Certaine sermons, vpon diuers textes of Holie Scripture Whereof some haue been seuerally before published, and other some for the greater benefit of the godly reader are here now added. By M. George Giffard, preacher of the worde of God at Mauldon Essex.

Gifford, George, d. 1620
Publisher: Printed by the Widowe Orwin for Thomas Man
Place of Publication: London
Publication Year: 1597
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A01711 ESTC ID: S120470 STC ID: 11848.5
Subject Headings: Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1069 located on Page 87

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This is that bread that came downe from heauen, that if anie man eate thereof, he should not die. This is that bred that Come down from heaven, that if any man eat thereof, he should not die. d vbz d n1 cst vvd a-acp p-acp n1, cst cs d n1 vvi av, pns31 vmd xx vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.49 (AKJV); John 6.49 (Geneva); John 6.50 (ODRV); John 6.51 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.50 (ODRV) - 0 john 6.50: this is the bread that descended from heauen: this is that bread that came downe from heauen True 0.883 0.968 0.809
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. this is that bread that came downe from heauen, that if anie man eate thereof, he should not die False 0.877 0.968 2.635
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. this is that bread that came downe from heauen, that if anie man eate thereof, he should not die False 0.861 0.966 1.33
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. this is that bread that came downe from heauen, that if anie man eate thereof, he should not die False 0.851 0.966 4.794
John 6.50 (Vulgate) john 6.50: hic est panis de caelo descendens: ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. this is that bread that came downe from heauen, that if anie man eate thereof, he should not die False 0.836 0.84 0.0
John 6.50 (Wycliffe) john 6.50: this is breed comynge doun fro heuene, that if ony man ete therof, he die not. this is that bread that came downe from heauen, that if anie man eate thereof, he should not die False 0.828 0.872 0.468
John 6.50 (Tyndale) john 6.50: this is that breed which cometh from heaven that he which eateth of it shuld also not dye. this is that bread that came downe from heauen, that if anie man eate thereof, he should not die False 0.823 0.926 0.0
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. this is that bread that came downe from heauen True 0.732 0.852 0.0
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. this is that bread that came downe from heauen True 0.715 0.81 0.0
John 6.51 (Wycliffe) john 6.51: y am lyuynge breed, that cam doun fro heuene. this is that bread that came downe from heauen True 0.71 0.778 0.0
John 6.41 (Geneva) john 6.41: the iewes then murmured at him because hee sayde, i am that bread, which is come downe from heauen. this is that bread that came downe from heauen True 0.709 0.953 1.324
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. this is that bread that came downe from heauen True 0.707 0.943 0.796
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. this is that bread that came downe from heauen True 0.693 0.945 0.682
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. this is that bread that came downe from heauen True 0.693 0.937 1.324
John 6.50 (Vulgate) john 6.50: hic est panis de caelo descendens: ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. this is that bread that came downe from heauen True 0.692 0.887 0.0
John 6.41 (Tyndale) john 6.41: the iewes then murmured at him because he sayde: i am that breed which is come doune from heaven. this is that bread that came downe from heauen True 0.686 0.916 0.0
John 6.41 (AKJV) john 6.41: the iewes then murmured at him, because hee said, i am the bread which came downe from heauen. this is that bread that came downe from heauen True 0.683 0.947 3.039
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. this is that bread that came downe from heauen True 0.679 0.923 1.231
John 6.50 (Wycliffe) john 6.50: this is breed comynge doun fro heuene, that if ony man ete therof, he die not. this is that bread that came downe from heauen True 0.67 0.811 0.0
John 6.50 (Tyndale) john 6.50: this is that breed which cometh from heaven that he which eateth of it shuld also not dye. this is that bread that came downe from heauen True 0.666 0.89 0.0
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. this is that bread that came downe from heauen True 0.665 0.916 0.741
John 6.41 (ODRV) john 6.41: the iewes therfore murmured at him, because he had said, i am the bread which descended from heauen; this is that bread that came downe from heauen True 0.652 0.944 0.682
John 6.41 (Vulgate) john 6.41: murmurabant ergo judaei de illo, quia dixisset: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi, this is that bread that came downe from heauen True 0.639 0.785 0.0
John 6.33 (Wycliffe) john 6.33: for it is very breed that cometh doun fro heuene, and yyueth lijf to the world. this is that bread that came downe from heauen True 0.611 0.801 0.0
John 6.41 (Wycliffe) john 6.41: therfor jewis grutchiden of hym, for he hadde seid, y am breed that cam doun fro heuene. this is that bread that came downe from heauen True 0.611 0.475 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers