vmd vvi pn31 p-acp dt n1: (4) text (DIV1) 159 Page 27
365 but, riualem possum non ego ferre: — God is ielous of his glory, and can brooke no riuall. but, riualem possum non ego Far: — God is jealous of his glory, and can brook no rival. cc-acp, fw-la fw-la fw-la fw-la av-j: — np1 vbz j pp-f po31 n1, cc vmb vvi dx n1. (4) text (DIV1) 159 Page 27
366 •et me a little longer trespasse in this digression: Borne •f the Virgin Mary: a perpetuall Virgin, that is the ge•erall opinion of Diuines. •et me a little longer trespass in this digression: Born •f the Virgae Marry: a perpetual Virgae, that is the ge•erall opinion of Divines. j pno11 dt av-j jc n1 p-acp d n1: vvn av dt n1 uh: dt j n1, cst vbz dt j n1 pp-f n2-jn. (4) text (DIV1) 160 Page 27
367 And herein I will borrow a line or two of our learned Doctor, as I take, he borrowed it before of St. Austen. And herein I will borrow a line or two of our learned Doctor, as I take, he borrowed it before of Saint Austen. cc av pns11 vmb vvi dt n1 cc crd pp-f po12 j n1, c-acp pns11 vvb, pns31 vvd pn31 a-acp pp-f n1 np1. (4) text (DIV1) 161 Page 27
368 A Virgin Before In After Christs birth: A Virgin before his Birth, against three sorts of men; A Virgae Before In After Christ birth: A Virgae before his Birth, against three sorts of men; dt n1 c-acp p-acp p-acp npg1 n1: dt n1 p-acp po31 n1, p-acp crd n2 pp-f n2; (4) text (DIV1) 162 Page 27
369 1. Iewes, 2. Gentiles. 3. Corinthians. Confirmed against them by the Scripture, Mat. 1.20. •uk. 1.27. 1. Iewes, 2. Gentiles. 3. Corinthians. Confirmed against them by the Scripture, Mathew 1.20. •uk. 1.27. crd np2, crd np1. crd np1. vvn p-acp pno32 p-acp dt n1, np1 crd. ng1. crd. (4) text (DIV1) 163 Page 27
370 A Virgin in his birth, against Iouinian, and Durandus, A Virgae in his birth, against Jovinian, and Durandus, dt n1 p-acp po31 n1, p-acp jp, cc np1, (4) text (DIV1) 165 Page 27
371 Whose errours herein are recited by Iraeneus, and Saint Austen, and by them both refuted, Iraen. lib. 1. cap. 24. Aug. de haeres. cap. 82. & con. Iulian. lib. 1. cap. 2. Confirmed against them by the seuenth of Esay: the •4. Whose errors herein Are recited by Irenaeus, and Saint Austen, and by them both refuted, Irenaeus. lib. 1. cap. 24. Aug. de haeres. cap. 82. & con. Iulian. lib. 1. cap. 2. Confirmed against them by the Seventh of Isaiah: the •4. rg-crq n2 av vbr vvn p-acp np1, cc n1 np1, cc p-acp pno32 d vvn, np1. n1. crd n1. crd np1 fw-fr fw-la. n1. crd cc vvi. np1. n1. crd n1. crd vvn p-acp pno32 p-acp dt ord pp-f np1: dt n1. (4) text (DIV1) 166 Page 27
372 A Virgin shall conceiue and beare a Sonne: A Virgae shall conceive and bear a Son: dt n1 vmb vvi cc vvi dt n1: (4) text (DIV1) 167 Page 27
373 the which words (as one before me well interpreted) are to be construed in sensu composito, non diuiso, that is, in a compounded sense, & not diuided: the which words (as one before me well interpreted) Are to be construed in sensu composito, non diviso, that is, in a compounded sense, & not divided: dt r-crq n2 (c-acp pi p-acp pno11 av vvn) vbr pc-acp vbi vvn p-acp fw-la fw-la, fw-fr n1, cst vbz, p-acp dt j-vvn n1, cc xx vvn: (4) text (DIV1) 167 Page 27
374 that is to say, that she was a Virgin, concipieus, & pariens: conceyuing, and bringing forth. that is to say, that she was a Virgae, concipieus, & Parisians: conceiving, and bringing forth. cst vbz pc-acp vvi, cst pns31 vbds dt n1, n2, cc fw-la: vvg, cc vvg av. (4) text (DIV1) 167 Page 27
375 A Virgin after his birth, against Heluidians, and Antidicomarianits, whose errors are recorded by Saint Ierome, and by him confuted, lib. aduers. Heluidium: & Aug. haeres. 84. That Mary was a Virgin, before, and in Christs birth, none but Athiests did euer deny it: A Virgae After his birth, against Heluidians, and Antidicomarianits, whose errors Are recorded by Saint Jerome, and by him confuted, lib. aduers. Helvidium: & Aug. haeres. 84. That Marry was a Virgae, before, and in Christ birth, none but Atheists did ever deny it: dt n1 p-acp po31 n1, p-acp fw-la, cc np2, rg-crq n2 vbr vvn p-acp n1 np1, cc p-acp pno31 vvn, n1. j. np1: cc np1 fw-la. crd cst uh vbds dt n1, a-acp, cc p-acp npg1 n1, pix cc-acp n2 vdd av vvi pn31: (4) text (DIV1) 168 Page 27
376 as also the perpetuity of Maries Virginity, is generally receiued of the Protestant part, and the Papists haue made it an Article of the Churches Faith, the perpetuity of Maries Virginity, the which point I may fitly conclude with the word: as also the perpetuity of Mary's Virginity, is generally received of the Protestant part, and the Papists have made it an Article of the Churches Faith, the perpetuity of Mary's Virginity, the which point I may fitly conclude with the word: c-acp av dt n1 pp-f npg1 n1, vbz av-j vvn pp-f dt n1 n1, cc dt njp2 vhb vvn pn31 dt n1 pp-f dt ng1 n1, dt n1 pp-f npg1 n1, dt r-crq n1 pns11 vmb av-j vvi p-acp dt n1: (4) text (DIV1) 169 Page 28
377 of Piscator, Curiosum magis est quàm pium, inquirere, cùm de eare Scripturae nihil traedit: of Piscator, Curiosum magis est quàm pium, inquirere, cùm de ear Scriptures nihil traedit: pp-f n1, np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-fr n1 fw-la fw-la fw-la: (4) text (DIV1) 169 Page 28
378 that is, It is a point more curious, then godly to inquire after it, since the Scripture speaks nothing of it: that is, It is a point more curious, then godly to inquire After it, since the Scripture speaks nothing of it: cst vbz, pn31 vbz dt n1 av-dc j, av j pc-acp vvi p-acp pn31, c-acp dt n1 vvz pix pp-f pn31: (4) text (DIV1) 169 Page 28
379 and where the Scripture staies her penne, there let man stay his tongue. and where the Scripture stays her pen, there let man stay his tongue. cc c-crq dt n1 vvz po31 n1, pc-acp vvi n1 vvi po31 n1. (4) text (DIV1) 169 Page 28
380 Thus you haue heard, that our Sauiour was made of a woman, borne of the Virgin Mary. and tooke our humane na•ure vpon him, howsoeuer Valentinus, and his followers deny it: Thus you have herd, that our Saviour was made of a woman, born of the Virgae Marry. and took our humane na•ure upon him, howsoever Valentinus, and his followers deny it: av pn22 vhb vvn, cst po12 n1 vbds vvn pp-f dt n1, vvn pp-f dt n1 vvi. cc vvd po12 j n1 p-acp pno31, c-acp np1, cc po31 n2 vvi pn31: (4) text (DIV1) 170 Page 28
381 so that I will end this point with Athanasius say•ng in his Creede, Christ is God of the substance of his Father, begotten before all worlds, so that I will end this point with Athanasius say•ng in his Creed, christ is God of the substance of his Father, begotten before all world's, av cst pns11 vmb vvi d n1 p-acp np1 vvg p-acp po31 n1, np1 vbz np1 pp-f dt n1 pp-f po31 n1, vvn p-acp d n2, (4) text (DIV1) 170 Page 28
382 and man of the substance of his Mother, borne in the world. and man of the substance of his Mother, born in the world. cc n1 pp-f dt n1 pp-f po31 n1, vvn p-acp dt n1. (4) text (DIV1) 170 Page 28
383 Now in a word, let vs declare (as I promised) the manner of Christs Natiuity, Now in a word, let us declare (as I promised) the manner of Christ Nativity, av p-acp dt n1, vvb pno12 vvi (c-acp pns11 vvd) dt n1 pp-f npg1 n1, (4) text (DIV1) 171 Page 28
384 how he was borne of a woman? and that is plainely, and briefely set forth by Luke: And shee brought her first-borne Sonne; how he was born of a woman? and that is plainly, and briefly Set forth by Lycia: And she brought her firstborn Son; c-crq pns31 vbds vvn pp-f dt n1? cc d vbz av-j, cc av-j vvn av p-acp av: cc pns31 vvd po31 j n1; (4) text (DIV1) 171 Page 28
385 and wrapped him in swaddling clothes, and layed him in a cratch, because there was no roome for him in the Inne. and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a cratch, Because there was no room for him in the Inn. cc vvd pno31 p-acp j-vvg n2, cc vvd pno31 p-acp dt n1, c-acp pc-acp vbds dx n1 p-acp pno31 p-acp dt n1. (4) text (DIV1) 171 Page 28
386 And this manner of Christs Natiuity, doth amplifie the measure of Christs humility; And this manner of Christ Nativity, does amplify the measure of Christ humility; cc d n1 pp-f npg1 n1, vdz vvi dt n1 pp-f npg1 n1; (4) text (DIV1) 171 Page 28
387 Tha• He, who was the Lord of all, The earth is the Lords, and all that is therein, sayth Dauid; Quae superbia sanari potest, si humilitate Filij Dei non sanatur? saith Austen: that is, What pride can be healed, which is not helped by the humility of the Sonne of God? Learne of me: for I am humble, and meeke, saith our Sauiour; Tha• He, who was the Lord of all, The earth is the lords, and all that is therein, say David; Quae superbia sanari potest, si humilitate Filij Dei non sanatur? Says Austen: that is, What pride can be healed, which is not helped by the humility of the Son of God? Learn of me: for I am humble, and meek, Says our Saviour; np1 pns31, r-crq vbds dt n1 pp-f d, dt n1 vbz dt n2, cc d cst vbz av, vvz np1; fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? vvz np1: cst vbz, q-crq n1 vmb vbi vvn, r-crq vbz xx vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1? vvb pp-f pno11: c-acp pns11 vbm j, cc j, vvz po12 n1; (4) text (DIV1) 171 Page 28
388 yea he shewed himselfe so humble, and humbled, that hee did vouch safe to be wrapped vp in swadling clothes, to be layed in praesepi; in a cratch, or manger; yea he showed himself so humble, and humbled, that he did vouch safe to be wrapped up in swaddling clothes, to be laid in praesepi; in a cratch, or manger; uh pns31 vvd px31 av j, cc vvn, cst pns31 vdd vvi j pc-acp vbi vvn a-acp p-acp j-vvg n2, pc-acp vbi vvn p-acp fw-la; p-acp dt n1, cc n1; (4) text (DIV1) 171 Page 28
389 in such humility, penury, and pouerty, that I may say of him, as Ʋirgil speaks of the Sonne of Pollio; Nec Deus hunc mensa, dea nec dignata cubili est: Virg. eclog eui Pol•o: versu vltimo. in such humility, penury, and poverty, that I may say of him, as Ʋirgil speaks of the Son of Pollio; Nec Deus hunc mensa, dea nec dignata cubili est: Virg eclogue eui Pol•o: versu vltimo. p-acp d n1, n1, cc n1, cst pns11 vmb vvi pp-f pno31, c-acp np1 vvz pp-f dt n1 pp-f np1; fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: np1 n1 fw-la fw-la: fw-la fw-la. (4) text (DIV1) 171 Page 29
390 Pollio had nei•her boord nor bed, To eat his meate, or lay his head. Pollio had nei•her board nor Bed, To eat his meat, or lay his head. np1 vhd j-jn n1 ccx n1, pc-acp vvi po31 n1, cc vvd po31 n1. (4) text (DIV1) 171 Page 29
391 Strange humility, that hee who thundred in the •louds, should cry in the cradle, swaddled in ragges, and •yd in a manger: Strange humility, that he who thundered in the •louds, should cry in the cradle, swaddled in rags, and •yd in a manger: j n1, cst pns31 r-crq vvd p-acp dt n2, vmd vvi p-acp dt n1, vvd p-acp n2, cc vvd p-acp dt n1: (4) text (DIV1) 172 Page 29
392 Vbi aula Regia? vbi Thronus? vbi curiae •egalis frequentia? numquid aula est stabulum? Thronus •raesepium? & totius curiae frequentia Iosep & Maria? •s writes Bernard, that is, Where is the Kingly Court? where is the Throne? where is the regall frequency? what, is the stable the Court? the manger, the Throne? •nd Ioseph and Mary, the sole attendants? Is the King of •srael thus welcomed into the world? Strange humility! Vbi Aula Regia? vbi Thronus? vbi Curiae •egalis Frequentia? numquid Aula est Stable? Thronus •raesepium? & totius Curiae Frequentia Joseph & Maria? •s writes Bernard, that is, Where is the Kingly Court? where is the Throne? where is the regal frequency? what, is the stable the Court? the manger, the Throne? •nd Ioseph and Marry, the sole attendants? Is the King of •srael thus welcomed into the world? Strange humility! fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la? np1 n1? cc fw-la fw-la fw-la np1 cc np1? av vvz np1, cst vbz, q-crq vbz dt j n1? q-crq vbz dt n1? q-crq vbz dt j n1? q-crq, vbz dt j dt n1? dt n1, dt n1? n1 np1 cc vvi, dt j n2-jn? vbz dt n1 pp-f n1 av vvn p-acp dt n1? j n1! (4) text (DIV1) 172 Page 29
393 Strange, that there should be no roome for him in the •nne, which is a receptacle for all sorts, Strange, that there should be no room for him in the •nne, which is a receptacle for all sorts, j, cst a-acp vmd vbi dx n1 p-acp pno31 p-acp dt n1, r-crq vbz dt n1 p-acp d n2, (4) text (DIV1) 173 Page 29
394 and as Saint Ambrose, Est publica humanitatis species, vt peregrinus •ospitio non egeat, suscipitur officiose, and as Saint Ambrose, Est Public humanitatis species, vt Peregrinus •ospitio non egeat, suscipitur officiose, cc p-acp n1 np1, fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1, (4) text (DIV1) 173 Page 29
395 & patet aduententi •anna, &c. that is, It is common courtesie, that a stranger •hould not lacke lodging in an Inne, & patet aduententi •anna, etc. that is, It is Common courtesy, that a stranger •hould not lack lodging in an Inn, cc fw-la fw-la fw-la, av cst vbz, pn31 vbz j n1, cst dt n1 vmd xx vvi n1 p-acp dt n1, (4) text (DIV1) 173 Page 29
396 but to be receiued •fficiously with an open gate. Our Sauiour depriued of •his comm n humanity, argues his greater humility. but to be received •fficiously with an open gate. Our Saviour deprived of •his command n humanity, argues his greater humility. cc-acp pc-acp vbi vvn av-j p-acp dt j n1. po12 n1 vvn pp-f ng1 n1 p-acp n1, vvz po31 jc n1. (4) text (DIV1) 173 Page 29
397 We see how the infants of mortall Kings, yea of meaner persons, find better entertainement in their ingresse to the world: We see how the Infants of Mortal Kings, yea of meaner Persons, find better entertainment in their ingress to the world: pns12 vvb c-crq dt n2 pp-f j-jn n2, uh pp-f jc n2, vvb jc n1 p-acp po32 n1 p-acp dt n1: (4) text (DIV1) 174 Page 29
398 •heir infancy welcomed with soft and tender ornaments, entertained with respectiue, and sedulous attendants, bo•ne not in Innes, •heir infancy welcomed with soft and tender Ornament, entertained with respective, and sedulous attendants, bo•ne not in Inns, av-dx n1 vvn p-acp j cc j n2, vvn p-acp j, cc j n2-jn, vvb xx p-acp np1, (4) text (DIV1) 174 Page 29
399 but in houses seeled with Vermillion, layed vpon beddes of Downe, adorned pon•pously with purple, but in houses seeled with Vermillion, laid upon Beds of Down, adorned pon•pously with purple, cc-acp p-acp n2 vvn p-acp np1, vvn p-acp n2 pp-f a-acp, vvn av-j p-acp j-jn, (4) text (DIV1) 174 Page 29
400 and purest whi e, cherished euen with Ambrosean succour, all variety, and delicacy to content their morning mourning infancy: and Purest whi e, cherished even with Ambrosean succour, all variety, and delicacy to content their morning mourning infancy: cc js q-crq uh, vvd av-j p-acp j vvi, d n1, cc n1 pc-acp vvi po32 n1 vvg n1: (4) text (DIV1) 174 Page 29
401 And y•t behold, our Sauiour layed in a cratch, wrapt vp with poore clothes, and clouts: And y•t behold, our Saviour laid in a cratch, wrapped up with poor clothes, and clouts: cc av vvb, po12 n1 vvn p-acp dt n1, vvn a-acp p-acp j n2, cc n2: (4) text (DIV1) 174 Page 29
402 Num quid mater eius diademate coronata? aut in lecto eburneo recumbens? num puer bysso, Num quid mater eius Diademate coronata? Or in lecto eburneo recumbens? num puer bysso, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la? fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-it, (4) text (DIV1) 174 Page 29
403 & purpura inuolutus? vti { que } non, sed angustum, & humile tugurium, vile, squallidum { que } praesepium, magis animalibus, quàm hominibus aptum: & purpura inuolutus? vti { que } non, sed angustum, & humile Tugurium, vile, squallidum { que } praesepium, magis animalibus, quàm hominibus aptum: cc fw-la fw-la? fw-la { fw-fr } fw-fr, fw-la fw-la, cc vvi fw-la, j, fw-la { fw-fr } fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: (4) text (DIV1) 174 Page 29
404 puer vilibus pannis inuolutus, mater vix tunicam habens vnam, non ad ornatum corporis, sed ad tegumentum nuditatis, as writes Saint Chrysostome, that is, What? is the mother crowned with a diademe? o• lying in an Iuory bedde? or the child inuested with silk, puer vilibus pannis inuolutus, mater vix tunicam habens vnam, non ad ornatum corporis, sed ad tegumentum nuditatis, as writes Saint Chrysostom, that is, What? is the mother crowned with a diadem? o• lying in an Ivory Bed? or the child invested with silk, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, c-acp vvz n1 np1, cst vbz, q-crq? vbz dt n1 vvn p-acp dt n1? n1 vvg p-acp dt n1 n1? cc dt n1 vvn p-acp n1, (4) text (DIV1) 174 Page 30
405 and purple? no surely, but a straite, and poore cottage, a vile and homely manger, fitter for beast, then man: and purple? no surely, but a strait, and poor cottage, a vile and homely manger, fitter for beast, then man: cc j-jn? uh-dx av-j, cc-acp dt n1, cc j n1, dt j cc j n1, jc p-acp n1, cs n1: (4) text (DIV1) 174 Page 30
406 the child wrapped vp in ragges; the mother scarce hauing one coat, not for ornament of body, but to couer nakednes. Strange penury! the child wrapped up in rags; the mother scarce having one coat, not for ornament of body, but to cover nakedness. Strange penury! dt n1 vvn a-acp p-acp n2; dt n1 av-j vhg crd n1, xx p-acp n1 pp-f n1, cc-acp pc-acp vvi n1. j n1! (4) text (DIV1) 174 Page 30
407 Why would the immortall Creator abase himselfe in pouerty, lower then many mortall creatures? Saint Austen giues vs the reason, Paup••natus est in terris, vt nos diuites nasceremur in coelis, that is, He was borne poore on earth, that we might bee borne rich in heauen. Why would the immortal Creator abase himself in poverty, lower then many Mortal creatures? Saint Austen gives us the reason, Paup••natus est in terris, vt nos diuites nasceremur in Coelis, that is, He was born poor on earth, that we might be born rich in heaven. q-crq vmd dt j n1 vvi px31 p-acp n1, jc cs d j-jn n2? n1 np1 vvz pno12 dt n1, np1 fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, cst vbz, pns31 vbds vvn j p-acp n1, cst pns12 vmd vbi vvn j p-acp n1. (4) text (DIV1) 174 Page 30
408 Those diuine and delicate bones, which should haue beene embosomed in the nursery of heauen, lye in a manger. Those divine and delicate bones, which should have been embosomed in the nursery of heaven, lie in a manger. d j-jn cc j n2, r-crq vmd vhi vbn vvi p-acp dt n1 pp-f n1, vvb p-acp dt n1. (4) text (DIV1) 175 Page 30
409 Who can heare this, and be proud of his outward ornaments; Who can hear this, and be proud of his outward Ornament; q-crq vmb vvi d, cc vbi j pp-f po31 j n2; (4) text (DIV1) 175 Page 30
410 and see his Sauiour swadled in such meane habilliments? Who can with Nebuchadnezzar glory in his pompe, and see his Saviour swaddled in such mean habiliments? Who can with Nebuchadnezzar glory in his pomp, cc vvb po31 n1 vvd p-acp d j n2? q-crq vmb p-acp np1 n1 p-acp po31 n1, (4) text (DIV1) 175 Page 30
411 and strout himselfe in his Palace of Babel, and halfe-deifie himselfe with a vaine conceit of his Towers, and Turrets, of his spangled gay ornaments, of his obsequious attendants, of his court-like traine, and sumptuousnesse; and strut himself in his Palace of Babel, and halfe-deifie himself with a vain conceit of his Towers, and Turrets, of his spangled gay Ornament, of his obsequious attendants, of his courtlike train, and sumptuousness; cc vvb px31 p-acp po31 n1 pp-f np1, cc j px31 p-acp dt j n1 pp-f po31 n2, cc n2, pp-f po31 j-vvn j n2, pp-f po31 j n2-jn, pp-f po31 j n1, cc n1; (4) text (DIV1) 175 Page 30
412 and see his Sauiour borne in a stable, swaddled in poore fragments, layde in a manger? This humility should deplume the feathers of mans Peacock-like pride; and see his Saviour born in a stable, swaddled in poor fragments, laid in a manger? This humility should deplume the Feathers of men Peacock-like pride; cc vvb po31 n1 vvn p-acp dt n1, vvd p-acp j n2, vvn p-acp dt n1? d n1 vmd vvi dt n2 pp-f ng1 j n1; (4) text (DIV1) 175 Page 30
413 pull downe his high, and aspiring spirit; pull down his high, and aspiring Spirit; vvb a-acp po31 j, cc j-vvg n1; (4) text (DIV1) 175 Page 30
414 teach him to see himselfe, to know himselfe, to humble himselfe, to contemne the vanities of this vaine vvorld, teach him to see himself, to know himself, to humble himself, to contemn the vanities of this vain world, vvb pno31 pc-acp vvi px31, pc-acp vvi px31, pc-acp vvi px31, pc-acp vvi dt n2 pp-f d j n1, (4) text (DIV1) 175 Page 30
415 and looke vpon the picture of his Sauiours humility, to learne of him; for he was humble and meeke. and look upon the picture of his Saviour's humility, to Learn of him; for he was humble and meek. cc vvi p-acp dt n1 pp-f po31 ng1 n1, pc-acp vvi pp-f pno31; c-acp pns31 vbds j cc j. (4) text (DIV1) 175 Page 30
416 Would this nice, and ouer-dainty Age lay this lesson to their hearts, it might recouer them from their falling sickenesse: Would this Nicaenae, and over-dainty Age lay this Lesson to their hearts, it might recover them from their falling sickness: vmd d j, cc j n1 vvd d n1 p-acp po32 n2, pn31 vmd vvi pno32 p-acp po32 j-vvg n1: (4) text (DIV1) 176 Page 30
417 for Pride must haue a fall, Prou. 16.18. then they would not be so enamored of themselues, of their ornaments: for Pride must have a fallen, Prou. 16.18. then they would not be so enamored of themselves, of their Ornament: c-acp n1 vmb vhi dt n1, np1 crd. av pns32 vmd xx vbi av vvn pp-f px32, pp-f po32 n2: (4) text (DIV1) 176 Page 30
418 the Ostridge should not be robbed of her taile, to fanne the Ladies face. Heu, hominum vnde •e fastus, ista superbia? cui vita aut abest, aut spondet ab•ntiam: the Ostrich should not be robbed of her tail, to fan the Ladies face. Heu, hominum vnde •e Fastus, ista superbia? cui vita Or abest, Or spondet ab•ntiam: dt n1 vmd xx vbi vvn pp-f po31 n1, pc-acp vvi dt ng1 n1. fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la: (4) text (DIV1) 176 Page 31
419 mors aut instat, aut minatur instantiam, saith one: mors Or Instant, Or minatur instantiam, Says one: fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, vvz crd: (4) text (DIV1) 176 Page 31
420 that is, Alas, whence is this puffe, and pride of •an? to whom life is absent, or promiseth absence: that is, Alas, whence is this puff, and pride of •an? to whom life is absent, or promises absence: cst vbz, uh, q-crq vbz d n1, cc n1 pp-f n1? p-acp ro-crq n1 vbz j, cc vvz n1: (4) text (DIV1) 176 Page 31
421 •eath is euer instant, or threatens his approach: but •ey haue learned the carelesse Epicures Enthymente: Let 〈 ◊ 〉 eate and drink: •eath is ever instant, or threatens his approach: but •ey have learned the careless Epicureans Enthymente: Let 〈 ◊ 〉 eat and drink: n1 vbz av j-jn, cc vvz po31 n1: cc-acp n1 vhb vvn dt j n2 n1: vvb 〈 sy 〉 vvi cc vvi: (4) text (DIV1) 176 Page 31
422 inferring the conclusion out of Esay, We must dye to morrow. inferring the conclusion out of Isaiah, We must die to morrow. vvg dt n1 av pp-f np1, pns12 vmb vvi p-acp n1. (4) text (DIV1) 176 Page 31
423 Thus they spend away their •ayes in pride and pleasure, reuell, and riot away their •ules in sinnes, Thus they spend away their •ayes in pride and pleasure, revel, and riot away their •ules in Sins, av pns32 vvb av po32 n2 p-acp n1 cc n1, vvb, cc n1 av po32 n2 p-acp n2, (4) text (DIV1) 176 Page 31
424 and thinkes not of the end of all. and thinks not of the end of all. cc vvz xx pp-f dt n1 pp-f d. (4) text (DIV1) 176 Page 31
425 The •me will come, when they will cry out the wordes of Bernard, Quid profuit superbia? quid diuitiarum iactan•a? mundi potentia? vana voluptas? hen, de tanta laetitia, •uanta tristitia! The •me will come, when they will cry out the words of Bernard, Quid profuit superbia? quid diuitiarum iactan•a? mundi potentia? Vana voluptas? hen, de tanta Laetitia, •uanta Tristitia! dt n1 vmb vvi, c-crq pns32 vmb vvi av dt n2 pp-f np1, fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la? fw-la fw-la? n1, fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la! (4) text (DIV1) 176 Page 31
426 that is, What hath pride profited vs? what •he bragges of wealth? worldly power? vaine pleasure? •las, from how great mirth, to greater misery! that is, What hath pride profited us? what •he brags of wealth? worldly power? vain pleasure? •las, from how great mirth, to greater misery! cst vbz, q-crq vhz n1 vvn pno12? q-crq j n2 pp-f n1? j n1? j n1? uh, p-acp c-crq j n1, p-acp jc n1! (4) text (DIV1) 176 Page 31
427 Oh learne in time, while time lasts, to humble your ••lues, to follow the example of true humility, to di•orce your mindes from earthly vanity, O Learn in time, while time lasts, to humble your ••lues, to follow the Exampl of true humility, to di•orce your minds from earthly vanity, uh vvb p-acp n1, cs n1 vvz, pc-acp vvi po22 n2, pc-acp vvi dt n1 pp-f j n1, pc-acp vvi po22 n2 p-acp j n1, (4) text (DIV1) 177 Page 31
428 and as Peter, •umble your selues vnder the mighty hand of God, that •e may exalt you in due time: and as Peter, •umble your selves under the mighty hand of God, that •e may exalt you in due time: cc p-acp np1, vvb po22 n2 p-acp dt j n1 pp-f np1, cst n1 vmb vvi pn22 p-acp j-jn n1: (4) text (DIV1) 177 Page 31
429 Looke on our Sauiours •umility, penury, and pouerty, the patternelesse patterne •s humility, that hee would vouchsafe to be borne of a •oman, Look on our Saviour's •umility, penury, and poverty, the patternelesse pattern •s humility, that he would vouchsafe to be born of a •oman, vvb p-acp po12 ng1 n1, n1, cc n1, dt j n1 vbz n1, cst pns31 vmd vvi pc-acp vbi vvn pp-f dt n1, (4) text (DIV1) 177 Page 31
430 and in such humble manner, wrapped vp in •waddling clouts, and layed in a manger. and in such humble manner, wrapped up in •waddling clouts, and laid in a manger. cc p-acp d j n1, vvn a-acp p-acp j-vvg n2, cc vvd p-acp dt n1. (4) text (DIV1) 177 Page 31
431 But I stay too long, though I deliuer but a drop of matter, in comparison of the abundant plenty which •owes from this Sea of matter: But I stay too long, though I deliver but a drop of matter, in comparison of the abundant plenty which •owes from this Sea of matter: cc-acp pns11 vvb av av-j, cs pns11 vvb p-acp dt n1 pp-f n1, p-acp n1 pp-f dt j n1 r-crq vvz p-acp d n1 pp-f n1: (4) text (DIV1) 178 Page 31
432 but that which I omit, I •oe commit to your meditations, and contemplations. but that which I omit, I •oe commit to your meditations, and contemplations. cc-acp cst r-crq pns11 vvb, pns11 vdb vvi p-acp po22 n2, cc n2. (4) text (DIV1) 178 Page 31
433 The next point I come to touch, is the second part of his Quomodo. Made vnder the Law: The next point I come to touch, is the second part of his Quomodo. Made under the Law: dt ord n1 pns11 vvb pc-acp vvi, vbz dt ord n1 pp-f po31 np1. j-vvn p-acp dt n1: (4) text (DIV1) 179 Page 31
434 wherein I will re•uite my former prolixity with proportionable breuity. Made vnder the Law. And this still enlargeth Christs humility; wherein I will re•uite my former prolixity with proportionable brevity. Made under the Law. And this still enlarges Christ humility; c-crq pns11 vmb vvi po11 j n1 p-acp j n1. vvn p-acp dt n1. cc d av vvz npg1 n1; (4) text (DIV1) 179 Page 31
435 That he, who was the Maker of the Law, yea •he Law it selfe, would be subiect to the Law, and vnder the Law: That he, who was the Maker of the Law, yea •he Law it self, would be Subject to the Law, and under the Law: cst pns31, r-crq vbds dt n1 pp-f dt n1, uh j n1 pn31 n1, vmd vbi j-jn p-acp dt n1, cc p-acp dt n1: (4) text (DIV1) 180 Page 31
436 and therfore according to the Law, he was circumcised the eight day, Luke 2.21. and Therefore according to the Law, he was circumcised the eight day, Lycia 2.21. cc av vvg p-acp dt n1, pns31 vbds vvn dt crd n1, av crd. (4) text (DIV1) 180 Page 32
437 and by this circumcision made himselfe debitorem totius Legis, a debtor of the Law, and bound to keepe the whole Law, and by this circumcision made himself debitorem totius Legis, a debtor of the Law, and bound to keep the Whole Law, cc p-acp d n1 vvd px31 fw-la fw-la fw-la, dt n1 pp-f dt n1, cc vvd pc-acp vvi dt j-jn n1, (4) text (DIV1) 180 Page 32
438 as Paul saith, Euery one that is circumcised, is bound to keepe the whole Law. as Paul Says, Every one that is circumcised, is bound to keep the Whole Law. c-acp np1 vvz, d pi cst vbz vvn, vbz vvn pc-acp vvi dt j-jn n1. (4) text (DIV1) 180 Page 32
439 That I may say with Austen, Lex data est, vt gratia quaereretur, gratia data est, vt lex impleretur, that is, The Law was giuen, that grace might be sought for; That I may say with Austen, Lex data est, vt Gratia quaereretur, Gratia data est, vt lex impleretur, that is, The Law was given, that grace might be sought for; cst pns11 vmb vvi p-acp np1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cst vbz, dt n1 vbds vvn, cst n1 vmd vbi vvn p-acp; (4) text (DIV1) 180 Page 32
440 grace was giuen, that the Law might be fulfilled. grace was given, that the Law might be fulfilled. n1 vbds vvn, cst dt n1 vmd vbi vvn. (4) text (DIV1) 180 Page 32
441 Christ fulfilled the Law, not by grace, but by his merites, and perfect obedience of the Law: christ fulfilled the Law, not by grace, but by his merits, and perfect Obedience of the Law: np1 vvn dt n1, xx p-acp n1, cc-acp p-acp po31 n2, cc j n1 pp-f dt n1: (4) text (DIV1) 180 Page 32
442 we fulfill the Law, not by merits, but by imputation of Christs merits by grace extended to vs. we fulfil the Law, not by merits, but by imputation of Christ merits by grace extended to us pns12 vvb dt n1, xx p-acp vvz, cc-acp p-acp n1 pp-f npg1 n2 p-acp n1 vvn p-acp pno12 (4) text (DIV1) 180 Page 32
443 By the Law, we were all the sonnes of death, and seruants of damnation, Bond-men, and captiues to the Prince of darknesse: By the Law, we were all the Sons of death, and Servants of damnation, Bondmen, and captives to the Prince of darkness: p-acp dt n1, pns12 vbdr d dt n2 pp-f n1, cc n2 pp-f n1, n2, cc n2-jn p-acp dt n1 pp-f n1: (4) text (DIV1) 181 Page 32
444 Ligat Diabolus peccata connectens: soluit Christus delicta dimittens, sayth one: that is, The diuell bound vs with the cart-ropes of iniquities, tying them together: Lies Diabolus Peccata connectens: soluit Christus Delicta dimittens, say one: that is, The Devil bound us with the Cart-ropes of iniquities, tying them together: n1 fw-la n1 fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz crd: cst vbz, dt n1 vvn pno12 p-acp dt n2 pp-f n2, vvg pno32 av: (4) text (DIV1) 181 Page 32
445 Christ did vnloose vs, cancelling our sinnes, satisfying his Fathers Iustice by obedience in his life, by his passion in his death: christ did unloose us, cancelling our Sins, satisfying his Father's justice by Obedience in his life, by his passion in his death: np1 vdd vvi pno12, vvg po12 n2, vvg po31 ng1 n1 p-acp n1 p-acp po31 n1, p-acp po31 n1 p-acp po31 n1: (4) text (DIV1) 181 Page 32
446 and as Saint Paul, Rom. 8.3. and as Saint Paul, Rom. 8.3. cc c-acp n1 np1, np1 crd. (4) text (DIV1) 181 Page 32
447 That which was impossible to the Law, God sending his owne Sonne in the similitude of sinfull flesh, That which was impossible to the Law, God sending his own Son in the similitude of sinful Flesh, d r-crq vbds j p-acp dt n1, np1 vvg po31 d n1 p-acp dt n1 pp-f j n1, (4) text (DIV1) 181 Page 32
448 and for sinne, condemned sinne in the flesh, that the righteousnesse of the Law might be fulfilled in vs. and for sin, condemned sin in the Flesh, that the righteousness of the Law might be fulfilled in us cc p-acp n1, j-vvn n1 p-acp dt n1, cst dt n1 pp-f dt n1 vmd vbi vvn p-acp pno12 (4) text (DIV1) 181 Page 32
449 Christ, by his perfect obedience to the Law, tooke away our culpable guiltinesse of the breach of the Law, christ, by his perfect Obedience to the Law, took away our culpable guiltiness of the breach of the Law, np1, p-acp po31 j n1 p-acp dt n1, vvd av po12 j n1 pp-f dt n1 pp-f dt n1, (4) text (DIV1) 182 Page 32
450 and by his satisfactory passion, sacrificing himselfe (like the mother Pellican willing to die, to giue life by her blood to her brood.) So Christ, offering himselfe a sacrifice once for all, and by his satisfactory passion, sacrificing himself (like the mother Pelican willing to die, to give life by her blood to her brood.) So christ, offering himself a sacrifice once for all, cc p-acp po31 j n1, vvg px31 (av-j dt n1 n1 j pc-acp vvi, pc-acp vvi n1 p-acp po31 n1 p-acp po31 n1.) av np1, vvg px31 dt n1 a-acp p-acp d, (4) text (DIV1) 182 Page 32
451 as the Author to the Hebrewes, & by his blood obtained eternall Redemption for vs, hath freed vs both à culpa, & poena, from the guilt and punishment of sinne, freeing vs from the curse of the Law, being made a curse for vs, Gal. 3.13. as the Author to the Hebrews, & by his blood obtained Eternal Redemption for us, hath freed us both à culpa, & poena, from the guilt and punishment of sin, freeing us from the curse of the Law, being made a curse for us, Gal. 3.13. c-acp dt n1 p-acp dt njpg2, cc p-acp po31 n1 vvd j n1 p-acp pno12, vhz vvn pno12 d fw-fr fw-la, cc fw-la, p-acp dt n1 cc n1 pp-f n1, vvg pno12 p-acp dt n1 pp-f dt n1, vbg vvn dt n1 p-acp pno12, np1 crd. (4) text (DIV1) 182 Page 32
452 Sic tegit pecoata, vt noluit aduertere, noluit animaduertere, noluit punire, noluit agnoscere, maluit agnoscere, saith Austen, that is, God so •ouered our sinnes, that he would not looke on them, Sic tegit pecoata, vt noluit aduertere, noluit animaduertere, noluit Punire, noluit agnoscere, maluit agnoscere, Says Austen, that is, God so •ouered our Sins, that he would not look on them, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-mi, fw-la fw-mi, fw-la n1, fw-la fw-la, fw-la fw-la, vvz np1, cst vbz, np1 av vvd po12 n2, cst pns31 vmd xx vvi p-acp pno32, (4) text (DIV1) 182 Page 33
453 or •rke them, or punish them, or acknowledge them, but •ther pardon them. Yea, he that knew no sinne, surffe••d for our sinnes, did beare our sinnes, sorrowes, or •rke them, or Punish them, or acknowledge them, but •ther pardon them. Yea, he that knew no sin, surffe••d for our Sins, did bear our Sins, sorrows, cc vvb pno32, cc vvi pno32, cc vvi pno32, p-acp n1 vvb pno32. uh, pns31 cst vvd dx n1, vvn p-acp po12 n2, vdd vvi po12 n2, n2, (4) text (DIV1) 182 Page 33
454 and •firmities, and by his stripes we are healed, Esay 53.5. and •firmities, and by his stripes we Are healed, Isaiah 53.5. cc n2, cc p-acp po31 n2 pns12 vbr vvn, np1 crd. (4) text (DIV1) 182 Page 33
455 In me, & pro me doluit, qui pro se nihil habuit, quod •leret, saith Ambrose; that is, In mee, In me, & Pro me doluit, qui Pro se nihil Habuit, quod •leret, Says Ambrose; that is, In me, p-acp pno11, cc fw-la pno11 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, vvz np1; cst vbz, p-acp pno11, (4) text (DIV1) 183 Page 33
456 and for mee our ••uiour sorrowed, who for himselfe had nothing to be sorrowfull. and for me our ••uiour sorrowed, who for himself had nothing to be sorrowful. cc p-acp pno11 po12 n1 vvd, r-crq p-acp px31 vhd pix pc-acp vbi j. (4) text (DIV1) 183 Page 33
457 Thus he carried our sorrowes, yea our sinnes, •ho did not sinne, neyther was there guile found in his •outh, as Peter: that I may say with Austen, Inspice •lnera pendentis, sanguinem mortentis, praecium redimentis, •atrices resurgentis: Thus he carried our sorrows, yea our Sins, •ho did not sin, neither was there guile found in his •outh, as Peter: that I may say with Austen, Inspect •lnera pendentis, sanguinem mortentis, praecium redemption, •atrices resurgentis: av pns31 vvd po12 n2, uh po12 n2, av vdd xx n1, dx vbds a-acp n1 vvn p-acp po31 n1, c-acp np1: cst pns11 vmb vvi p-acp np1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, n2 fw-la: (4) text (DIV1) 183 Page 33
