Tvvo mariage sermons the former on Prov. 19. 14. By Thomas Gataker B. of D. and pastor of Rotherhith. The latter on Iohn 2. 1--12. By that learned and judicious divine Mr William Bradshaw some time fellow of Sidney Colledge in Cambridge.

Bradshaw, William, 1571-1618
Gataker, Thomas, 1574-1654
Publisher: Printed by Edward Griffin for Fulke Clifton and are to be sold at his shop on New Fish street hill vnder Saint Margerets Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1620
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A01553 ESTC ID: S102990 STC ID: 11680
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 308 located on Image 24

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 3. And when they wanted Wine, the Mother of Iesus said vnto him; They haue no Wine. 4. Iesus said vnto her; 3. And when they wanted Wine, the Mother of Iesus said unto him; They have no Wine. 4. Iesus said unto her; crd cc c-crq pns32 vvd n1, dt n1 pp-f np1 vvd p-acp pno31; pns32 vhb dx n1. crd np1 vvd p-acp pno31;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 2.2 (Tyndale); John 2.3 (AKJV); John 2.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 2.3 (AKJV) john 2.3: and when they wanted wine, the mother of iesus saith vnto him, they haue no wine. 3. and when they wanted wine, the mother of iesus said vnto him; they haue no wine. 4. iesus said vnto her False 0.911 0.985 3.408
John 2.3 (Geneva) john 2.3: nowe when the wine failed, the mother of iesus saide vnto him, they haue no wine. 3. and when they wanted wine, the mother of iesus said vnto him; they haue no wine. 4. iesus said vnto her False 0.88 0.965 1.861
John 2.3 (ODRV) john 2.3: and the wine failing, the mother of iesvs saith to him: they haue no wine. 3. and when they wanted wine, the mother of iesus said vnto him; they haue no wine. 4. iesus said vnto her False 0.872 0.963 1.43
John 2.3 (Tyndale) john 2.3: and when the wyne fayled the mother of iesus sayde vnto him: they have no wyne. 3. and when they wanted wine, the mother of iesus said vnto him; they haue no wine. 4. iesus said vnto her False 0.867 0.964 1.108
John 2.3 (Vulgate) john 2.3: et deficiente vino, dicit mater jesu ad eum: vinum non habent. 3. and when they wanted wine, the mother of iesus said vnto him; they haue no wine. 4. iesus said vnto her False 0.839 0.83 0.225




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers