In-Text |
who is able, not to save it onely from death, but to save it in death; to give issues even in death against death; to make death no death, but a remedie against death; and an entrance into life. |
who is able, not to save it only from death, but to save it in death; to give issues even in death against death; to make death no death, but a remedy against death; and an Entrance into life. |
r-crq vbz j, xx p-acp p-acp pn31 av-j p-acp n1, p-acp p-acp p-acp pn31 p-acp n1; pc-acp vvi n2 av p-acp n1 p-acp n1; pc-acp vvi n1 dx n1, p-acp dt n1 p-acp n1; cc dt n1 p-acp n1. |
Note 0 |
Psal. 3•. 1• |
Psalm 3•. 1• |
np1 n1. n1 |
Note 1 |
Psal. 19 15 |
Psalm 19 15 |
np1 crd crd |
Note 2 |
Psal. 68. 20. |
Psalm 68. 20. |
np1 crd crd |
Note 3 |
Iohn 11. 26. NONLATINALPHABET Chrysost. in Psal. 48. |
John 11. 26. Chrysostom in Psalm 48. |
np1 crd crd np1 p-acp np1 crd |
Note 4 |
2 Cor. 5 4. NONLATINALPHABET Antiphan. |
2 Cor. 5 4. Antiphan. |
crd np1 crd crd np1. |
Note 5 |
Per mortem ad vitam reditus est. Ambr de bon. Mort. NONLATINALPHABET Plut. de vit. Epicur. Dies mortis, aeterni na•alis est. Senec. epist. 102. |
Per mortem ad vitam reditus est. Ambrose de bon. Murder Plutarch de vit. Epicur. Die mortis, aeterni na•alis est. Seneca Epistle. 102. |
fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 fw-fr fw-fr. fw-fr np1 fw-fr fw-fr. fw-fr. vvz fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1 vvn. crd |