458 haec quanta sint, cogitate, haec in sta•ra cordis vestri appendite, vt totus vobis figatur in corde, •i totus pro nobis fixus fuit in cruce, that is, haec quanta sint, cogitate, haec in sta•ra Cordis Yours appendite, vt totus vobis figatur in cord, •i totus Pro nobis fixus fuit in Cruce, that is, fw-la fw-la fw-la, vvi, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la vvi, fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp n1, cst vbz, (4) text (DIV1) 183 Page 33
459 Behold Christs wounds hanging, his blood dying, his price re•eming, his scarres, and bloody markes arising: Behold Christ wounds hanging, his blood dying, his price re•eming, his scars, and bloody marks arising: vvb npg1 n2 vvg, po31 n1 vvg, po31 n1 vvg, po31 n2, cc j n2 vvg: (4) text (DIV1) 183 Page 33
460 Consi•r, how great these things be, weigh them in the bal•nce of your hearts, that Christ may be fixed in your •earts, who was for you fastened on the crosse. Consi•r, how great these things be, weigh them in the bal•nce of your hearts, that christ may be fixed in your •earts, who was for you fastened on the cross. n1, c-crq j d n2 vbb, vvb pno32 p-acp dt n1 pp-f po22 n2, cst np1 vmb vbi vvn p-acp po22 n2, r-crq vbds p-acp pn22 vvd p-acp dt n1. (4) text (DIV1) 183 Page 33
461 Thus Christ for vs, was borne, Made of a woman, and •ade vnder the Law, subiect to the Law, who was the •aker, Thus christ for us, was born, Made of a woman, and •ade under the Law, Subject to the Law, who was the •aker, av np1 p-acp pno12, vbds vvn, vvd pp-f dt n1, cc vvd p-acp dt n1, j-jn p-acp dt n1, r-crq vbds dt n1, (4) text (DIV1) 184 Page 33
462 and subiect of the Law, fulfilling the Law per•ctly, and plenarily: and Subject of the Law, fulfilling the Law per•ctly, and plenarily: cc n-jn pp-f dt n1, vvg dt n1 av-j, cc av-jn: (4) text (DIV1) 184 Page 33
463 and why all this? — Quorsum haec tam long a dolorum intendit series? — and why all this? — Quorsum haec tam long a Dolorum intendit series? — cc c-crq d d? — fw-la fw-la fw-la vvb dt fw-la fw-la n1? — (4) text (DIV1) 184 Page 33
464 To what purpose tended all these labours, and sor•owes? this incomparable, and incomprehensible humi•ity? this actiue and passiue obedience? the sequell of my text expresseth the true Quare, why? To redeeme •hem which were vnder the Law, that we might receiue the •doption of Sonnes. To what purpose tended all these labours, and sor•owes? this incomparable, and incomprehensible humi•ity? this active and passive Obedience? the sequel of my text Expresses the true Quare, why? To Redeem •hem which were under the Law, that we might receive the •doption of Sons. p-acp r-crq n1 vvd d d n2, cc n2? d j, cc j n1? d j cc j n1? dt n1 pp-f po11 n1 vvz dt j fw-la, q-crq? pc-acp vvi n1 r-crq vbdr p-acp dt n1, cst pns12 vmd vvi dt n1 pp-f n2. (4) text (DIV1) 185 Page 33
465 The generall, and summary cause of Christs Incarna•ion, Humiliation, legall subiection, passion, and all; was •o redeeme vs from sinne, Sathan, and condemnation: The general, and summary cause of Christ Incarna•ion, Humiliation, Legal subjection, passion, and all; was •o Redeem us from sin, Sathan, and condemnation: dt n1, cc n1 n1 pp-f npg1 n1, n1, j n1, n1, cc d; vbds av vvb pno12 p-acp n1, np1, cc n1: (4) text (DIV1) 186 Page 33
466 the comming of God to man, was, that man should returne to God, put off the old man, the coming of God to man, was, that man should return to God, put off the old man, dt vvg pp-f np1 p-acp n1, vbds, cst n1 vmd vvi p-acp np1, vvd a-acp dt j n1, (4) text (DIV1) 186 Page 34
467 and put on the new, that as all died in the first Adam, they might liue in the second Adam: Christus venit, vt imaginem suam diaboli arte fucatam, in homine, and put on the new, that as all died in the First Adam, they might live in the second Adam: Christus venit, vt imaginem suam Diaboli arte fucatam, in homine, cc vvd p-acp dt j, cst p-acp d vvd p-acp dt ord np1, pns32 vmd vvi p-acp dt ord np1: fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, (4) text (DIV1) 186 Page 34
468 & per lignum praeuaricationis morte damnatam, per passionem crucis, & mortem, ad pristin 〈 ◊ 〉 reuocaret pulchritudinem, sayth Origen, that is, Christ came, that he might re•tore his owne Image soyled by the subtilty of the diuell, & per lignum praeuaricationis morte damnatam, per passionem crucis, & mortem, ad pristin 〈 ◊ 〉 reuocaret pulchritudinem, say Origen, that is, christ Come, that he might re•tore his own Image soiled by the subtlety of the Devil, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la, fw-la n1 〈 sy 〉 fw-la fw-la, vvz np1, cst vbz, np1 vvd, cst pns31 vmd vvi po31 d n1 vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, (4) text (DIV1) 186 Page 34
469 and by his preuarication in eating the forbidden fruit, condemned to death, to recouer it by the former beautie, by his death and passion on the Crosse: and by his prevarication in eating the forbidden fruit, condemned to death, to recover it by the former beauty, by his death and passion on the Cross: cc p-acp po31 n1 p-acp vvg dt j-vvn n1, vvn p-acp n1, pc-acp vvi pn31 p-acp dt j n1, p-acp po31 n1 cc n1 p-acp dt n1: (4) text (DIV1) 186 Page 34
470 yea (as Austen) Nulla alia causa aduentus Domini, nisi peccatores salues facere, that is, There was no other cause of Christs comming, yea (as Austen) Nulla Alias causa Advent Domini, nisi Peccatores Salves facere, that is, There was no other cause of Christ coming, uh (c-acp np1) fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n2 vvz fw-la, cst vbz, pc-acp vbds dx j-jn n1 pp-f npg1 n-vvg, (4) text (DIV1) 186 Page 34
471 but to finish the worke of mans saluation. but to finish the work of men salvation. cc-acp pc-acp vvi dt n1 pp-f ng1 n1. (4) text (DIV1) 186 Page 34
472 I will vse the words of reuerend Beda, Venit vt errantes corrigat, infirmantes adiuuet, dubitantes in fide confirmet, I will use the words of reverend Beda, Venit vt errands corrigat, infirmantes adiuuet, dubitantes in fide confirmet, pns11 vmb vvi dt n2 pp-f j-jn np1, fw-la fw-la n2 n1, fw-la fw-la, n2 p-acp fw-la n1, (4) text (DIV1) 186 Page 34
473 & certantes ab hostium insidijs defendat, & victores hostium perpetuae suae visionis corona muneret, that is, Christ came to correct the erring, to help the weake, to confirme the wauering, to defend the striuing, from the crafts of the enemy, & certantes ab Enemies insidijs defendat, & Victors Enemies perpetuae suae visionis corona muneret, that is, christ Come to correct the erring, to help the weak, to confirm the wavering, to defend the striving, from the crafts of the enemy, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cc n2 n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cst vbz, np1 vvd pc-acp vvi dt j-vvg, pc-acp vvi dt j, pc-acp vvi dt j-vvg, pc-acp vvi dt vvg, p-acp dt n2 pp-f dt n1, (4) text (DIV1) 186 Page 34
474 and to reward the ouercommers of their deadly enemy, with the crowne of the perpetuall sight of God. and to reward the overcomers of their deadly enemy, with the crown of the perpetual sighed of God. cc pc-acp vvi dt n2 pp-f po32 j n1, p-acp dt n1 pp-f dt j n1 pp-f np1. (4) text (DIV1) 186 Page 34
475 I may say of Christs first comming, as Caesar writ to the Senate of Rome of himselfe: I may say of Christ First coming, as Caesar writ to the Senate of Room of himself: pns11 vmb vvi pp-f npg1 ord vvg, c-acp np1 vvn p-acp dt n1 pp-f n1 pp-f px31: (4) text (DIV1) 187 Page 34
476 Veni, vidi, vici, that is, I came, I saw, I ouercame. So Christ came in humility: Veni, Vidi, vici, that is, I Come, I saw, I overcame. So christ Come in humility: fw-la, fw-la, fw-la, cst vbz, pns11 vvd, pns11 vvd, pns11 vvd. av np1 vvd p-acp n1: (4) text (DIV1) 187 Page 34
477 he saw our miserie, and for vs he gate the victory. he saw our misery, and for us he gate the victory. pns31 vvd po12 n1, cc p-acp pno12 pns31 n1 dt n1. (4) text (DIV1) 187 Page 34
478 In his first comming, hee presented himselfe to the world in penury, pouerty, humility, Borne of a woman, made vnder the Law, subiect to the Law, condemned by a Law against all Law: In his First coming, he presented himself to the world in penury, poverty, humility, Born of a woman, made under the Law, Subject to the Law, condemned by a Law against all Law: p-acp po31 ord n-vvg, pns31 vvd px31 p-acp dt n1 p-acp n1, n1, n1, vvn pp-f dt n1, vvn p-acp dt n1, j-jn p-acp dt n1, vvn p-acp dt n1 p-acp d n1: (4) text (DIV1) 188 Page 34
479 We haue a Law, and by our Law he ought to die, c•ie the Iewes to Pilate. But at his second comming he shall appeare in maiesty and great glorie, not to be condemned, but to condemne: We have a Law, and by our Law he ought to die, c•ie the Iewes to Pilate. But At his second coming he shall appear in majesty and great glory, not to be condemned, but to condemn: pns12 vhb dt n1, cc p-acp po12 n1 pns31 vmd pc-acp vvi, vvb dt np2 p-acp np1. cc-acp p-acp po31 ord vvg pns31 vmb vvi p-acp n1 cc j n1, xx pc-acp vbi vvn, cc-acp pc-acp vvi: (4) text (DIV1) 188 Page 34
480 Venit Christus occultè iudicandus, veniet manifestè iudicaturus, saith Austen, that is, Christ at his first comming was priuily condemned, Venit Christus occultè iudicandus, Come manifestè judicator, Says Austen, that is, christ At his First coming was privily condemned, fw-la fw-la fw-la fw-la, j-jn fw-fr fw-la, vvz np1, cst vbz, np1 p-acp po31 ord n-vvg vbds av-j vvn, (4) text (DIV1) 188 Page 35
481 but at his second comming he shall •penly iudge, and condemne; but At his second coming he shall •penly judge, and condemn; cc-acp p-acp po31 ord vvg pns31 vmb av-j vvi, cc vvi; (4) text (DIV1) 188 Page 35
482 and woe be vnto them •en, whom he hath not redeemed from the curse of the •aw, they shall neuer receiue the adoption of Sonnes. and woe be unto them •en, whom he hath not redeemed from the curse of the •aw, they shall never receive the adoption of Sons. cc n1 vbb p-acp pno32 av, ro-crq pns31 vhz xx vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, pns32 vmb av-x vvi dt n1 pp-f n2. (4) text (DIV1) 188 Page 35
483 At the day of the second comming of Christ, when •e shall come to iudge, hee will not be perswaded by •tty, At the day of the second coming of christ, when •e shall come to judge, he will not be persuaded by •tty, p-acp dt n1 pp-f dt ord n-vvg pp-f np1, c-crq n1 vmb vvi pc-acp vvi, pns31 vmb xx vbi vvn p-acp n1, (4) text (DIV1) 189 Page 35
484 nor moued by intreaty, nor corrupted by mony: nor moved by entreaty, nor corrupted by money: ccx vvd p-acp n1, ccx vvn p-acp n1: (4) text (DIV1) 189 Page 35
485 •erefore (as Austen writes, Hic dum tempus habet, •at anima pro se, quia hic locus est misericordiae, ibi erit lo•s iustitiae, that is, •erefore (as Austen writes, Hic dum Tempus habet, •at anima Pro se, quia hic locus est Mercy, There erit lo•s iustitiae, that is, av (c-acp np1 vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, cst vbz, (4) text (DIV1) 189 Page 35
486 While time serues, let the soule looke 〈 ◊ 〉 her selfe, for this is the place of mercy, While time serves, let the soul look 〈 ◊ 〉 her self, for this is the place of mercy, cs n1 vvz, vvb dt n1 vvb 〈 sy 〉 po31 n1, p-acp d vbz dt n1 pp-f n1, (4) text (DIV1) 189 Page 35
487 then is the time 〈 ◊ 〉 Iustice. Christ at his first comming came ferendo, bearing our •rrowes; then is the time 〈 ◊ 〉 Justice christ At his First coming Come ferendo, bearing our •rrowes; av vbz dt n1 〈 sy 〉 n1 np1 p-acp po31 ord n-vvg vvd fw-la, vvg po12 n2; (4) text (DIV1) 189 Page 35
488 at his second comming he will come feriendo, •eating and breaking the wicked in peeces like a Pot•rs vessell. At his second coming he will come feriendo, •eating and breaking the wicked in Pieces like a Pot•rs vessel. p-acp po31 ord vvg pns31 vmb vvi fw-la, vvg cc vvg dt j p-acp n2 av-j dt ng1 n1. (4) text (DIV1) 190 Page 35
489 It is a piercing consideration of Anselmus speaking •f this day of Christs second comming, A dextris erunt •eccata, à sinistris daemonia, subtus infernus, de super Iudex •atus, foris mundus ardens, intus conscientia furens; It is a piercing consideration of Anselm speaking •f this day of Christ second coming, A dextris erunt •eccata, à sinistris Daemonia, subtus Infernus, de super Judge •atus, Foris World Arden, intus conscientia furens; pn31 vbz dt j-vvg n1 pp-f np1 vvg av d n1 pp-f npg1 ord vvg, dt n1 fw-la n1, fw-fr n1 fw-gr, fw-la fw-la, fw-fr fw-fr np1 fw-la, fw-la fw-la npg1, fw-la fw-la fw-la; (4) text (DIV1) 191 Page 35
490 heu •user peccator, sic deprehensus, quo fugies? latere erit im•ssibile, apparere intolerabile, that is, On the right hand 〈 ◊ 〉 and thy sinnes, on the left the diuels, beneath, hell, a•oue, the angrie Iudge, abroad, the world burning, with•, thy conscience raging: heu •user peccator, sic deprehensus, quo fugies? later erit im•ssibile, apparere intolerabile, that is, On the right hand 〈 ◊ 〉 and thy Sins, on the left the Devils, beneath, hell, a•oue, the angry Judge, abroad, the world burning, with•, thy conscience raging: fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la, fw-la n2? jc fw-la fw-la, fw-la fw-la, cst vbz, p-acp dt j-jn n1 〈 sy 〉 cc po21 n2, p-acp dt j dt n2, a-acp, n1, n1, dt j n1, av, dt n1 vvg, n1, po21 n1 vvg: (4) text (DIV1) 191 Page 35
491 alas, wofull sinner, so taken, whither shalt thou flie? to hide thee, it is vnpossible, to •ppeare, it is intolerable. alas, woeful sinner, so taken, whither shalt thou fly? to hide thee, it is unpossible, to •ppeare, it is intolerable. uh, j n1, av vvn, q-crq vm2 pns21 vvi? pc-acp vvi pno21, pn31 vbz j, pc-acp vvi, pn31 vbz j. (4) text (DIV1) 191 Page 35
492 Therefore if wee desire to haue him a gentle, louing, •nd a mercifull Iudge vnto vs at his second comming, •et vs be well grounded in his first comming, belieuing •tedfastly his Incarnation, admiring his humiliation, ap••ying his obedience, righteousnesse, merits, passion, with all the benefits, Therefore if we desire to have him a gentle, loving, •nd a merciful Judge unto us At his second coming, •et us be well grounded in his First coming, believing •tedfastly his Incarnation, admiring his humiliation, ap••ying his Obedience, righteousness, merits, passion, with all the benefits, av cs pns12 vvb pc-acp vhi pno31 dt j, vvg, vvb dt j n1 p-acp pno12 p-acp po31 ord n-vvg, vvb pno12 vbi av vvn p-acp po31 ord n-vvg, vvg av-j po31 n1, vvg po31 n1, vvg po31 n1, n1, n2, n1, p-acp d dt n2, (4) text (DIV1) 192 Page 35
493 and fruits thereto belonging vnto our soules by a faithful application, put on al Christs me•its, knowing that wee of our selues be vnprofitable ser•ants, and fruits thereto belonging unto our Souls by a faithful application, put on all Christ me•its, knowing that we of our selves be unprofitable ser•ants, cc n2 av vvg p-acp po12 n2 p-acp dt j n1, vvn p-acp d npg1 n2, vvg cst pns12 pp-f po12 n2 vbb j n2, (4) text (DIV1) 192 Page 35
494 and haue no merits, saying with Bernard, Sufficit ad meritum scire, quòd non sufficiant merita, that is, To know the sufficiency of man, merites, is to know that they will not suffice: and have no merits, saying with Bernard, Sufficit ad Merit Scire, quòd non sufficiant Merita, that is, To know the sufficiency of man, merits, is to know that they will not suffice: cc vhb dx n2, vvg p-acp np1, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la, cst vbz, pc-acp vvi dt n1 pp-f n1, n2, vbz pc-acp vvi cst pns32 vmb xx vvi: (4) text (DIV1) 192 Page 36
495 For what haue wee that wee haue not receiued? Deus autor est meriti, qui & voluntatem applicat operi, For what have we that we have not received? Deus author est Merit, qui & voluntatem Application operi, c-acp r-crq vhb pns12 d pns12 vhb xx vvn? fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la cc fw-la j fw-la, (4) text (DIV1) 192 Page 36
496 & opus applicat voluntati, saith Austen, that is, God is the author of merit, who applieth the will to the worke, & opus Application Voluntati, Says Austen, that is, God is the author of merit, who Applieth the will to the work, cc fw-la j n1, vvz np1, cst vbz, np1 vbz dt n1 pp-f n1, r-crq vvz dt n1 p-acp dt n1, (4) text (DIV1) 192 Page 36
497 and the worke to the will. Let vs beleeue, that Christs inherent righteousnesse sufficeth to take away our inherent wickednesse: and the work to the will. Let us believe, that Christ inherent righteousness Suffices to take away our inherent wickedness: cc dt n1 p-acp dt n1. vvb pno12 vvi, cst npg1 j n1 vvz pc-acp vvi av po12 j n1: (4) text (DIV1) 192 Page 36
498 That Christs obedience is made our obedience by imputation, his merits our merits; that he by his painefull passion, hath for all our sinnes made a perfect satisfaction; That Christ Obedience is made our Obedience by imputation, his merits our merits; that he by his painful passion, hath for all our Sins made a perfect satisfaction; cst npg1 n1 vbz vvn po12 n1 p-acp n1, po31 n2 po12 n2; cst pns31 p-acp po31 j n1, vhz p-acp d po12 n2 vvd dt j n1; (4) text (DIV1) 192 Page 36
499 that all his sorrowes and sufferings were to worke our Redemption; that all his sorrows and sufferings were to work our Redemption; cst d po31 n2 cc n2 vbdr pc-acp vvi po12 n1; (4) text (DIV1) 192 Page 36
