In-Text |
as our Sauiour telleth them, were indeed Theeues, and Robbers, and Murtherers of them, Wolues either in Shepherds weeds, or in Sheeps clothing, such as not only fed not, but killed and destroyed those, whom they ought to haue fed and saued. And certainly the good Wife is not so great a Blessing, but the bad is as great a Crosse. No greater Comfort vnder the Sunne than the one, nor discomfort than the other. |
as our Saviour Telleth them, were indeed Thieves, and Robbers, and Murderers of them, Wolves either in Shepherd's weeds, or in Sheep clothing, such as not only fed not, but killed and destroyed those, whom they ought to have fed and saved. And Certainly the good Wife is not so great a Blessing, but the bad is as great a Cross. No greater Comfort under the Sun than the one, nor discomfort than the other. |
c-acp po12 n1 vvz pno32, vbdr av n2, cc n2, cc n2 pp-f pno32, n2 d p-acp ng1 n2, cc p-acp n2 vvg, d c-acp xx av-j vvd xx, p-acp vvn cc vvn d, ro-crq pns32 vmd pc-acp vhi vvn cc vvn. cc av-j dt j n1 vbz xx av j dt n1, p-acp dt j vbz a-acp j dt n1. dx jc vvi p-acp dt n1 cs dt pi, ccx vvi cs dt n-jn. |
Note 0 |
Iohn 10. 8, 10. Reason 3. |
John 10. 8, 10. Reason 3. |
np1 crd crd, crd n1 crd |
Note 1 |
Zech. 11. 5. NONLATINALPHABET. Basil. hom. 25. Dicimini pastores, cum sitis raptores. Sermo in Concil. Remens. |
Zechariah 11. 5.. Basil. hom. 25. Dicimini Pastors, cum sitis raptores. Sermon in Council. Remens. |
np1 crd crd. np1 uh. crd np1 n2, fw-la fw-la fw-la. np1 p-acp n1. ng2. |
Note 2 |
Acts 20. 29. NONLATINALPHABET. Epictet. apud 〈 ◊ 〉. c. 5. NONLATINALPHABET. Basil. vbi sup. Non se lupis opponunt, sed lupos agunt. Cypr. nomine de dupl. Mart. Nen lupis gregem exponunt, sed lupos ipsi se exhibent. Bern. de convers. c. 13. |
Acts 20. 29.. Epictetus. apud 〈 ◊ 〉. c. 5.. Basil. vbi sup. Non se Lupis opponunt, sed lupos Agunt. Cyprus nomine de Dupl. Mart. Nen Lupis gregem exponunt, sed lupos ipsi se exhibent. Bern. de converse. c. 13. |
vvz crd crd. np1. fw-la 〈 sy 〉. sy. crd. np1 fw-la vvb. np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la fw-fr n1. np1 fw-mi fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr n1. sy. crd |
Note 3 |
2 Cor. 11. 14. |
2 Cor. 11. 14. |
crd np1 crd crd |
Note 4 |
Ma•th. 7. 15. Huic scitum illud Aug. deserm. in mont. l. 2. Non ideò debent oves •disse vestimentum suum, quia plerumque illo se occul•ant lupi. |
Ma•th. 7. 15. Huic scitum illud Aug. deserm. in mont. l. 2. Non ideò debent Owes •disse vestimentum suum, quia plerumque illo se occul•ant Lupi. |
n1. crd crd fw-la fw-la fw-la np1 n1. p-acp n1. n1 crd np1 fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. |
Note 5 |
Zech. 11. 5. Parum est nostris vigilibus, quod non servant nos, nisi & perdant. B•rn. in Cant. 77. Non instituunt, sed prostituunt; non pascunt, sed maciant & deverant. Ibid. |
Zechariah 11. 5. Parum est nostris vigilibus, quod non servant nos, nisi & perdant. B•rn. in Cant 77. Non instituunt, sed prostituunt; non pascunt, sed maciant & deverant. Ibid |
np1 crd crd np1 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr n1 fw-la, fw-la cc j. np1. p-acp np1 crd np1 fw-la, fw-la fw-la; fw-la fw-la, fw-la fw-la cc j. np1 |
Note 6 |
Ezech. 34. 2. |
Ezekiel 34. 2. |
np1 crd crd |
Note 7 |
Eccles. 9. 9. NONLATINALPHABET. Simonid. ab Hesied• mutuatus. Clem. Alex. strom. l. 6. |
Eccles. 9. 9.. Simonid. ab Hesied• mutuatus. Clem. Alexander strom. l. 6. |
np1 crd crd. vvd. fw-la np1 fw-la. np1 np1 n1. n1 crd |
Note 8 |
NONLATINALPHABET. Homer. ab Orphe• mutuatus, qui, NONLATINALPHABET. &c. Clem. ibid. |
. Homer. ab Orphe• mutuatus, qui,. etc. Clem. Ibid. |
. np1. fw-la np1 fw-la, fw-la,. av np1 fw-la. |