500 to redeeme vs, that were vnder the Law, and from the curse of the Law, that by grace we might receiue the adoption of Sonnes. to Redeem us, that were under the Law, and from the curse of the Law, that by grace we might receive the adoption of Sons. pc-acp vvi pno12, cst vbdr p-acp dt n1, cc p-acp dt n1 pp-f dt n1, cst p-acp n1 pns12 vmd vvi dt n1 pp-f n2. (4) text (DIV1) 192 Page 36
501 So that by this you may vnderstand, that wee receiue the adoption of Sonnes, not for our good works, So that by this you may understand, that we receive the adoption of Sons, not for our good works, av cst p-acp d pn22 vmb vvi, cst pns12 vvb dt n1 pp-f n2, xx p-acp po12 j vvz, (4) text (DIV1) 193 Page 36
502 or by the workes of the Law; but onely by grace, and a liuely faith in Christ Iesus: or by the works of the Law; but only by grace, and a lively faith in christ Iesus: cc p-acp dt n2 pp-f dt n1; cc-acp av-j p-acp n1, cc dt j n1 p-acp np1 np1: (4) text (DIV1) 193 Page 36
503 for to this end, he was made of a woman, and made vnder the Law, to redeeme vs that were vnder the Law, that we might receiue the adoption of Sonnes. for to this end, he was made of a woman, and made under the Law, to Redeem us that were under the Law, that we might receive the adoption of Sons. c-acp p-acp d n1, pns31 vbds vvn pp-f dt n1, cc vvd p-acp dt n1, pc-acp vvi pno12 cst vbdr p-acp dt n1, cst pns12 vmd vvi dt n1 pp-f n2. (4) text (DIV1) 193 Page 36
504 As Paul saith of Christ, Who was deliuered to death for our sinnes, and rose againe for our iustification: As Paul Says of christ, Who was Delivered to death for our Sins, and rose again for our justification: p-acp np1 vvz pp-f np1, r-crq vbds vvn p-acp n1 p-acp po12 n2, cc vvd av p-acp po12 n1: (4) text (DIV1) 194 Page 36
505 and as the same Apostle saith, And a•e iustified freely by his grace, through the redemption which is in Christ Iesus: and as the same Apostle Says, And a•e justified freely by his grace, through the redemption which is in christ Iesus: cc c-acp dt d n1 vvz, cc vbi vvn av-j p-acp po31 n1, p-acp dt n1 r-crq vbz p-acp np1 np1: (4) text (DIV1) 194 Page 36
506 and yet somewhat more fully the said Apostle, Know that a man is not iustified by the workes of the Law, and yet somewhat more Fully the said Apostle, Know that a man is not justified by the works of the Law, cc av av av-dc av-j dt j-vvn np1, vvb d dt n1 vbz xx vvn p-acp dt n2 pp-f dt n1, (4) text (DIV1) 194 Page 36
507 but by the faith of Iesus Christ, &c. Because that by the workes of the Law, no flesh is iustified: but by the faith of Iesus christ, etc. Because that by the works of the Law, no Flesh is justified: cc-acp p-acp dt n1 pp-f np1 np1, av p-acp cst p-acp dt n2 pp-f dt n1, dx n1 vbz vvn: (4) text (DIV1) 194 Page 36
508 the Apostle Paul aboundeth with pregnant proofes to manifest this conclusion, That onely faith doth iustifie. the Apostle Paul Aboundeth with pregnant proofs to manifest this conclusion, That only faith does justify. dt n1 np1 vvz p-acp j n2 pc-acp vvi d n1, cst j n1 vdz vvi. (4) text (DIV1) 194 Page 36
509 To cite a place, or two, in steade of many: To Cite a place, or two, in stead of many: pc-acp vvi dt n1, cc crd, p-acp n1 pp-f d: (4) text (DIV1) 195 Page 36
510 as namely to ther Ephesians, By grace ye are s•ued through faith, and that not of your selues: as namely to their Ephesians, By grace you Are s•ued through faith, and that not of your selves: c-acp av p-acp po32 np1, p-acp n1 pn22 vbr vvn p-acp n1, cc cst xx pp-f po22 n2: (4) text (DIV1) 195 Page 36
511 for it is the gift of God, not of works, lest any man should boast himselfe: for it is the gift of God, not of works, lest any man should boast himself: c-acp pn31 vbz dt n1 pp-f np1, xx pp-f n2, cs d n1 vmd vvi px31: (4) text (DIV1) 195 Page 37
512 What place 〈 ◊ 〉 be more perspicuous against Iusticiaries, and merit•ngers, then that place? and againe to the Romanes, 〈 ◊ 〉 maketh his vndenyable conclusion, saying: What place 〈 ◊ 〉 be more perspicuous against Justiciaries, and merit•ngers, then that place? and again to the Romans, 〈 ◊ 〉 makes his vndenyable conclusion, saying: q-crq n1 〈 sy 〉 vbi av-dc j p-acp n2-j, cc n2, cs d n1? cc av p-acp dt njp2, 〈 sy 〉 vv2 po31 j n1, vvg: (4) text (DIV1) 195 Page 37
513 Therfore 〈 ◊ 〉 conclude, that a man is iustified by faith, without the •orks of the Law: Therefore 〈 ◊ 〉 conclude, that a man is justified by faith, without the •orks of the Law: av 〈 sy 〉 vvi, cst dt n1 vbz vvn p-acp n1, p-acp dt n2 pp-f dt n1: (4) text (DIV1) 195 Page 37
514 and so in many other places. and so in many other places. cc av p-acp d j-jn n2. (4) text (DIV1) 195 Page 37
515 And howsoeuer the abortiue ch•ldren of the false mo•er, which would diuide Iustification, partly to faith, •d partly to workes, looke asquint vpon this doctrine, •lding that faith alone doth not iustifie: And howsoever the abortive ch•ldren of the false mo•er, which would divide Justification, partly to faith, •d partly to works, look asquint upon this Doctrine, •lding that faith alone does not justify: cc c-acp dt j n2 pp-f dt j n1, r-crq vmd vvi n1, av p-acp n1, vvd av p-acp n2, vvb av p-acp d n1, vvg cst n1 av-j vdz xx vvi: (4) text (DIV1) 196 Page 37
516 and as the •hemists more boldly, that charitable workes of mer•, cause remission of sinnes in the sight of God: and so •eanes of Iustification. and as the •hemists more boldly, that charitable works of mer•, cause remission of Sins in the sighed of God: and so •eanes of Justification. cc c-acp dt n2 av-dc av-j, cst j n2 pp-f n1, n1 n1 pp-f n2 p-acp dt n1 pp-f np1: cc av n2 pp-f n1. (4) text (DIV1) 196 Page 37
517 Wherein I say, as one before me obserues, that albeit •r faith is not solitaria, going alone, Wherein I say, as one before me observes, that albeit •r faith is not Solitary, going alone, c-crq pns11 vvb, c-acp pi p-acp pno11 vvz, cst cs j n1 vbz xx fw-la, vvg av-j, (4) text (DIV1) 197 Page 37
518 for it is alwayes 〈 ◊ 〉 companied with good workes, the fruits of faith: •t in our Iustification, it is sola, alone: for it is always 〈 ◊ 〉 companied with good works, the fruits of faith: •t in our Justification, it is sola, alone: c-acp pn31 vbz av 〈 sy 〉 vvd p-acp j vvz, dt n2 pp-f n1: vvb p-acp po12 n1, pn31 vbz uh, av-j: (4) text (DIV1) 197 Page 37
519 euen as the eye, •hich in regard of being, is neuer alone from the head, •t in respect of seeing it is alone, for the eye onely sees: even as the eye, •hich in regard of being, is never alone from the head, •t in respect of seeing it is alone, for the eye only sees: av c-acp dt n1, j p-acp n1 pp-f vbg, vbz av-x j p-acp dt n1, vvb p-acp n1 pp-f vvg pn31 vbz j, p-acp dt n1 av-j vvz: (4) text (DIV1) 197 Page 37
520 •o faith subsists not without ot•er graces, yet in regard •f the act of Iustification, it is alone without them all. •o faith subsists not without ot•er graces, yet in regard •f the act of Justification, it is alone without them all. av n1 vvz xx p-acp jc n2, av p-acp n1 av dt n1 pp-f n1, pn31 vbz j p-acp pno32 d. (4) text (DIV1) 197 Page 37
521 The Papists themselues confesse, that Luther, Me•nction, Chemnitius, Caluin, and other learned Pro•stants teach, that good workes be necess•ry to salua•on in some sort, The Papists themselves confess, that Luther, Me•nction, Chemnitz, Calvin, and other learned Pro•stants teach, that good works be necess•ry to salua•on in Some sort, dt njp2 px32 vvi, cst np1, n1, np1, np1, cc j-jn j n2 vvi, cst j n2 vbb j pc-acp vvi p-acp d n1, (4) text (DIV1) 198 Page 37
522 and that it is no true faith, that is •oid of them, though the inward worke of Iustification 〈 ◊ 〉 ascribed in holy Scripture to faith onely: and that it is no true faith, that is •oid of them, though the inward work of Justification 〈 ◊ 〉 ascribed in holy Scripture to faith only: cc cst pn31 vbz dx j n1, cst vbz j pp-f pno32, cs dt j n1 pp-f n1 〈 sy 〉 vvn p-acp j n1 p-acp n1 av-j: (4) text (DIV1) 198 Page 37
523 and herein •e hold no more, then Saint Paul taught vs, and the best •athers approued, and herein •e hold no more, then Saint Paul taught us, and the best •athers approved, cc av vdb vvi av-dx av-dc, cs n1 np1 vvn pno12, cc dt js n2 vvn, (4) text (DIV1) 198 Page 37
524 and some of the Papists allowed. and Some of the Papists allowed. cc d pp-f dt njp2 vvn. (4) text (DIV1) 198 Page 37
525 I •ill produce but a testimony or two, in steade of the •loud of witnesses we a e compassed about. I •ill produce but a testimony or two, in stead of the •loud of Witnesses we a e compassed about. pns11 vmb vvi p-acp dt n1 cc crd, p-acp n1 pp-f dt n1 pp-f n2 pns12 dt fw-la vvn a-acp. (4) text (DIV1) 198 Page 37
526 Origen •peaking of this point of Iustification, sai•h, Per fidem •stificatus est latro sine operibus Legis, that is, By faith the •heefe was iustified without the works of the Law: Origen •peaking of this point of Justification, sai•h, Per fidem •stificatus est Latro sine operibus Legis, that is, By faith the •heefe was justified without the works of the Law: np1 vvg pp-f d n1 pp-f n1, uh, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cst vbz, p-acp n1 dt n1 vbds vvn p-acp dt n2 pp-f dt n1: (4) text (DIV1) 198 Page 37
527 and 〈 ◊ 〉 little after, Igitur iustificatur homo per fidem, cui ad iu•titiam nihil conferunt opera Legis, that is, and 〈 ◊ 〉 little After, Igitur iustificatur homo per fidem, cui ad iu•titiam nihil conferunt opera Legis, that is, cc 〈 sy 〉 j a-acp, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cst vbz, (4) text (DIV1) 198 Page 37
528 Therfore a man is iustified by faith, to whom the workes of the Law helpe nothing to his iustifying. Therefore a man is justified by faith, to whom the works of the Law help nothing to his justifying. av dt n1 vbz vvn p-acp n1, p-acp ro-crq dt n2 pp-f dt n1 vvb pix p-acp po31 vvg. (4) text (DIV1) 198 Page 38
529 Ambrose speakes likewise for vs, saying, Hoc const•tutum à Deo, vt qui credit in Christum, saluus sit, Ambrose speaks likewise for us, saying, Hoc const•tutum à God, vt qui credit in Christ, saluus sit, np1 vvz av p-acp pno12, vvg, fw-la fw-la fw-fr fw-la, fw-la fw-la n1 p-acp np1, fw-la fw-la, (4) text (DIV1) 199 Page 38
530 sine opere, sola fide, that is, This is so ordained of God, that hee which beleeues in Christ, shall be saued without works, only by faith. sine Opere, sola fide, that is, This is so ordained of God, that he which believes in christ, shall be saved without works, only by faith. fw-la fw-la, uh fw-la, cst vbz, d vbz av vvn pp-f np1, cst pns31 r-crq vvz p-acp np1, vmb vbi vvn p-acp n2, av-j p-acp n1. (4) text (DIV1) 199 Page 38
531 Athanasius speaks plainely, In lege nemo iustificatur, quia iustus ex fide viuit, &c. concluding, Fidem solā iustificandi inse habere virtutem, that is, By the Law none is iustified, Athanasius speaks plainly, In lege nemo iustificatur, quia Justus ex fide viuit, etc. concluding, Fidem solā iustificandi inse habere virtutem, that is, By the Law none is justified, np1 vvz av-j, p-acp fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av vvg, fw-la fw-la fw-la vvb fw-la fw-la, cst vbz, p-acp dt n1 pix vbz vvn, (4) text (DIV1) 200 Page 38
532 for the iust man liues by faith: onely faith hath the vertue, or power of iustifying. for the just man lives by faith: only faith hath the virtue, or power of justifying. p-acp dt j n1 vvz p-acp n1: av-j n1 vhz dt n1, cc n1 pp-f vvg. (4) text (DIV1) 200 Page 38
533 Saint Austen hath many places to confirme this point, one for all: Colligimus hominem non iustificari praeceptis bonae vitae, sed per fidem Iesu Christi, non lege operum, Saint Austen hath many places to confirm this point, one for all: Colligimus hominem non iustificari praeceptis bonae vitae, sed per fidem Iesu Christ, non lege Operum, n1 np1 vhz d n2 pc-acp vvi d n1, pi p-acp d: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la, (4) text (DIV1) 201 Page 38
534 sed lege fidei, non litera, sed spiritu, non factorum meritis, sed gratuita gratia, that is, We collect that a man is iustified, not by the precepts of good life; sed lege fidei, non Letter, sed spiritu, non factorum Meritis, sed gratuita Gratia, that is, We collect that a man is justified, not by the Precepts of good life; fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la n2, fw-la fw-la fw-la, cst vbz, pns12 vvb cst dt n1 vbz vvn, xx p-acp dt n2 pp-f j n1; (4) text (DIV1) 201 Page 38
535 but by faith in Iesus Christ: not by the Law of works, but by the Law of faith: but by faith in Iesus christ: not by the Law of works, but by the Law of faith: cc-acp p-acp n1 p-acp np1 np1: xx p-acp dt n1 pp-f n2, cc-acp p-acp dt n1 pp-f n1: (4) text (DIV1) 201 Page 38
536 not by the letter, but by the spirit; not by the merits of our works, but by free grace. not by the Letter, but by the Spirit; not by the merits of our works, but by free grace. xx p-acp dt n1, cc-acp p-acp dt n1; xx p-acp dt n2 pp-f po12 n2, cc-acp p-acp j n1. (4) text (DIV1) 201 Page 38
537 If I should examine this point copiously, I should (as it were) write Iliades after Homer. Our Diuines haue so chased, If I should examine this point copiously, I should (as it were) write Iliades After Homer. Our Divines have so chased, cs pns11 vmd vvi d n1 av-j, pns11 vmd (c-acp pn31 vbdr) vvi np1 p-acp np1. po12 n2-jn vhb av vvn, (4) text (DIV1) 201 Page 38
538 and traced the Papists in this passage, that though they can gather vp their feet nimbly, and cunningly; and traced the Papists in this passage, that though they can gather up their feet nimbly, and cunningly; cc vvd dt njp2 p-acp d n1, cst cs pns32 vmb vvi a-acp po32 n2 av-j, cc av-jn; (4) text (DIV1) 201 Page 38
539 yet they haue beene so hard followed, that they haue made them ouertake, and enter-fire in their pace. yet they have been so hard followed, that they have made them overtake, and enter-fire in their pace. av pns32 vhb vbn av av-j vvn, cst pns32 vhb vvn pno32 vvi, cc n1 p-acp po32 n1. (4) text (DIV1) 201 Page 38
540 The old Papists wil condemne their yonger brethren the new Iesuites: for they liked this Truth, which wee hold, we•l enough: The old Papists will condemn their younger brothers the new Iesuites: for they liked this Truth, which we hold, we•l enough: dt j njp2 vmb vvi po32 jc n2 dt j np2: c-acp pns32 vvd d n1, r-crq pns12 vvb, av av-d: (4) text (DIV1) 202 Page 38
541 for Aquinas hath left it written, that works be not the cause, why a man is iust before God, for Aquinas hath left it written, that works be not the cause, why a man is just before God, c-acp np1 vhz vvn pn31 vvn, cst vvz vbb xx dt n1, q-crq dt n1 vbz j p-acp np1, (4) text (DIV1) 202 Page 38
542 but rather a manifestation of his iustice: for no man is iustified by works, but by the habite of infused faith. but rather a manifestation of his Justice: for no man is justified by works, but by the habit of infused faith. cc-acp av-c dt n1 pp-f po31 n1: c-acp dx n1 vbz vvn p-acp n2, cc-acp p-acp dt n1 pp-f vvn n1. (4) text (DIV1) 202 Page 38
543 So Gropper with the Diuines of Colen say, By faith we are iustified, as by the apprehensiue cause: So Gropper with the Divines of Colen say, By faith we Are justified, as by the apprehensive cause: av np1 p-acp dt n2-jn pp-f np1 vvb, p-acp n1 pns12 vbr vvn, c-acp p-acp dt j n1: (4) text (DIV1) 202 Page 38
544 and Roffensis, as moderator of the question, saith, Fides absque partu operum, hoc est, cum nondum peperit opera, iustificare potest, •at is, Faith without the birth of works, that is, before 〈 ◊ 〉 hath brought forth any works, can iustifie: and Roffensis, as moderator of the question, Says, Fides absque partu Operum, hoc est, cum Nondum Peperit opera, iustificare potest, •at is, Faith without the birth of works, that is, before 〈 ◊ 〉 hath brought forth any works, can justify: cc np1, p-acp n1 pp-f dt n1, vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la, j vbz, n1 p-acp dt n1 pp-f n2, cst vbz, c-acp 〈 sy 〉 vhz vvn av d n2, vmb vvi: (4) text (DIV1) 202 Page 39
545 yea, many •f the Papists approued it for sound Diuinity, till the late •iui•ll Councell of Trent reiected it. yea, many •f the Papists approved it for found Divinity, till the late •iui•ll Council of Trent rejected it. uh, d n1 dt njp2 vvd pn31 p-acp j n1, c-acp dt j j n1 pp-f np1 vvd pn31. (4) text (DIV1) 202 Page 39
546 So that the rayling •hemists were too intemperat in their glosing Glosse •pon the third of the Romanes, the 22. verse, calling it a •ew no-Iustice; So that the railing •hemists were too Intemperate in their glossing Gloss •pon the third of the Romans, the 22. verse, calling it a •ew no-Iustice; av cst dt j-vvg n2 vbdr av j p-acp po32 j-vvg n1 av dt ord pp-f dt njp2, dt crd n1, vvg pn31 dt j n1; (4) text (DIV1) 202 Page 39
547 a phantasticall apprehension, shewing •eir phantasticall examination of the verse, and repre•ension of the Truth: or as an other of their disciples •lles it, a Solisidian portion: a fantastical apprehension, showing •eir fantastical examination of the verse, and repre•ension of the Truth: or as an other of their Disciples •lles it, a Solisidian portion: dt j n1, vvg n1 j n1 pp-f dt n1, cc n1 pp-f dt n1: cc c-acp dt j-jn pp-f po32 n2 vvz pn31, dt j-jn n1: (4) text (DIV1) 202 Page 39
548 or as an other, a desolati•n of order, a doctrine against the Commonwealth. Surely, for the reuerence of Romes elder Sonnes, they •ould forbeare to cast such stones, or as an other, a desolati•n of order, a Doctrine against the Commonwealth. Surely, for the Reverence of Romes elder Sons, they •ould forbear to cast such stones, cc c-acp dt j-jn, dt n1 pp-f n1, dt n1 p-acp dt n1. av-j, p-acp dt n1 pp-f npg1 n-jn n2, pns32 vmd vvi pc-acp vvi d n2, (4) text (DIV1) 202 Page 39
549 lest vnawares they •oe hit their step-mother. lest unawares they •oe hit their stepmother. cs av-j pns32 vdb vvi po32 n1. (4) text (DIV1) 203 Page 39
550 As in many things, so in this they offer vs wrong, ima•ining that wee exclude good workes from iustifying •ith; As in many things, so in this they offer us wrong, ima•ining that we exclude good works from justifying •ith; c-acp p-acp d n2, av p-acp d pns32 vvb pno12 vvi, vvg cst pns12 vvi j n2 p-acp vvg n1; (4) text (DIV1) 204 Page 39
551 we know that there can be no reall separation of •ith from good workes: separation mentall in vnder •anding, is negatiue, or priuatiue: we know that there can be no real separation of •ith from good works: separation mental in under •anding, is negative, or privative: pns12 vvb cst a-acp vmb vbi dx j n1 pp-f n1 p-acp j n2: n1 j p-acp p-acp vvg, vbz j-jn, cc j: (4) text (DIV1) 204 Page 39
552 negatiue, when in •e vnderstanding there is an affirming of one, and deny•g of another: priuatiue, when of things that cannot •e separated really, yet a man vnderstands the one, negative, when in •e understanding there is an affirming of one, and deny•g of Another: privative, when of things that cannot •e separated really, yet a man understands the one, j-jn, c-crq p-acp n1 vvg a-acp vbz dt vvg pp-f crd, cc vvg pp-f n-jn: j, c-crq pp-f n2 cst vmbx vbi vvn av-j, av dt n1 vvz dt pi, (4) text (DIV1) 204 Page 39
553 and •mitteth to vnderstand the other: and •mitteth to understand the other: cc vvz pc-acp vvi dt n-jn: (4) text (DIV1) 204 Page 39
554 So in our Iustificati•n, wee doe not negatiuely separate other graces from •ith, as if faith existed alone without them, So in our Iustificati•n, we do not negatively separate other graces from •ith, as if faith existed alone without them, av p-acp po12 n1, pns12 vdb xx av-j vvi j-jn n2 p-acp n1, c-acp cs n1 vvd av-j p-acp pno32, (4) text (DIV1) 204 Page 39
555 but priua•uely making them effects, and consequents, not con•utring causes of our Iustification. Wee truely confesse, •hat a iustifying faith is operatiue, as Stapleton himself af••mes we doe: but priua•uely making them effects, and consequents, not con•utring Causes of our Justification. we truly confess, •hat a justifying faith is operative, as Stapleton himself af••mes we do: cc-acp av-j vvg pno32 n2, cc n2-j, xx vvg n2 pp-f po12 n1. pns12 av-j vvb, av dt vvg n1 vbz j-jn, c-acp np1 px31 vvz pns12 vdb: (4) text (DIV1) 204 Page 39
556 and as Luther vsed heerein a fit simili•ude: Faith is like Saint Iohn in Christs bosome, possessing •ll the merits of Christ: and as Luther used herein a fit simili•ude: Faith is like Faint John in Christ bosom, possessing •ll the merits of christ: cc c-acp np1 vvd av dt j n1: n1 vbz av-j j np1 p-acp npg1 n1, vvg av dt n2 pp-f np1: (4) text (DIV1) 204 Page 39
557 and good workes are like Saint Peter following his Master. Faith is the nest of good workes; and good works Are like Faint Peter following his Master. Faith is the nest of good works; cc j n2 vbr av-j j np1 vvg po31 n1. n1 vbz dt n1 pp-f j n2; (4) text (DIV1) 204 Page 39
558 and if our birds be neuer so faire, they will be •ost, exc•pt they bee brough forth in true Beliefe: and if our Birds be never so fair, they will be •ost, exc•pt they be borough forth in true Belief: cc cs po12 n2 vbb av-x av j, pns32 vmb vbi vvn, vvd pns32 vbb n1 av p-acp j n1: (4) text (DIV1) 204 Page 39
559 our good wo kes, vn•esse they bee layed vpon the Altar of faith, are not acceptable to God. our good woe kes, vn•esse they be laid upon the Altar of faith, Are not acceptable to God. po12 j n1 vvz, vvb pns32 vbb vvn p-acp dt n1 pp-f n1, vbr xx j p-acp np1. (4) text (DIV1) 204 Page 40
560 Infidels or heretikes (saith Austen ) in doing glorious acts, haue not where to lay their young: Infidels or Heretics (Says Austen) in doing glorious acts, have not where to lay their young: n2 cc n2 (vvz np1) p-acp vdg j n2, vhb xx c-crq pc-acp vvi po32 j: (4) text (DIV1) 205 Page 40
561 for wanting faith, they build vpon the land. Whatsoeuer is not of faith, is sinne, as the Apostle. for wanting faith, they built upon the land. Whatsoever is not of faith, is sin, as the Apostle. c-acp vvg n1, pns32 vvb p-acp dt n1. r-crq vbz xx pp-f n1, vbz n1, c-acp dt np1. (4) text (DIV1) 205 Page 40
562 Domus Dei credendo fundatur, sperando erigitur, diligendo perficitur, (saith Austen ) that is, The foundation of Gods house in our soules is faith, the walles, hope, the roofe, loue and good life. Domus Dei credendo fundatur, Sperando erigitur, diligendo perficitur, (Says Austen) that is, The Foundation of God's house in our Souls is faith, the walls, hope, the roof, love and good life. fw-la fw-la fw-la fw-la, n1 fw-la, fw-la fw-la, (vvz np1) cst vbz, dt n1 pp-f npg1 n1 p-acp po12 n2 vbz n1, dt n2, vvb, dt n1, n1 cc j n1. (4) text (DIV1) 206 Page 40
563 Wee detest and abiure that error of Manicheus, who thought God made the soule, but not the body: we detest and abjure that error of Manicheus, who Thought God made the soul, but not the body: pns12 vvb cc vvi d n1 pp-f np1, r-crq vvd np1 vvd dt n1, cc-acp xx dt n1: (4) text (DIV1) 207 Page 40
564 So the Papists would make the world beleeue, that wee so build faith in the soule, So the Papists would make the world believe, that we so built faith in the soul, av dt njp2 vmd vvi dt n1 vvb, cst pns12 av vvi n1 p-acp dt n1, (4) text (DIV1) 207 Page 40
565 as if wee professed our selues Libertines in the body, or were Nudifidians, & carnal Gospellers, as if we professed our selves Libertines in the body, or were Nudifidians, & carnal Evangelists, c-acp cs pns12 vvd po12 n2 n2 p-acp dt n1, cc vbdr njp2, cc j n2, (4) text (DIV1) 207 Page 40
566 as they are Nullifidians, and Merit-mungers. as they Are Nullifidians, and Merit-mongers. c-acp pns32 vbr njp2, cc j. (4) text (DIV1) 207 Page 40
567 No, a good faith, and a good life bee inseparable, like Harpocrates twinnes, liue and die together. No, a good faith, and a good life be inseparable, like Harpocrates twins, live and die together. uh-dx, dt j n1, cc dt j n1 vbi j, j np1 n2, vvb cc vvi av. (4) text (DIV1) 207 Page 40
568 Faith goes before, good life followes: Faith Goes before, good life follows: n1 vvz a-acp, j n1 vvz: (4) text (DIV1) 207 Page 40
569 so Austen, Nisi praecedat fides, vita bona sequi non potest, that is, Vnlesse faith goes before, good life cannot follow: so Austen, Nisi praecedat fides, vita Bona sequi non potest, that is, Unless faith Goes before, good life cannot follow: av np1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, cst vbz, cs n1 vvz a-acp, j n1 vmbx vvi: (4) text (DIV1) 207 Page 40
570 and as it is a true and old saying in diuinity, Good workes follow him that is iustified, Non praecedunt iustificandum, that is, They doe not goe before hee is iustified. and as it is a true and old saying in divinity, Good works follow him that is justified, Non praecedunt iustificandum, that is, They do not go before he is justified. cc c-acp pn31 vbz dt j cc j n-vvg p-acp n1, j n2 vvb pno31 cst vbz vvn, fw-fr fw-la fw-la, cst vbz, pns32 vdb xx vvi c-acp pns31 vbz vvn. (4) text (DIV1) 207 Page 40
571 We doe not hold that an historicall faith iustifies; We do not hold that an historical faith Justifies; pns12 vdb xx vvi cst dt j n1 vvz; (4) text (DIV1) 207 Page 40
572 but a liuely faith, which inwardly is seene to God, and outwardly shewed in good workes, and loue to our neighbours. but a lively faith, which inwardly is seen to God, and outwardly showed in good works, and love to our neighbours. cc-acp dt j n1, r-crq av-j vbz vvn p-acp np1, cc av-j vvd p-acp j n2, cc vvi p-acp po12 n2. (4) text (DIV1) 207 Page 40
573 Good workes, though they be not causa regnandi, that is, The cause to make vs raigne in Gods kingdome, Good works, though they be not causa regnandi, that is, The cause to make us Reign in God's Kingdom, j n2, cs pns32 vbb xx fw-la fw-la, cst vbz, dt n1 pc-acp vvi pno12 vvi p-acp ng1 n1, (4) text (DIV1) 207 Page 40
574 yet they be via regni, the way to the kingdome: yet they be via Regni, the Way to the Kingdom: av pns32 vbb fw-la fw-la, dt n1 p-acp dt n1: (4) text (DIV1) 207 Page 40
575 for though God will not reward vs propter opera, that is, for our works, yet he will reward vs secundum opera, that is, according to our workes. for though God will not reward us propter opera, that is, for our works, yet he will reward us secundum opera, that is, according to our works. c-acp cs np1 vmb xx vvi pno12 fw-la fw-la, cst vbz, p-acp po12 n2, av pns31 vmb vvb pno12 fw-la fw-la, cst vbz, vvg p-acp po12 n2. (4) text (DIV1) 207 Page 40
576 And thus I haue a little exceeded my limits, (for I study not to be Controuersall, And thus I have a little exceeded my Limits, (for I study not to be Controversal, cc av pns11 vhb dt j vvd po11 n2, (c-acp pns11 vvb xx pc-acp vbi j, (4) text (DIV1) 208 Page 40
577 but Doctrinall) in freeing our Church-doctrine from the calumniations of the enemies of the grace of God, who like the Adder, stoppes his eare against the voice of the charmer, charme hee neuer so wisely, or truely. but Doctrinal) in freeing our Church-doctrine from the calumniations of the enemies of the grace of God, who like the Adder, stops his ear against the voice of the charmer, charm he never so wisely, or truly. cc-acp j) p-acp vvg po12 n1 p-acp dt n2 pp-f dt n2 pp-f dt n1 pp-f np1, r-crq av-j dt n1, n2 po31 n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1, vvb pns31 av-x av av-j, cc av-j. (4) text (DIV1) 208 Page 41
578 The summe of all, is this: That wee were not able to redeeme our selues, nay, no Saints could ransome vs, The sum of all, is this: That we were not able to Redeem our selves, nay, no Saints could ransom us, dt n1 pp-f d, vbz d: cst pns12 vbdr xx j pc-acp vvi po12 n2, uh-x, dx n2 vmd n1 pno12, (4) text (DIV1) 209 Page 41
579 for they can spare no oyle for our lampes, no Angels redeeme vs; for God layed folly on his Angels: for they can spare no oil for our lamps, no Angels Redeem us; for God laid folly on his Angels: c-acp pns32 vmb vvi dx n1 p-acp po12 n2, dx n2 vvi pno12; p-acp np1 vvd n1 p-acp po31 n2: (4) text (DIV1) 209 Page 41
580 onely Christ Iesus must bee the propitiation for sinne, that knew no sinne, who was made of a woman, and made vnder the Law, to redeeme vs from the curse of the Law, only christ Iesus must be the propitiation for sin, that knew no sin, who was made of a woman, and made under the Law, to Redeem us from the curse of the Law, av-j np1 np1 vmb vbi dt n1 p-acp n1, cst vvd dx n1, r-crq vbds vvn pp-f dt n1, cc vvd p-acp dt n1, pc-acp vvi pno12 p-acp dt n1 pp-f dt n1, (4) text (DIV1) 209 Page 41
581 and to iustifie vs by a liuely faith in him, and his merits, that we might receiue the adoption of Sonnes. and to justify us by a lively faith in him, and his merits, that we might receive the adoption of Sons. cc pc-acp vvi pno12 p-acp dt j n1 p-acp pno31, cc po31 n2, cst pns12 vmd vvi dt n1 pp-f n2. (4) text (DIV1) 209 Page 41
582 Now therefore to drawe to a conclusion: Now Therefore to draw to a conclusion: av av pc-acp vvi p-acp dt n1: (4) text (DIV1) 210 Page 41
583 What shall we render vnto the Lord for all his benefits bestowed vpon vs? which benefits wee could not haue receiued but by Christs Incarnation. What shall we render unto the Lord for all his benefits bestowed upon us? which benefits we could not have received but by Christ Incarnation. q-crq vmb pns12 vvi p-acp dt n1 p-acp d po31 n2 vvn p-acp pno12? q-crq n2 pns12 vmd xx vhi vvn cc-acp p-acp npg1 n1. (4) text (DIV1) 211 Page 41
584 By it we haue a Kingdome, in possessionem, Possesse the kingdome prepared for you from the beginning of the world. By it we have a Kingdom, in possessionem, Possess the Kingdom prepared for you from the beginning of the world. p-acp pn31 pns12 vhb dt n1, p-acp fw-la, vvb dt n1 vvn p-acp pn22 p-acp dt n-vvg pp-f dt n1. (4) text (DIV1) 212 Page 41
585 His body in refectionem, that is, for our spirituall repast, My flesh is meat indeede: His body in refectionem, that is, for our spiritual repast, My Flesh is meat indeed: po31 n1 p-acp fw-la, cst vbz, p-acp po12 j n1, po11 n1 vbz n1 av: (4) text (DIV1) 212 Page 41
586 his blood, in ablutionem, that is, for clensing vs, he washeth vs from our sinnes in his blood: his blood, in ablutionem, that is, for cleansing us, he washes us from our Sins in his blood: png31 n1, p-acp fw-la, cst vbz, p-acp vvg pno12, pns31 vvz pno12 p-acp po12 n2 p-acp po31 n1: (4) text (DIV1) 212 Page 41
587 his life, in redemptionem, for our redemption; I lay downe my life for my sheepe: his Diuinity, in visionem, to behold it, We shall see him face to face: his life, in redemptionem, for our redemption; I lay down my life for my sheep: his Divinity, in visionem, to behold it, We shall see him face to face: po31 n1, p-acp fw-la, p-acp po12 n1; pns11 vvd a-acp po11 n1 p-acp po11 n1: po31 n1, p-acp fw-la, pc-acp vvi pn31, pns12 vmb vvi pno31 n1 p-acp n1: (4) text (DIV1) 212 Page 41
588 his eternity, in fruitionem, that is, in fruition, This is life eternall, that they may know thee to be the onely very God, his eternity, in fruitionem, that is, in fruition, This is life Eternal, that they may know thee to be the only very God, png31 n1, p-acp fw-la, cst vbz, p-acp n1, d vbz n1 j, cst pns32 vmb vvi pno21 pc-acp vbi dt j j np1, (4) text (DIV1) 212 Page 41
589 and whom thou hast sent, Iesus Christ. and whom thou hast sent, Iesus christ. cc ro-crq pns21 vh2 vvn, np1 np1. (4) text (DIV1) 212 Page 41
590 Oh Beloued, had I the tongue of an Angell, or you the hearts of glorified Saints. O beloved, had I the tongue of an Angel, or you the hearts of glorified Saints. uh j-vvn, vhd pns11 dt n1 pp-f dt n1, cc pn22 dt n2 pp-f vvn n2. (4) text (DIV1) 213 Page 41
591 I could not vtter, nor you conceiue the immeasurable measure of diuine benefits we receiue by the Incarnation of our Sauiour: I could not utter, nor you conceive the immeasurable measure of divine benefits we receive by the Incarnation of our Saviour: pns11 vmd xx vvi, ccx pn22 vvb dt j n1 pp-f j-jn n2 pns12 vvb p-acp dt n1 pp-f po12 n1: (4) text (DIV1) 213 Page 41
592 what shal we render for them? Let vs take the Cup of Saluation, and giue thankes, what shall we render for them? Let us take the Cup of Salvation, and give thanks, r-crq vmb pns12 vvi p-acp pno32? vvb pno12 vvi dt n1 pp-f n1, cc vvi n2, (4) text (DIV1) 213 Page 41
593 and prayse the name of the Lord. Let vs imitate those Wisemen, Who hauing found the Babe, fell downe, and worshipped him, and praise the name of the Lord. Let us imitate those Wise men, Who having found the Babe, fell down, and worshipped him, cc vvi dt n1 pp-f dt n1. vvb pno12 vvi d n2, r-crq vhg vvn dt n1, vvd a-acp, cc vvd pno31, (4) text (DIV1) 213 Page 41
594 and opened their Treasures, and presented gifts, Gold, Incense, and Myrrh. and opened their Treasures, and presented Gifts, Gold, Incense, and Myrrh. cc vvd po32 n2, cc vvd n2, n1, n1, cc n1. (4) text (DIV1) 213 Page 41
595 Iuuencus. Aurum, Thus, Myrrham, Regique, homini { que } Deo { que } dona ferunt — that is, Gold, Frankincense, Iuuencus. Aurum, Thus, Myrrh, Regique, Homini { que } God { que } dona ferunt — that is, Gold, Frankincense, np1. fw-la, av, np1, j, fw-la { fw-fr } fw-la { fw-fr } fw-la fw-la — cst vbz, n1, n1, (4) text (DIV1) 214 Page 42
596 and Mirrhe, the Wisemen offer To him, as King, as man, as God th•y proffer. and Myrrh, the Wise men offer To him, as King, as man, as God th•y proffer. cc n1, dt n2 vvb p-acp pno31, c-acp n1, c-acp n1, c-acp np1 vmb vvi. (4) text (DIV1) 214 Page 42
597 So let vs fall downe, and worship this blessed Babe of Bethleem, and let vs offer gifts. So let us fallen down, and worship this blessed Babe of Bethlehem, and let us offer Gifts. av vvb pno12 vvi a-acp, cc vvb d j-vvn n1 pp-f np1, cc vvb pno12 vvi n2. (4) text (DIV1) 215 Page 42
598 First, A liuely faith, which is more precious then gold. First, A lively faith, which is more precious then gold. ord, dt j n1, r-crq vbz av-dc j cs n1. (4) text (DIV1) 215 Page 42
599 Secondly, heartie Prayers, and Prayses, which are as Incense vnto the Lord, like the foure and twentie Elders, fall downe before the Lambe, hauing euery one Harpes, Secondly, hearty Prayers, and Praises, which Are as Incense unto the Lord, like the foure and twentie Elders, fallen down before the Lamb, having every one Harps, ord, j n2, cc n2, r-crq vbr p-acp n1 p-acp dt n1, av-j dt crd cc crd n2-jn, vvb a-acp p-acp dt n1, vhg d crd n2, (4) text (DIV1) 215 Page 42
600 and golden Vials, which are the prayers of the Saints. and golden Vials, which Are the Prayers of the Saints. cc j n2, r-crq vbr dt n2 pp-f dt n2. (4) text (DIV1) 215 Page 42
601 Thirdly, Let vs offer Myrrhe, b tter, and contrite repentance for ou• sinnes, considering that Christ, who is the fountaine of al goodnesse, was for our sinnes and sakes accounted, (as Luther writes) Omnium possimus, reputatiuè coram hominibus, imputatiuè coram Deo, that is, Thirdly, Let us offer Myrrh, b tter, and contrite Repentance for ou• Sins, considering that christ, who is the fountain of all Goodness, was for our Sins and sakes accounted, (as Luther writes) Omnium possimus, reputatiuè coram hominibus, imputatiuè coram God, that is, ord, vvb pno12 vvi n1, sy n1, cc j n1 p-acp n1 n2, vvg cst np1, r-crq vbz dt n1 pp-f d n1, vbds p-acp po12 n2 cc n2 vvn, (c-acp np1 vvz) fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la, cst vbz, (4) text (DIV1) 215 Page 42
602 as the worst of all, by estimation before men, by imputation before God, by estimation before men. as the worst of all, by estimation before men, by imputation before God, by estimation before men. c-acp dt js pp-f d, p-acp n1 p-acp n2, p-acp n1 p-acp np1, p-acp n1 p-acp n2. (4) text (DIV1) 215 Page 42
603 So the Scribes blasphemed him, He hath Beelzebub: by Imputation before God; for all our sinnes were imputed to him: So the Scribes blasphemed him, He hath Beelzebub: by Imputation before God; for all our Sins were imputed to him: np1 dt n2 vvd pno31, pns31 vhz np1: p-acp n1 p-acp np1; p-acp d po12 n2 vbdr vvn p-acp pno31: (4) text (DIV1) 215 Page 42
604 Propter scelera nostra attritus est, sayth Esay, that is, He was broken for our iniquities, and wounded for our transgressions. Propter scelera nostra attritus est, say Isaiah, that is, He was broken for our iniquities, and wounded for our transgressions. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz np1, cst vbz, pns31 vbds vvn p-acp po12 n2, cc vvn p-acp po12 n2. (4) text (DIV1) 215 Page 42
605 What shal I say more? but with Iohn Baptist, Ecce Agnus Dei, that is, behold the Lambe of God which takes away the sinnes of the world. What shall I say more? but with John Baptist, Ecce Agnus Dei, that is, behold the Lamb of God which Takes away the Sins of the world. q-crq vmb pns11 vvi dc? cc-acp p-acp np1 np1, fw-la np1 fw-la, cst vbz, vvb dt n1 pp-f np1 r-crq vvz av dt n2 pp-f dt n1. (4) text (DIV1) 216 Page 42
606 At this fulnesse of time, God sent this Lambe, (as a Lambe among Wolues) to redeeme, At this fullness of time, God sent this Lamb, (as a Lamb among Wolves) to Redeem, p-acp d n1 pp-f n1, np1 vvd d n1, (c-acp dt n1 p-acp n2) pc-acp vvi, (4) text (DIV1) 216 Page 42
607 and to reduce to his fold the scattered flock of Israel: and to reduce to his fold the scattered flock of Israel: cc pc-acp vvi p-acp po31 n1 dt j-vvn n1 pp-f np1: (4) text (DIV1) 216 Page 42
608 Redemptor noster homo nascendo, Agnus moriendo, Leo resurgendo, Aquila ascendendo factus est, (sayth Gregorie ) that is, Our Redeemer made man by his Incarnation, suffered as a Lambe in his passion, shewed himselfe a Lion of the Tribe of Iudah in his resurrection, Redemptor Noster homo nascendo, Agnus moriendo, Leo resurgendo, Aquila ascendendo factus est, (say Gregory) that is, Our Redeemer made man by his Incarnation, suffered as a Lamb in his passion, showed himself a lion of the Tribe of Iudah in his resurrection, n1 fw-la fw-la fw-la, np1 fw-la, fw-la fw-la, np1 fw-la fw-la fw-la, (vvz np1) cst vbz, po12 n1 vvd n1 p-acp po31 n1, vvn p-acp dt n1 p-acp po31 n1, vvd px31 dt n1 pp-f dt n1 pp-f np1 p-acp po31 n1, (4) text (DIV1) 216 Page 42
609 and mounted as a diuine Eagle in his Ascension: and now sitteth at the right hand of his Father. and mounted as a divine Eagl in his Ascension: and now Sitteth At the right hand of his Father. cc vvn p-acp dt j-jn n1 p-acp po31 n1: cc av vvz p-acp dt j-jn n1 pp-f po31 n1. (4) text (DIV1) 216 Page 42
610 By his Incarnation we are regenerated, by his Passion redeemed, by his Resurrection restored from death to life, by his Ascension, he hath prepared an heauenly possession. By his Incarnation we Are regenerated, by his Passion redeemed, by his Resurrection restored from death to life, by his Ascension, he hath prepared an heavenly possession. p-acp po31 n1 pns12 vbr vvn, p-acp po31 n1 vvd, p-acp po31 n1 vvn p-acp n1 p-acp n1, p-acp po31 n1, pns31 vhz vvn dt j n1. (4) text (DIV1) 217 Page 43
611 He was made of a woman, and made the Sonne of man, that we might be made the Sonnes of God, he was made vnder the law, He was made of a woman, and made the Son of man, that we might be made the Sons of God, he was made under the law, pns31 vbds vvn pp-f dt n1, cc vvd dt n1 pp-f n1, cst pns12 vmd vbi vvn dt n2 pp-f np1, pns31 vbds vvn p-acp dt n1, (4) text (DIV1) 218 Page 43
612 and bond to the law, that we might be freed from the bendage of the law: and bound to the law, that we might be freed from the bendage of the law: cc n1 p-acp dt n1, cst pns12 vmd vbi vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1: (4) text (DIV1) 218 Page 43
613 Hee conquered the law by a double right, (as Luther writes) First, as the Sonne of God, & Lord of the Law. He conquered the law by a double right, (as Luther writes) First, as the Son of God, & Lord of the Law. pns31 vvd dt n1 p-acp dt j-jn n-jn, (c-acp np1 vvz) ord, c-acp dt n1 pp-f np1, cc n1 pp-f dt n1. (4) text (DIV1) 218 Page 43
614 Secondly, in our person, which is as much, as if we had ouercome the law our selues; for his victorie is ours. Secondly, in our person, which is as much, as if we had overcome the law our selves; for his victory is ours. ord, p-acp po12 n1, r-crq vbz p-acp av-d, c-acp cs pns12 vhd vvn dt n1 po12 n2; p-acp po31 n1 vbz png12. (4) text (DIV1) 218 Page 43
615 All this for our sakes, that we might receiue the adoption of Sonnes, and hath sent the Spirit of his Sonne into our hearts, which cryeth, Abba Father. All this for our sakes, that we might receive the adoption of Sons, and hath sent the Spirit of his Son into our hearts, which Cries, Abba Father. d d p-acp po12 n2, cst pns12 vmd vvi dt n1 pp-f n2, cc vhz vvn dt n1 pp-f po31 n1 p-acp po12 n2, r-crq vvz, np1 n1. (4) text (DIV1) 219 Page 43
616 Let this meditation be euermore a Cordial of comfort, the aqua vitae, water of life to reuiue our sinne-sicke soules, Let this meditation be evermore a Cordial of Comfort, the aqua vitae, water of life to revive our sin-sick Souls, vvb d n1 vbb av dt j pp-f n1, dt fw-la fw-la, n1 pp-f n1 pc-acp vvi po12 j n2, (4) text (DIV1) 220 Page 43
617 and perplexed consciences, against Sinne, Sathan, and the Law, which alwayes accuse vs, terrifie vs, and condemne vs: and perplexed Consciences, against Sin, Sathan, and the Law, which always accuse us, terrify us, and condemn us: cc j-vvn n2, p-acp n1, np1, cc dt n1, r-crq av vvb pno12, vvi pno12, cc vvb pno12: (4) text (DIV1) 220 Page 43
618 let vs tell them boldly, that they haue no power ouer vs: let us tell them boldly, that they have no power over us: vvb pno12 vvi pno32 av-j, cst pns32 vhb dx n1 p-acp pno12: (4) text (DIV1) 220 Page 43
619 for God the Father sent his Sonne, ma•• of a woman, and made vnder the Law, to redeeme vs from the curse of the Law. for God the Father sent his Son, ma•• of a woman, and made under the Law, to Redeem us from the curse of the Law. c-acp np1 dt n1 vvd po31 n1, n1 pp-f dt n1, cc vvd p-acp dt n1, pc-acp vvi pno12 p-acp dt n1 pp-f dt n1. (4) text (DIV1) 220 Page 43
620 Let vs creepe into that hole which bloody Longinus made with his speare in our Sauiours side, there let vs hide our selues against our foes: Let us creep into that hold which bloody Longinus made with his spear in our Saviour's side, there let us hide our selves against our foes: vvb pno12 vvi p-acp d n1 r-crq j np1 vvn p-acp po31 n1 p-acp po12 ng1 n1, pc-acp vvi pno12 vvi po12 n2 p-acp po12 n2: (4) text (DIV1) 220 Page 43
621 let vs plunge our bleeding conscience, in his bloody wounds, dolorous death, victorious resurrection, and glorious ascension; let us plunge our bleeding conscience, in his bloody wounds, dolorous death, victorious resurrection, and glorious Ascension; vvb pno12 vvi po12 j-vvg n1, p-acp po31 j n2, j n1, j n1, cc j n1; (4) text (DIV1) 220 Page 43
622 and let vs firmely, and faithfully beleeue, that our Sauiour was borne, liued, died, rose againe, and let us firmly, and faithfully believe, that our Saviour was born, lived, died, rose again, cc vvb pno12 av-j, cc av-j vvi, cst po12 n1 vbds vvn, vvn, vvd, vvd av, (4) text (DIV1) 220 Page 43
623 and ascended, that wee might rece••e, and enioy the fruition of the adoption of Sonnes. and ascended, that we might rece••e, and enjoy the fruition of the adoption of Sons. cc vvn, cst pns12 vmd vvi, cc vvi dt n1 pp-f dt n1 pp-f n2. (4) text (DIV1) 220 Page 43
624 The dew of heauen, which fell vpon the •eece of Gedeon, fall downe vpon these our labours, ••meditations, The due of heaven, which fell upon the •eece of Gideon, fallen down upon these our labours, ••meditations, dt n1 pp-f n1, r-crq vvd p-acp dt n1 pp-f np1, vvb a-acp p-acp d po12 n2, n2, (4) text (DIV1) 221 Page 43
625 and water them with the dew of diuine grace in all your hearts, to his eternall glory, and water them with the due of divine grace in all your hearts, to his Eternal glory, cc vvi pno32 p-acp dt n1 pp-f j-jn n1 p-acp d po22 n2, p-acp po31 j n1, (4) text (DIV1) 221 Page 43
626 and your endlesse comfort, and that for Iesus Christ his sake, our onely Lord, Sauiour, and Redeemer: and your endless Comfort, and that for Iesus christ his sake, our only Lord, Saviour, and Redeemer: cc po22 j n1, cc cst p-acp np1 np1 po31 n1, po12 j n1, n1, cc n1: (4) text (DIV1) 221 Page 43
627 to whom, with the Father, and the holy Ghost, three persons in Trinitie, one eternall God in vnitie, be ascribed euerlasting glory, might and Maiestie, Dignitie, to whom, with the Father, and the holy Ghost, three Persons in Trinity, one Eternal God in unity, be ascribed everlasting glory, might and Majesty, Dignity, p-acp ro-crq, p-acp dt n1, cc dt j n1, crd n2 p-acp np1, crd j n1 p-acp n1, vbb vvn j n1, n1 cc n1, n1, (4) text (DIV1) 221 Page 44
628 and Dominion, Prayse, and Thanksgiuing world without end, Amen. Tri-vni Deo laus, & gloria. 2. MACCA. 15.39. and Dominion, Praise, and Thanksgiving world without end, Amen. Trinity God laus, & gloria. 2. MACCA. 15.39. cc n1, vvb, cc n1 n1 p-acp n1, uh-n. j fw-la fw-la, cc fw-la. crd np1. crd. (4) text (DIV1) 221 Page 44
629 If I haue done well, and as the story required, it is the thing that I desired: If I have done well, and as the story required, it is the thing that I desired: cs pns11 vhb vdn av, cc p-acp dt n1 vvd, pn31 vbz dt n1 cst pns11 vvd: (4) text (DIV1) 222 Page 44
630 but if I haue spoken slenderly, and barel• is that I could. but if I have spoken slenderly, and barel• is that I could. cc-acp cs pns11 vhb vvn av-j, cc n1 vbz cst pns11 vmd. (4) text (DIV1) 222 Page 44

Marginalia

View Segment and References (Segment No.) Note No. Text Standardized Text Parts of Speech
188 0 Bern. ser. 10. Bern. ser. 10. np1 zz. crd
205 0 Heb. 1.2.3. Hebrew 1.2.3. np1 crd.
206 0 Prudentius in Psychomachia. Prudentius in Psychomachia. np1 p-acp np1.
208 0 Zanchius in Phil. 2.5. Zanchius in Philip 2.5. np1 p-acp np1 crd.
209 0 Caluin. harm. in Ioh. 1. c. 1. Calvin. harm. in John 1. c. 1. np1. n1. p-acp np1 crd sy. crd
560 0 Aug. in Psal. 8 Aug. in Psalm 8 np1 p-acp np1 crd
561 0 Rom. 14.23. Rom. 14.23. np1 crd.
192 0 See the Bish. of Ely his Sermon, preached on Easter day. 1614. p. 19. See the Bish. of Ely his Sermon, preached on Easter day. 1614. p. 19. vvb dt np1 pp-f np1 po31 n1, vvn p-acp np1 n1. crd n1 crd
86 0 Psal. 108.1 Psalm 108.1 np1 crd
87 0 Iob. 31.17. Job 31.17. zz crd.
196 0 Col. 1.15.16. Col. 1.15.16. np1 crd.
198 0 Mat. 16.16. Mathew 16.16. np1 crd.
198 1 Psalm. 2.7. Psalm. 2.7. np1. crd.
199 0 Iohn 20.28. John 20.28. np1 crd.
199 1 Rom. 9.5. Rom. 9.5. np1 crd.
200 0 Iohn 5.23. John 5.23. np1 crd.
88 0 Solacharitas est, qua vincit omnia, & sine qua nihil valent omnia, & vbi fuerit, trabit ad se omnia. Aug. de doctri. Christiana Solacharitas est, qua vincit omnia, & sine qua nihil valent omnia, & vbi fuerit, trabit ad se omnia. Aug. de Doctri. Christian fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la j fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr fw-la. np1
90 0 Non solùm auarus est, qui rapit aliena, sed ille auarus est, qui cupidè seruat sua. Aug. Non solùm Avarus est, qui rapit Aliena, sed Isle Avarus est, qui cupidè seruat sua. Aug. fw-fr fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. np1
94 0 Ecclesiast. 11.1 Ecclesiatest. 11.1 n1. crd
96 0 Ambros. de offic. Ambos de office. np1 fw-fr n1.
97 0 Si vere tua sunt, expende ad l•cra, & pro terrenis coelestia commutato, Ber. Ser. 20. Si vere tua sunt, expend ad l•cra, & Pro terrenis coelestia commutato, Ber. Ser. 20. fw-mi vvb fw-la fw-la, vvb fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 np1 crd
201 0 Col. 2.9. Iohn 5.19. 1. Iohn 1.2.20. Iohn 16.15. Iohn 5.26. Matth. 28.18. Phil. 2.6. Col. 2.9. John 5.19. 1. John 1.2.20. John 16.15. John 5.26. Matthew 28.18. Philip 2.6. np1 crd. np1 crd. crd np1 crd. np1 crd. np1 crd. np1 crd. np1 crd.
181 0 In personali vnione distinctae manent, & incōfusae naturae, siue proprietates, siue essentiam, siue operationes earum, spectes, Polan. part. l. 1. pag. 59. In personali Union distinctae manent, & incōfusae naturae, siue proprietates, siue essentiam, siue operationes earum, spectes, Polan. part. l. 1. page. 59. p-acp fw-la n1 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, n2, np1. n1. n1 crd n1. crd
9 0 Polani part. Theol. lib. 1. pag. 62. Polani part. Theology lib. 1. page. 62. np1 n1. np1 n1. crd n1. crd
12 0 Phil. 2.8. Philip 2.8. np1 crd.
15 0 Piscator super Textum. Piscator super Textum. fw-la fw-la fw-la.
16 0 Gal. 3.13 Gal. 3.13 np1 crd
16 1 Rom. 10.4 Rom. 10.4 np1 crd
22 0 Gen. 2.10 Gen. 2.10 np1 crd
25 0 Iohn 1.16. John 1.16. np1 crd.
25 1 2. Cor. 1.20 2. Cor. 1.20 crd np1 crd
26 0 Rom. 10.4 Rom. 10.4 np1 crd
26 1 Luke 1.70 Luke 1.70 zz crd
27 0 1. Cor. 10.11 1. Cor. 10.11 crd np1 crd
28 0 Aquinas in locum. Aquinas in locum. np1 p-acp fw-la.
30 0 Math. 9.12 Math. 9.12 np1 crd
32 0 Aug. super Ioan. Aug. super Ioan. np1 fw-fr np1
34 0 Piscat. Scholia super locum. Physical. Scholia super locum. vvn. fw-la fw-la fw-la.
35 0 Gen. 3.15. Gen. 3.15. np1 crd.
37 0 Gen. 12.3. Gen. 12.3. np1 crd.
38 0 Gen. 26.4. Gen. 26.4. np1 crd.
38 1 Gen. 28.14. Gen. 28.14. np1 crd.
38 2 2. Sam. 7.16. 2. Sam. 7.16. crd np1 crd.
40 0 Gen. 49.10. Gen. 49.10. np1 crd.
41 0 Num. 24.17. Num. 24.17. np1 crd.
44 0 Micah. 5.2. micah. 5.2. np1. crd.
46 0 Dan. 9.25. Dan. 9.25. np1 crd.
47 0 Esay 7.14. Isaiah 7.14. np1 crd.
49 0 Ierem. 23, 5. Jeremiah 23, 5. np1 crd, crd
50 0 Zechar. 9.9. Zechariah 9.9. np1 crd.
51 0 Mala•. 3.1. Mala•. 3.1. np1. crd.
54 0 2. Pet. 1.21. 2. Pet. 1.21. crd np1 crd.
55 0 1. Pet. 1.10 1. Pet. 1.10 crd np1 crd
56 0 Esay 64 1. Isaiah 64 1. np1 crd crd
58 0 Apoc. 13.8. Apocalypse 13.8. np1 crd.
67 0 Acts 7.51 Acts 7.51 vvz crd
68 0 Luke 2.10.11 Luke 2.10.11 zz crd
69 0 O Natiuitas honorabilis mundo, amabilis hominibus, inuestigabilis Angelis, in his omnibus admirabilis, &c. Ber. Oh Natiuitas honorabilis mundo, amabilis hominibus, inuestigabilis Angels, in his omnibus admirabilis, etc. Ber. uh fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la np1, p-acp po31 fw-la fw-la, av np1
70 0 Psal. 118 24 Psalm 118 24 np1 crd crd
71 0 Esay 49.13 Coeli Regenato, Angelorie chori prodeunt, hymnli dicunt, &c. Greg. lib. 27. moral. Isaiah 49.13 Coeli Regenato, Angelorie Chori prodeunt, hymnli dicunt, etc. Greg. lib. 27. moral. np1 crd fw-la fw-la, n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la, av np1 n1. crd n1.
74 0 Peristep. hym. 10. Peristep. him. 10. np1. pno31. crd
76 0 1. Tim. 3. the last. 1. Tim. 3. the last. crd np1 crd dt ord.
78 0 Ber. in Ser. de Aduent. Ber. in Ser. de Advent. np1 p-acp np1 fw-fr n1.
80 0 Ambrose in Lucam. Ambrose in Luke. np1 p-acp np1.
84 0 Christus sit mel in ore, melos in aure, Iubilaeus in corde. Christus sit mel in over, melos in Aure, Jubilaeus in cord. fw-la fw-la fw-la p-acp n1, fw-la p-acp n1, np1 p-acp n1.
100 0 Auarus nec patientibus cōpatitur, n•c miseris subuenit, sed offédit Deū, proximum, et seipsum. Deo detinet debita, proximo denegat necessaria, & sihi subtrahit opportuna. Inn. de vilitate cond. humanae. Avarus nec patientibus cōpatitur, n•c miseris subuenit, sed offédit Deū, Proximum, et seipsum. God detinet Debita, proximo denegat necessaria, & sihi subtrahit opportuna. Inn. de vilitate cond. humanae. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la. np1 fw-la fw-la, fw-la vvd fw-la, cc fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr fw-la zz. fw-la.
102 0 Ideo rogam Diues, non exauditur in tormentis, quia rogantem Lazarum non exaudiuit in terris, Aug. hom. de Diuite. Ideo rogam Diues, non exauditur in tormentis, quia rogantem Lazarum non exaudiuit in terris, Aug. hom. the Divine. fw-la n1 fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, np1 uh. dt n1.
106 0 Foeneratur Domino, qui largitur pauperi. Prou. 19.17. Foeneratur Domino, qui largitur pauperi. Prou. 19.17. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1 crd.
112 0 Reuel. 19 16. Revel. 19 16. vvb. crd crd
117 0 Psal. 149.1.2 Licèt Deus cunctes dies creauerit, singulariter tamen hunc Diem fecisse dicitur, qui Domini natiuitate sacratus est, in quo exultari conuenit et latari, &c Cass. in Ps. 11•. Psalm 149.1.2 Licèt Deus cunctes die creauerit, singulariter tamen hunc Diem To have made dicitur, qui Domini natiuitate sacratus est, in quo exultari conuenit et latari, etc. Cass. in Ps. 11•. np1 crd vvb fw-la n2 vvz n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av np1 p-acp np1 n1.
122 0 Vide Vrsin. doct. Christ. 2. par. tit. de deitate Christi. Noetus, et Pra•cas hanc haeresin tenebant: vide Aug. haeres. 36. Vide Ursin. doct. christ. 2. par. tit. de deitate Christ. Noetus, et Pra•cas hanc Heresy tenebant: vide Aug. haeres. 36. fw-la np1. vvb. np1. crd fw-la. n1. fw-la fw-la fw-la. np1, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la: fw-la np1 fw-la. crd
124 0 Aug. haeres. 45. De hac haeresi vide Zanchium & Theophilact. in Philip. 2. v. 5. Aug. haeres. 45. De hac Heresy vide Zanchi & Theophilact. in Philip. 2. v. 5. np1 fw-la. crd fw-fr fw-la fw-la fw-la np1 cc vvd. p-acp np1. crd n1 crd
130 0 Vide Musc. loc. com. tit. de Incar. verb. Vide Music loc. come. tit. de Incarnation. verb. fw-la np1 fw-la. vvb. n1. fw-fr np1. n1.
136 0 Vrsin. doct. Christ. 2. par. tit. redemp. p. 34. 5. Ursin. doct. christ. 2. par. tit. redemp. p. 34. 5. np1. vvb. np1. crd fw-la. n1. n1. n1 crd crd
139 0 Eodem loco. Eodem loco. fw-la fw-la.
140 0 Vide Calu. harm. in Ioh. 1. c. 1. & Vrsin. doct. Christ 2. par. pag. 378. Vide Calves harm. in John 1. c. 1. & Ursin. doct. christ 2. par. page. 378. fw-la np1 n1. p-acp np1 crd sy. crd cc np1. vvb. np1 crd fw-la. n1. crd
141 0 Aug. de Ciu. dei. lib. 11. ca. 10 & Lomb. 1. sent. dist. 25. Aug. de Ciu dei. lib. 11. circa 10 & Lomb. 1. sent. Dist. 25. np1 fw-fr np1 fw-la. n1. crd n1 crd cc np1 crd vvd. vdd2. crd
141 1 August. ser. 4 de temp. August. ser. 4 de temp. np1. zz. crd vdb vvi.
142 0 In summa Trinitate tantum est vna, quantum tres simul sunt, ita singula sunt in singulis, & singula in omnibus, & omnia in omnibus, & vnum omnia? Aug. lib. 6. de Trinitat. In summa Trinitate Tantum est Una, quantum tres simul sunt, ita singula sunt in Singulis, & singula in omnibus, & omnia in omnibus, & One omnia? Aug. lib. 6. de Trinitat. p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, cc fw-la p-acp fw-la, cc fw-la p-acp fw-la, cc fw-la fw-la? np1 n1. crd fw-fr fw-la.
146 0 Phil. 2.6. Philip 2.6. np1 crd.
147 0 Vrsin. doct. Christ. 2. par. pag. 381. Ursin. doct. christ. 2. par. page. 381. np1. vvb. np1. crd fw-la. n1. crd
150 0 Vrsin. doct. Christ. pag. 382. Ursin. doct. christ. page. 382. np1. vvb. np1. n1. crd
152 0 Perkins vpon the Creed. Perkins upon the Creed. np1 p-acp dt n1.
153 0 Th•m. 1. part. s••. quaest. •3 art. 4. Th•m. 1. part. s••. Question. •3 art. 4. n1. crd n1. n1. vvn. n1 n1. crd
154 0 Theophil. enarrat. in 1. Ioh. cap. 1. Theophilus. Enarrat. in 1. John cap. 1. np1. fw-la. p-acp crd np1 n1. crd
155 0 Caluin. har. in 1. Ioh. cap. 1. Calvin. Harry. in 1. John cap. 1. np1. uh. p-acp crd np1 n1. crd
156 0 Aug. de Trin. lib. 4 cap. 20. Aug. de Trin. lib. 4 cap. 20. np1 fw-fr np1 n1. crd n1. crd
158 0 Piscat. in Ioh. 1. cap. 1. Physical. in John 1. cap. 1. vvn. p-acp np1 crd n1. crd
159 0 Ber. de consid. ad Eugen. lib. 5. Vbi quaritur vnitas trinitatis, nec periculosius alicubi erratur, nec aliquid laboriosius quaeritur, nec fructuosius aliquid inuenitur, &c. Aug. lib. 1. de Trinit. Ber. de Consider. ad Eugen lib. 5. Vbi Quaritur vnitas trinitatis, nec periculosius Alicubi erratur, nec Aliquid laboriosius Quaeritur, nec fructuosius Aliquid Inuenitur, etc. Aug. lib. 1. de Trinity. np1 zz vvn. fw-la np1 n1. crd fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n2 fw-la, fw-la j fw-la fw-la, fw-la fw-la j fw-la, av np1 n1. crd fw-fr fw-la.
162 0 Vrsin. s 2. part. pag. 382. Ursin. s 2. part. page. 382. np1. sy crd n1. n1. crd
165 0 Caluin. harm. in cum locum. Calvin. harm. in cum locum. np1. n1. p-acp fw-la fw-la.
166 0 Persona Christi vna est, quia vnus est Christus: Polan. part. lib. 1. pag. 57. Persona Christ Una est, quia vnus est Christus: Polan. part. lib. 1. page. 57. np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la: np1. n1. n1. crd n1. crd
171 0 Ʋide Musc. loc. com. tit. de incarn. verb. de hac re. Ʋide Music loc. come. tit. de incarn. verb. de hac re. n1 np1 fw-la. vvb. n1. fw-fr vvb. n1. fw-fr fw-it fw-mi.
172 0 Arrius filium creaturam, & facturam Patris esse tenet: Vide Theophil. enar. in Joh. 1. cap. 1. Vide eundem Theoph. eodem loco, de his haeres. dicentem. Arius Son creaturam, & facturam Patris esse tenet: Vide Theophilus. Aeneas. in John 1. cap. 1. Vide eundem Theophanes Eodem loco, de his haeres. dicentem. np1 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la n1: fw-la np1. j. p-acp np1 crd n1. crd fw-la fw-la np1 fw-la fw-la, fw-fr png31 fw-la. fw-la.
176 0 Vide Bellar. de Christo. lib. 3. cap. 2. Vide Bellar de Christ. lib. 3. cap. 2. fw-la np1 fw-fr fw-la. n1. crd n1. crd
178 0 Matth. 14. Matthew 14. np1 crd
179 0 Iob 1. Job 1. np1 crd
214 0 Bellarm. praefat. lib. 1. de Christo. Bellarmine Praeface. lib. 1. de Christ. np1 fw-mi. n1. crd fw-fr fw-la.
217 0 Homo factus, naturam suscipiendo nostram, non amittendo suam, Aug. epist. 120. cap. 36. Ruffinus in symbol. Homo factus, naturam suscipiendo nostram, non amittendo suam, Aug. Epistle. 120. cap. 36. Ruffinus in symbol. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1 vvn. crd n1. crd np1 p-acp n1.
219 0 Ʋocatur vnigenitus, qui ante humanam naturam existebat, &c. Ʋrsin. doct. Chri. pag. 373. Ʋocatur Unigenitus, qui ante humanam naturam existebat, etc. Ʋrsin. doct. Christ page. 373. fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av np1. vvb. np1 n1. crd
223 0 Ʋrsin. doct. Ch. 2. par. pag. 382. Ʋrsin. doct. Christ 2. par. page. 382. np1. vvb. np1 crd fw-la. n1. crd
229 0 2. Ioh. 7. 2. John 7. crd np1 crd
232 0 Erasm. annot. in Textum. Erasmus Annot. in Textum. np1 vmbx. p-acp np1.
233 0 Aug. haer. 11. Aug. Haer. 11. np1 n1. crd
235 0 Aquinas in locum. Aquinas in locum. np1 p-acp fw-la.
236 0 Luke 1.42. Luke 1.42. np1 crd.
237 0 Rom. 9.5. Pecerit filium mater, a quo ipsa nutriretur, potiusqua nutriret, &c. Aug. ser 6. de nat. domi, Rom. 9.5. Pecerit Son mater, a quo ipsa nutriretur, potiusqua nutriret, etc. Aug. ser 6. de nat. At Home, np1 crd. fw-la fw-la fw-la, dt fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, av np1 zz crd fw-fr n1. fw-la,
237 1 Quid nobilius Dei Matre? quid castius? qu• corpus sine corporis contagione generauit? &c. Ambro. de virt. lib. 2. Quid Nobilius Dei Matre? quid castius? qu• corpus sine corporis contagion generauit? etc. Ambrose the Virtue. lib. 2. fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la? n1 fw-la fw-la fw-la n1 fw-la? av np1 dt n1. n1. crd
239 0 Nazian. Orat. 51. Nazian. Orat 51. jp. np1 crd
239 1 Chrysost. hom. in Psal. 9. Chrysostom hom. in Psalm 9. np1 av-an. p-acp np1 crd
241 0 Aug. hom. 2. de Natiuit. Christi. Aug. hom. 2. de Natiuit. Christ. np1 av-an. crd fw-fr fw-la. np1.
242 0 Aug. Ser. 6. in Nat. Domi. Vnigenitus Dei existens ante secula, ex Maria vtero natus est homo, Gregor. Carnem induit verbii Deus ex Sancta Virgine, &c. Epiph. contra Collyridianos, baer. 79. Aug. Ser. 6. in Nat. At home Unigenitus Dei existens ante secula, ex Maria vtero Born est homo, Gregory. Carnem induit verbii Deus ex Sancta Virgae, etc. Epiphany contra Collyridians, baer. 79. np1 np1 crd p-acp np1 np1 np1 fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1. np1 n1 fw-la fw-la fw-la fw-la n1, av np1 fw-la fw-la, n1. crd
246 0 Aug. Ser. 27. de temp. Aug. Ser. 27. de temp. np1 np1 crd zz vvi.
248 0 Aug. Ser. 16. de temp. Aug. Ser. 16. de temp. np1 np1 crd zz vvi.
250 0 Ier. 2.12. Jeremiah 2.12. np1 crd.
251 0 Polan. part. lib. 1. pag. 58. Polan. part. lib. 1. page. 58. np1. n1. n1. crd n1. crd
253 0 Vide Pola. part. sup. dicto loco. Vide Pola. part. sup. Dicto loco. fw-la np1. n1. vvb. fw-la fw-la.
255 0 Luke 1.35. Fides matris, non libido cònceperat, Aug enchirid. cap. 34. Lycia 1.35. Fides matris, non libido cònceperat, Aug Enchiridion. cap. 34. av crd. fw-la fw-la, fw-la fw-la j, np1 j. n1. crd
259 0 Maldonat. in 1. Matth. Maldonatus. in 1. Matthew fw-la. p-acp crd np1
261 0 Iraen. lib. 1. cap. 25. Irenaeus. lib. 1. cap. 25. np1. n1. crd n1. crd
261 1 Clem. Rom. instit. lib. 6. c. 6. Clem. Rom. Institutio. lib. 6. c. 6. np1 np1 fw-la. n1. crd sy. crd
261 2 Iraen lib. 1. cap. 24. Fecit grauidam Virginem ipse, qui erat nasciturus ex Ʋirgine, &c. Aug ser. 6. in Nat. Domi. Irenaeus lib. 1. cap. 24. Fecit grauidam Virginem ipse, qui erat nasciturus ex Ʋirgine, etc. Aug ser. 6. in Nat. At home np1 n1. crd n1. crd fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1, av np1 zz. crd p-acp np1 np1
263 0 Iohn 1.14. John 1.14. np1 crd.
263 1 Musc. loc. com. tit. de verb. Incarn. Music loc. come. tit. de verb. Incarn. np1 fw-la. vvb. n1. fw-fr n1. n1.
265 0 1. Tim. 3. the last. 1. Tim. 3. the last. crd np1 crd dt ord.
266 0 Piscat. super cum locum. Physical. super cum locum. vvn. fw-la fw-la fw-la.
267 0 Aug. Epist. 3. Aug. Epistle 3. np1 np1 crd
275 0 Aug. ser. 5. de temp. Aug. ser. 5. de temp. np1 zz. crd zz vvi.
277 0 Iohn 1.14. John 1.14. np1 crd.
277 1 Heb. 2.16. Hebrew 2.16. np1 crd.
283 0 Psal. 22.22. Heb. 2.12. Magna dignitas est fideliu, quod nominantur filij Dei, & fratres filij Dei V•ig••ti, &c. Piscat. Analis. in Haebreos. c. 2. v. 10.11. &c. Psalm 22.22. Hebrew 2.12. Magna dignitas est Fidelis, quod nominantur filij Dei, & Brothers filij Dei V•ig••ti, etc. Physical. Analis. in Haebreos. c. 2. v. 10.11. etc. np1 crd. np1 crd. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, av vvn. np1. p-acp np1. sy. crd n1 crd. av
288 0 Iohn 3.16. Math. 1.2. John 3.16. Math. 1.2. np1 crd. np1 crd.
289 0 Prudentius, Hym. de Eulalia Virgine. Du•andus rationab. diuinorum, lib. 4. ca. 48 § 2. Vide Ruffin. in Symbol. Prudentius, Hym. de Eulalia Virgae. Du•andus rationab. Divinorum, lib. 4. circa 48 § 2. Vide Ruffin. in Symbol. np1, np1 fw-fr np1 n1. np1 n1. fw-la, n1. crd n1 crd § crd fw-la np1. p-acp n1.
293 0 Tertull. lib. 2. con. Marc. Tertul lib. 2. con. Marc. np1 n1. crd vvb. np1
294 0 Cyp. ser. de cleem•syna. Vide, homo, quomodo alle amauit te, qui fecit te, vt propter te, factus ipse, Hugo. Cyprus ser. de cleem•syna. Vide, homo, quomodo all amauit te, qui fecit te, vt propter te, factus ipse, Hugo. np1 zz. fw-fr n1. fw-la, fw-la, fw-la d fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, np1.
298 0 Esay 66.8. Psalm. 2•. 1. Isaiah 66.8. Psalm. 2•. 1. np1 crd. np1. n1. crd.
299 0 Optimam dignitatis viam ostendit dominus, nempe humilitatem, Bas. in hex. Optimam dignitatis viam ostendit dominus, nempe humilitatem, Bas. in hex. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, np1 p-acp zz.
301 0 Esay 9.6. Isaiah 9.6. np1 crd.
304 0 Esay 53.8. Isaiah 53.8. np1 crd.
304 1 Thom. 3. part. q. 31. art. 5. Tom 3. part. q. 31. art. 5. np1 crd n1. sy. crd n1. crd
306 0 Euseb. emiss. hom. 1. de natiu. Christi. Eusebius emiss. hom. 1. de natiu. Christ. np1 j. uh. crd fw-fr fw-la. np1.
309 0 Non illius est silius fabri quem putatis, sed fabricatoris omnium, &c. Chrysost. sup. Mat. 14. Non Illius est silius Fabri Whom putatis, sed fabricatoris omnium, etc. Chrysostom sup. Mathew 14. fw-fr fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, av np1 vvb. np1 crd
312 0 Hom. 1. de Natiuitate Christi. Hom. 1. de Natiuitate Christ. np1 crd fw-fr fw-la fw-la.
313 0 Lombard. 3. sent. dist. 8. Lombard. 3. sent. Dist. 8. np1. crd vvd. vdd2. crd
314 0 Hieron. Epist. ad Eustochium. Hieron. Epistle and Eustochium. np1. np1 cc np1.
317 0 Maximus in Ser. de natali. Mihi impossibile est generationis scire secretum, mens deficit, vox silet, &c. Ambros. Vide Musc. loc. com. tit. de verb. Incar. in principio. Maximus in Ser. de Natal. Mihi impossibile est generationis Scire secretum, Mens deficit, vox Silent, etc. Ambos Vide Music loc. come. tit. de verb. Incarnation. in principio. np1 p-acp np1 fw-fr fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la n1, av np1 fw-la np1 fw-la. vvb. n1. fw-fr n1. np1. p-acp fw-la.
322 0 Aug. 2. Epist. ad Volusian. Quomodo non est supra omnem sensum tanta generatio? tu ergo ori manum pone: Scrutari non licet superna mysteria. Ambr. con. Har. Aug. 2. Epistle and Volusian. Quomodo non est supra omnem sensum tanta generatio? tu ergo Ori manum pone: Scrutinize non licet Superna Mysteries. Ambrose con. Harry np1 crd np1 cc np1. np1 fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: np1 fw-fr fw-la fw-la fw-it. np1 fw-mi. uh
327 0 Breuis regula fidet, quae mentem tastrua•, nec onerat memoriam, Aug. Ser. 115. de temp. Breuis regula fidet, Quae mentem tastrua•, nec Onerat memoriam, Aug. Ser. 115. de temp. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la n1, fw-la j fw-la, np1 np1 crd zz vvi.
327 1 Amb. Ser. 38. Maria, exaltata, amaritudinis Mare, Hieron. Ambassadors Ser. 38. Maria, exaltata, amaritudinis Mare, Hieron. np1 np1 crd fw-la, fw-la, fw-la fw-la, np1.
330 0 Luke 1.42. Luke 1.42. np1 crd.
331 0 Aug. Ser. 15. de temp. & fulgent. Ser. de laud. Mariae. Quicunque Mariae optat praemium, imitetur exemplum, &c. Ambr. de Virgi. Aug. Ser. 15. de temp. & fulgent. Ser. de laud. Mary. Quicunque Mary Optat Premium, imitetur exemplum, etc. Ambrose de Virgil. np1 np1 crd zz vvi. cc j. np1 fw-fr n1. np1. fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la n1, av np1 fw-fr np1.
334 0 Aug. con. duat hares. Aug. con. duat hares. np1 fw-mi. n1 n2.
336 0 Talis fuit Maria, vt etas vnius vita ommium fit diciplina, Amb. de virt. lib. 1. Talis fuit Maria, vt etas Unius vita ommium fit diciplina, Ambassadors de Virtue. lib. 1. fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j fw-la, np1 fw-fr n1. n1. crd
338 0 Swarez. praef. disp. Tom. 2. in 3. Thom. Maria sit semper in honore, & •onorata, sed Dominus solus adoret, &c. Epiphan. con. Collyridianos, haeres. 79. Swarez. Preface. Disp. Tom. 2. in 3. Tom Maria fit semper in honore, & •onorata, sed Dominus solus adoret, etc. Epiphanius. con. Collyridians, haeres. 79. np1. n1. j. np1 crd p-acp crd np1 np1 vvb fw-la p-acp fw-la, cc fw-la, fw-la fw-la fw-la n1, av np1. vvb. np1, fw-la. crd
339 0 Aug. lib. de Virginit. Vult dicere, mater mea, quam appellatu foelicē, inde foelix est, quia verbis Dei custodiuit, non quia in illa verbum caro factum est, Aug. super Lucam. c. 11. Aug. lib. de Virginity. Vult dicere, mater mea, quam appellatu foelicē, inde Felix est, quia verbis Dei custodiuit, non quia in illa verbum Caro factum est, Aug. super Luke. c. 11. np1 n1. fw-fr n1. fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 fw-la fw-la. sy. crd
343 0 Vide Cassandr. consult. art. 21. Vide Cassandra. consult. art. 21. fw-la np1. vvb. n1. crd
346 0 Epithan. con. Collyridian. & Antidicomarianitas: haeres. 78. haeres. 79. Maria erat virgo honorata, sed non ad adorationem nobis data. Mariam nemo adoret, Deo hoc debetur mysterium, &c. Vide Epiphan. super dicto loco plenè de hac rescribentem. Epithan. con. Collyridian. & Antidicomarianitas: haeres. 78. haeres. 79. Maria erat virgo honorata, sed non ad adorationem nobis data. Mary nemo adoret, God hoc debetur mysterium, etc. Vide Epiphanius. super Dicto loco plenè de hac rescribentem. np1. vvb. np1. cc fw-la: fw-la. crd fw-la. crd fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 np1 n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, av fw-la np1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.
352 0 See M. Crashawes confutation on the Book, called The Iesuites Gospell. See M. Crashaws confutation on the Book, called The Iesuites Gospel. vvb n1 n2 n1 p-acp dt n1, vvd dt np2 n1.
353 0 Page 356. Page 356. n1 crd
356 0 Bernardin. de Bust. in Mariali part. 3. Ser. 3. Bernardin. de Bust. in Mariali part. 3. Ser. 3. np1. fw-la vvn. p-acp np1 n1. crd np1 crd
356 1 Hor. Turs. in histor. Virg. Lauretana in praefat. Vide Catalogum testium veritatis, editionis 1608. Hor. Turs. in History. Virg Lauretana in Praeface. Vide Catalog Testimony veritatis, editionis 1608. np1 n2. p-acp n1. np1 np1 p-acp n1. fw-la np1 fw-la fw-la, fw-la crd
359 0 Extat Psalterium ad verbū, apud Chemnitium, in examine Concilij Trident. in part. 3. p. 149. Extat Psalterium ad verbū, apud Chemnitium, in examine Concilij Trident. in part. 3. p. 149. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la np1, p-acp vvb fw-la n1 p-acp n1. crd n1 crd
361 0 Gregor. de Val. in Vol. de rebus fidei controuersis. Sect. 5. lib. de Idolatria. 5. c. 10. Gregory. de Val. in Vol. de rebus fidei controuersis. Sect. 5. lib. de Idolatria. 5. c. 10. np1. fw-fr np1 p-acp n1 fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 crd n1. fw-fr np1. crd sy. crd
366 0 Perk. refor. Catho. tit tradition. Beza confess. c. 3. art. 23. Perk. Refor. Catho. tit tradition. Beza confess. c. 3. art. 23. np1. j. np1. vvb n1. np1 vvb. sy. crd n1. crd
367 0 D. Bose. D. Bose. np1 np1.
453 0 Vt sic velentur peccata, ne in iudicio reuelentur, Heronym. in Psal. 31. Vt sic velentur Peccata, ne in Judicio reuelentur, Heronym. in Psalm 31. fw-la fw-la fw-la n1, ccx p-acp fw-la fw-la, n1. p-acp np1 crd
455 0 Ambros. de fide ad Gratian. lib. 2. c. 3. Ambos de fide ad Gratian. lib. 2. c. 3. np1 fw-fr fw-la fw-la np1. n1. crd sy. crd
457 0 2. Pet. 2.22. 2. Pet. 2.22. crd np1 crd.
457 1 Aug. lib. de Virginitat. Aug. lib. de Virginitat. np1 n1. fw-fr fw-la.
367 1 Virgo concipit, virgo grauida, virgo in partu, virgo post partum, praeclara illa Virginitas, & gloriosa foecunditas: Aug. Ser. 6. in Nat. Dom. Sancta, & beata Maria & Virgo ante partum, & Virgo post partum, ego hoc miror, quomodo de Virgine natus sit, & post Natiuitatē Virginis Mater virgo sit, &c. Chryso. hom. de Ioanne Baptista. Inuenta est virgo, illa pragnans, ad quam vir non accesserat: vterus quidem foetu tumuerat, & virginalis integritas manserat, &c. Chrysost. hom. de S. Susanna. Virgo concipit, virgo grauida, virgo in partu, virgo post partum, Praeclara illa Virginitas, & gloriosa foecunditas: Aug. Ser. 6. in Nat. Dom. Sancta, & Beata Maria & Virgo ante partum, & Virgo post partum, ego hoc Mirror, quomodo de Virgae Born sit, & post Natiuitatē Virginis Mater virgo sit, etc. Chryso. hom. de John Baptist. Inuenta est virgo, illa pragnans, ad quam vir non accesserat: Uterus quidem foetu tumuerat, & virginalis integritas manserat, etc. Chrysostom hom. de S. Susanna. fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la: np1 np1 crd p-acp np1 np1 fw-la, cc fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr n1 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, av np1. uh. fw-la np1 np1. np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-fr vvi: fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la vvi, av np1 uh. fw-la fw-la np1.
377 0 Piscat. analis. in Mat. 1. versu vltimo. Physical. Analis. in Mathew 1. versu vltimo. vvn. fw-la. p-acp np1 crd fw-la fw-la.
384 0 Luke 2.7. Luke 2.7. np1 crd.
387 0 Psal. 42.1. Psalm 42.1. np1 crd.
387 1 Aug. Epist. 58. Qui sine humilitate virtutes congregat, quasi in ventum puluerem portat, Gregor. hom. 6. Tantò pretiosior Deo, quantò propter Deum humilior sibi: Gregor. lib. 18. moral. Aug. Epistle 58. Qui sine humilitate Virtues congregate, quasi in ventum puluerem Portat, Gregory. hom. 6. Tantò pretiosior God, quantò propter God humilior sibi: Gregory. lib. 18. moral. np1 np1 crd fw-la fw-la fw-la n2 vvi, fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, np1. uh. crd fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: np1. n1. crd n1.
391 0 Ber. Ser. 1. in Natal. Dom. Ber. Ser. 1. in Natal. Dom. np1 np1 crd p-acp np1. np1
392 0 Ber. in Ser. de Epiph. Ber. in Ser. de Epiphany np1 p-acp np1 fw-fr np1
394 0 Ambros. lib. de offic. Christus omnibus omnia factus est, pauper pauperi•u•, •ilic••• s•• ••tibus, diu•••••i•••, &c. Ama•. super. la•c. lib. 4. Esur••at Christus qui omnes p••••t, simut, per quem creatur omnis potus, & qui spiritualiter panis est esurientium, fonsque sitientium, in terra fatigatus, qui seipsum nobis viam fecit in coelum, Aug. de Catechizand. rud. Ambos lib. de office. Christus omnibus omnia factus est, pauper pauperi•u•, •ilic••• s•• ••tibus, diu•••••i•••, etc. Ama•. super. la•c. lib. 4. Esur••at Christus qui omnes p••••t, simut, per Whom creature's omnis Potus, & qui spiritualiter Paris est esurientium, fonsque sitientium, in terra fatigatus, qui seipsum nobis viam fecit in coelum, Aug. de Catechizing. rud. np1 n1. fw-fr n1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr n1, n1 n1 fw-la, n1, av np1. fw-la. fw-la. n1. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, n1, fw-la fw-la ng1 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, np1 fw-fr n1. zz.
404 0 Chrysost. super Mat. 2. Chrysostom super Mathew 2. np1 fw-fr np1 crd
407 0 Aug. Ser. 3. de Stephano. Aug. Ser. 3. de Stephano. np1 np1 crd fw-fr np1.
410 0 Dan. 4.27. Dan. 4.27. np1 crd.
411 0 Superbia de Angelo diabolum fecit, & homini mortem intulit, omnium malorum mater, scelerum fons, vena nequitiae, &c. Cassio. super. Ps. 18. Superbia de Angelo Diabolum fecit, & Homini mortem intulit, omnium malorum mater, Scelerum fons, vena nequitiae, etc. Cassio. super. Ps. 18. fw-la fw-la np1 fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la n2, fw-la fw-la, av np1. fw-la. np1 crd
417 0 Adrastia Nemesis. Superbia cōmune Nobilitatis malum, Salust. in bello Iug. Adrastia Nemesis. Superbia commune Nobilitatis malum, Sallust. in bello Iug. np1 np1. fw-la j fw-la fw-la, np1. p-acp fw-la np1
420 0 Alanus lib. de complanctu naturae. Alain lib. de complanctu naturae. np1 n1. fw-fr fw-la fw-la.
422 0 Esay 22.12. Isaiah 22.12. np1 crd.
425 0 Ber. lib. 2. de consid. Subitò, quid non suspicatur infortunium, accidit, calamitas irruit, mors intercipit, quam nullus euadit, Innoc. de vilit. condit. hum. Ber. lib. 2. de Consider. Subitò, quid non suspicatur infortunium, accidit, Calamity Irruit, mors intercipit, quam nullus euadit, Innocent de vilit. condit. hum. np1 n1. crd fw-la vvn. np1, fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1 fw-fr fw-la. fw-fr. uh.
428 0 1. Pet. 5.6. 1. Pet. 5.6. crd np1 crd.
429 0 Exempla bonae vita à Christo, & ab eius actibus assumere debemus, Ber. in Cant. Ser. 23. Quis talia fando explicet? — Ʋirg. Exempla bonae vita à Christ, & ab eius actibus Assumere debemus, Ber. in Cant Ser. 23. Quis Talia Fando explicet? — Ʋirg. fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 p-acp np1 np1 crd fw-la fw-la fw-la fw-la? — n1.
434 0 Omnis huius natiuitatis Schola, est humilitatis officina, Aug. Ser. 22. de temp. Omnis Huius natiuitatis School, est humilitatis officina, Aug. Ser. 22. de temp. fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la, np1 np1 crd zz vvi.
438 0 Gal. 5.3. Gal. 5.3. np1 crd.
439 0 Aug. lib. de spirit & litera. Aug. lib. de Spirit & Letter. np1 n1. fw-fr n1 cc fw-la.
442 0 Vis excidere gratia? tunc tacta tua merita, Aug. in Ps. 31. Vis excidere Gratia? tunc tacta tua Merita, Aug. in Ps. 31. fw-fr fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 p-acp np1 crd
444 0 Cassio super Psal. 146. Cassio super Psalm 146. np1 fw-fr np1 crd
445 0 O bone Iesu, mori nos debuimus, & tu soluis? nos peccauimus, & tu luis. Opus sine exemplo, gratia sine merito, charitas sine modo, Bernard. Oh bone Iesu, Mori nos debuimus, & tu soluis? nos peccauimus, & tu Louis. Opus sine exemplo, Gratia sine merito, charitas sine modo, Bernard. uh n1 np1, fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-it? fw-it fw-la, cc fw-la fw-it. np1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1.
449 0 Sola obedientia ibi tenet palmā, vbi sola in obedientia inuenit poenam, Ambro. Sola obedientia There tenet Palmam, vbi sola in obedientia inuenit poenam, Ambrose np1 fw-la fw-la n1 n1, fw-la uh fw-la fw-la fw-la fw-la, np1
451 0 Heb. 7.27. Hebrew 7.27. np1 crd.
451 1 Heb. 9.12. Hebrew 9.12. np1 crd.
452 0 Aug. in Psal. 31. Aug. in Psalm 31. np1 p-acp np1 crd
459 0 Filius Dei ad crucem ducitur, expalmatur, spinis coronatur, ligatur, ligno suspenditur, diciplina caeditur, salus vulneratur, vita moritur: occidit ad tempus vitam mors, vt in perpetuum à vita occideretur mors, Aug. lib. de octo. virt. Charitatis. Filius Dei ad crucem ducitur, expalmatur, spinis coronatur, ligatur, ligno suspenditur, diciplina caeditur, salus vulneratur, vita moritur: occidit ad Tempus vitam mors, vt in perpetuum à vita occideretur mors, Aug. lib. de Octo. Virtue. Charitatis. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la, fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la: fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la p-acp fw-la fw-fr fw-la fw-la fw-la, np1 n1. fw-fr fw-la. n1. fw-la.
466 0 Ille Iustus venit ad nos peccatores, vt ex peccatoribus faceret •ustos, venit ad impios, vt faceret pios, venit ad superbos, vt faceret humiles, Ambros. super ••cam. Isle Justus venit ad nos Peccatores, vt ex peccatoribus faceret •ustos, venit ad Impious, vt faceret Pios, venit ad Superbos, vt faceret Humiles, Ambos super ••cam. fw-la np1 fw-la fw-la fw-la n2, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-mi, fw-la fw-la vvz, np1 fw-la fw-la.
468 0 Origen. hom. 1. in Gen. 1. Origen. hom. 1. in Gen. 1. np1. uh. crd p-acp np1 crd
470 0 Aug super Joan. & in gloss. 1. Tim. 5. Aug super Joan. & in gloss. 1. Tim. 5. np1 fw-fr np1 cc p-acp n1. crd np1 crd
472 0 Bed• super Cant. lib. 1. Venit vnus sine peccato, qui saluos omnes faceret sine peccato, Aug. Bed• super Cant lib. 1. Venit vnus sine Peccato, qui saluos omnes faceret sine Peccato, Aug. np1 fw-fr np1 n1. crd fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1, np1
479 0 Ioh. 19.7. John 19.7. np1 crd.
480 0 Aug. de ciuit. Dei. Quoties Diem illum considero, toto corpore contremisco, siue comedo, siue bibo, semper videtur illa tuba sonare in auribus, Surgite mortui, venite ad iud•cium, Hieron. Aug. de Civil. Dei. How often Diem Ilum considero, toto corpore contremisco, siue comedo, siue bibo, semper videtur illa Tubam sonare in auribus, Surgite Deads, venite ad iud•cium, Hieron. np1 fw-fr fw-la. fw-la. n2 fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1.
485 0 Aug. lib. 3. de Symbolo. Aug. lib. 3. de Symbolo. np1 n1. crd fw-fr fw-la.
488 0 Psa. 2.9. Psa. 2.9. np1 crd.
489 0 Ansel. de similitudinib. mūdi. Ansel. de similitudinib. mūdi. np1. fw-fr n1. fw-la.
494 0 Ber. Ser. 53 Ber. Ser. 53 np1 np1 crd
495 0 Omne bonum nostrum vel ipse, vel ab ipso, Aug. lib. 1 de doct. Christ. c. 31. Omne bonum nostrum vel ipse, vel ab ipso, Aug. lib. 1 the doct. christ. c. 31. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, np1 n1. crd dt n1. np1. sy. crd
496 0 Aug. lib. de lib. arb. Boni si quid habeo, à Deo sumpsi, non à me praesumpsi, Aug. Ep. 52. Aug. lib. de lib. arb. Boni si quid habeo, à God sumpsi, non à me praesumpsi, Aug. Epistle 52. np1 n1. fw-fr n1. n1. fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-la, fw-fr fw-fr pno11 fw-la, np1 np1 crd
501 0 Qui credit in Christum, saluus sit sine opere, sola side gratis accipiens remissionem peccatorum, Ambros. com. in 1. Cor. 1.4. & Anselm. enarrat: in eum loc. Qui credit in Christ, saluus sit sine Opere, sola side gratis accipiens remissionem peccatorum, Ambos come. in 1. Cor. 1.4. & Anselm. Enarrat: in Eum loc. fw-fr n1 p-acp np1, fw-la fw-la fw-la fw-la, uh n1 av fw-la fw-la fw-la, np1 vvi. p-acp crd np1 crd. cc np1. n1: p-acp fw-la fw-la.
504 0 Rom. 4.25. Rom. 4.25. np1 crd.
505 0 Rom. 3.24. Rom. 3.24. np1 crd.
506 0 Gal. 2.16. Gal. 2.16. np1 crd.
510 0 Ephes. 2.8.9. Ephesians 2.8.9. np1 crd.
512 0 Rom. 3.28. Rom. 3.28. np1 crd.
514 0 Rom. 1.17. Rom. 3.16. Rom. 5.1. Gal. 3.8.11. Rom. 1.17. Rom. 3.16. Rom. 5.1. Gal. 3.8.11. np1 crd. np1 crd. np1 crd. np1 crd.
516 0 Rhemists in 1. Pet. 4.7. &c. Rhemists in 1. Pet. 4.7. etc. n2 p-acp crd np1 crd. av
518 0 Opera fidei pedissequa, Chri. de fide, & lege. Perk. similitud. refor. cathol. tit. Iustificat. Tutiores sumus, si Deo totum damus, Aug. Opera fidei Follower, Christ de fide, & lege. Perk. similitude. Refor. Cathol. tit. Iustificat. Tutiores sumus, si God totum We give, Aug. fw-la fw-la fw-la, np1 fw-fr fw-la, cc fw-la. np1. n1. j. j-jn. n1. fw-la. np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, np1
521 0 Bellar. de Iustificat. lib 4. cap. 1. §. ac primū cōfessio, &c. Bellar de Iustificat. lib 4. cap. 1. §. ac primū cōfessio, etc. np1 fw-fr fw-la. n1 crd n1. crd §. fw-la fw-la fw-la, av
522 0 Inseparab•lis est bona vita à fide, &c. Aug. de fide, & operib. c. 23. Inseparab•lis est Bona vita à fide, etc. Aug. de fide, & Works. c. 23. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la, av np1 fw-fr fw-la, cc n1. sy. crd
526 0 Origen. in Ep st. ad Rom. lib. 3. cap. 3. Origen. in Epistle Saint. ad Rom. lib. 3. cap. 3. np1. p-acp n1 zz. fw-la np1 n1. crd n1. crd
529 0 Ambros. de voca•••ne Genti••. Ambos de voca•••ne Genti••. np1 fw-fr fw-fr np1.
531 0 Athanas. ad Galatas c. 3. Athanasius and Galatas c. 3. np1 cc np1 sy. crd
533 0 Aug. ad Sixtum Presbiterii con. Pelagianos, Epist. 105. Aug. ad Sixtum Presbiterii con. Pelagians, Epistle 105. np1 fw-la fw-la np1 fw-mi. np1, np1 crd
541 0 Aquinas lect. 4. in 3 Rom. & l•ct. 4. in 3 Gal. Aquinas Lecture. 4. in 3 Rom. & l•ct. 4. in 3 Gal. np1 n1. crd p-acp crd np1 cc n1. crd p-acp crd np1
543 0 Antididagm. Colontens. tit. de Iustis. hom p. 29. Antididagm. Colontens. tit. de Justis. hom p. 29. n1. n1. n1. fw-fr np1. uh n1 crd
544 0 Art. 1. contra Lutherum. Art. 1. contra Luther. n1 crd fw-la np1.
547 0 Wright Art. 9. Wright Art. 9. n1 n1 crd
548 0 Apolog. Ep. sect. 8. Apology Epistle sect. 8. np1 np1 n1. crd
551 0 See D. Abbot against Bishop. pag. 482. See D. Abbot against Bishop. page. 482. vvi np1 n1 p-acp n1. n1. crd
555 0 Staplet. de Iustificat. lib. 9. cap 7. Staple. de Iustificat. lib. 9. cap 7. n1. fw-fr fw-la. n1. crd n1 crd
556 0 Super Euang. in festo Ioan. Euangelist. Super Evangel in Festo Ioan. Evangelist. fw-fr np1 p-acp fw-la np1 np1.
557 0 Hom. of good works. part. 1. Hom. of good works. part. 1. np1 pp-f j n2. n1. crd
562 0 Nemo cōputet bona opera sua aute fidem: vbi sides non erat, bonum opus non erat, Aug. lib. 50. hom. homil. 17. Nemo cōputet Bona opera sua aute fidem: vbi sides non erat, bonum opus non erat, Aug. lib. 50. hom. Homily. 17. np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: fw-la n2 fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la, np1 n1. crd uh. n1. crd
563 0 Aug. haeres. 48. Aug. haeres. 48. np1 fw-la. crd
569 0 Aug. de fide, & operib. c. 7. Quicquid operāur homo ex se, naledictae arbor• malus est fructis, Aug. super Ioan. Ser. 4. & 48. Aug. de fide, & Works. c. 7. Quicquid operāur homo ex se, naledictae arbor• malus est fructis, Aug. super Ioan. Ser. 4. & 48. np1 fw-fr fw-la, cc n1. sy. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la n1 fw-la fw-la fw-la, np1 fw-fr np1 np1 crd cc crd
570 0 Aug. lb. de fide & operibus. Aug. lb. de fide & operibus. np1 n1 fw-la fw-la cc fw-la.
575 0 Reu. 22.12 Rom. 2.6. Reu. 22.12 Rom. 2.6. np1 crd np1 crd.
577 0 Eccles. Angl. in Confess. art. 12. Iewels Apologie, part. 2. ca. 20. Zanch. Comment. in 1. Thess. 4. Luth. Com. Epist. ad Gal. c. 5. v. 6. Eccles. Angel in Confess. art. 12. Jewels Apology, part. 2. circa 20. Zanchius Comment. in 1. Thess 4. Luth. Come Epistle and Gal. c. 5. v. 6. np1 np1 p-acp vvb. n1. crd n2 np1, n1. crd n1 crd np1 n1. p-acp crd np1 crd np1 np1 np1 cc np1 sy. crd n1 crd
579 0 Mat. 25.9. Mathew 25.9. np1 crd.
579 1 Iob. 4.18. Job 4.18. zz crd.
580 0 2. Cor. 5.21 2. Cor. 5.21 crd np1 crd
584 0 Matt. 25.34. Matt. 25.34. np1 crd.
585 0 Iohn 6.5.5. John 6.5.5. np1 crd.
586 0 Reu. 1.5. Reu. 1.5. np1 crd.
587 0 Ioh. 10.11. John 10.11. np1 crd.
587 1 1. Cor. 13.12. 1. Cor. 13.12. crd np1 crd.
588 0 Ioh. 17.3. John 17.3. np1 crd.
592 0 Psal. 115.12.13. Psalm 115.12.13. np1 crd.
593 0 Math. 2.11. Math. 2.11. np1 crd.
594 0 Auru•• soluitur, quasi Regi magno, Thus immolatur vt Deo, Myrrha praebetur, vt Redemptori, &c. Aug. in Ser. Epiphan. Auru•• soluitur, quasi King magno, Thus immolatur vt God, Myrrha praebetur, vt Redemptori, etc. Aug. in Ser. Epiphanius. np1 fw-la, fw-la fw-la fw-la, av fw-la fw-la fw-la, np1 fw-la, fw-la fw-la, av np1 p-acp np1 np1.
598 0 1. Pet. 1.7. 1. Pet. 1.7. crd np1 crd.
599 0 Reu. 5.8. Reu. 5.8. np1 crd.
601 0 Luther. loc. com. tit. de Christi passione. Luther. loc. come. tit. de Christ passion. np1. fw-la. vvb. n1. fw-la fw-la n1.
603 0 Mark. 3.22 Mark. 3.22 n1. crd
604 0 Esay 53.5. Isaiah 53.5. np1 crd.
605 0 Ioh. 1.29. John 1.29. np1 crd.
608 0 Greg. hom. 4. Greg. hom. 4. np1 av-an. crd
609 0 Heb. 1.3. Hebrew 1.3. np1 crd.
610 0 Ioh. 14.2. John 14.2. np1 crd.
613 0 Luther in textum. Luther in Textum. np1 p-acp fw-la.
620 0 Aug. Manuel. 〈 ◊ 〉 Aug. Manuel. 〈 ◊ 〉 np1 np1. 〈 sy 〉
624 0 Iudg. 6.38. Judges 6.38. np1 crd.