Pieties pillar: or, A sermon preached at the funerall of mistresse Elizabeth Gouge, late wife of Mr. William Gouge, of Black-friers, London With a true narration of her life and death. By Nicholas Guy, pastor of the church at Edge-ware in Middlesex.

Guy, Nicholas, b. 1587 or 8
Publisher: Printed by George Millar sic dwelling in Black Friers
Place of Publication: London
Publication Year: 1626
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A02414 ESTC ID: S103587 STC ID: 12543
Subject Headings: Funeral sermons; Gouge, Elizabeth, d. 1625;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 274 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For if wee beleeue that Iesus died, and rose againe, euen so them also which sleepe in Iesus will God bring with him. For if we believe that Iesus died, and rose again, even so them also which sleep in Iesus will God bring with him. p-acp cs pns12 vvb cst np1 vvd, cc vvd av, av av pno32 av r-crq n1 p-acp np1 vmb np1 vvi p-acp pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Thessalonians 4.13 (Geneva); 1 Thessalonians 4.14 (AKJV); 2 Corinthians 5.15 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Thessalonians 4.14 (AKJV) 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesus died, and rose againe: euen so them also which sleepe in iesus, will god bring with him. for if wee beleeue that iesus died, and rose againe, euen so them also which sleepe in iesus will god bring with him False 0.928 0.974 8.092
1 Thessalonians 4.14 (AKJV) - 1 1 thessalonians 4.14: euen so them also which sleepe in iesus, will god bring with him. so them also which sleepe in iesus will god bring with him True 0.924 0.967 1.519
1 Thessalonians 4.14 (Geneva) 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesus is dead, and is risen, euen so them which sleepe in iesus, will god bring with him. for if wee beleeue that iesus died, and rose againe, euen so them also which sleepe in iesus will god bring with him False 0.904 0.966 5.24
1 Thessalonians 4.14 (ODRV) 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesvs died and rose againe, so also god them that haue slept by iesvs wil bring with him. for if wee beleeue that iesus died, and rose againe, euen so them also which sleepe in iesus will god bring with him False 0.897 0.958 4.219
1 Thessalonians 4.14 (Tyndale) 1 thessalonians 4.14: for yf we beleve that iesus dyed and rose agayne: even so them also which slepe by ieiesus will god brynge agayne with him. for if wee beleeue that iesus died, and rose againe, euen so them also which sleepe in iesus will god bring with him False 0.845 0.908 1.871
1 Thessalonians 4.14 (Vulgate) 1 thessalonians 4.14: si enim credimus quod jesus mortuus est, et resurrexit: ita et deus eos qui dormierunt per jesum, adducet cum eo. for if wee beleeue that iesus died, and rose againe, euen so them also which sleepe in iesus will god bring with him False 0.841 0.32 0.0
1 Thessalonians 4.14 (Geneva) 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesus is dead, and is risen, euen so them which sleepe in iesus, will god bring with him. so them also which sleepe in iesus will god bring with him True 0.805 0.959 1.399
1 Thessalonians 4.14 (Vulgate) - 0 1 thessalonians 4.14: si enim credimus quod jesus mortuus est, et resurrexit: for if wee beleeue that iesus died True 0.784 0.837 0.0
1 Thessalonians 4.14 (ODRV) 1 thessalonians 4.14: for if we beleeue that iesvs died and rose againe, so also god them that haue slept by iesvs wil bring with him. so them also which sleepe in iesus will god bring with him True 0.76 0.949 0.328
1 Thessalonians 4.14 (Vulgate) - 1 1 thessalonians 4.14: ita et deus eos qui dormierunt per jesum, adducet cum eo. so them also which sleepe in iesus will god bring with him True 0.735 0.59 0.0
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. for if wee beleeue that iesus died, and rose againe, euen so them also which sleepe in iesus will god bring with him False 0.717 0.371 0.449
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: for if wee beleeue that iesus died, and rose againe, euen so them also which sleepe in iesus will god bring with him False 0.716 0.382 0.469
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, for if wee beleeue that iesus died, and rose againe, euen so them also which sleepe in iesus will god bring with him False 0.704 0.395 0.431
1 Thessalonians 4.14 (Tyndale) 1 thessalonians 4.14: for yf we beleve that iesus dyed and rose agayne: even so them also which slepe by ieiesus will god brynge agayne with him. so them also which sleepe in iesus will god bring with him True 0.703 0.94 0.387
Romans 6.3 (AKJV) romans 6.3: know ye not, that so many of vs as were baptized into iesus christ, were baptized into his death? for if wee beleeue that iesus died True 0.653 0.792 0.321
Romans 6.3 (Geneva) romans 6.3: knowe ye not, that all we which haue bene baptized into iesus christ, haue bene baptized into his death? for if wee beleeue that iesus died True 0.649 0.796 0.289
Romans 4.24 (Tyndale) romans 4.24: but also for vs to whom it shalbe counted for rightewesnes so we beleve on him that raysed vp iesus oure lorde from deeth. for if wee beleeue that iesus died True 0.649 0.424 0.289
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: for if wee beleeue that iesus died True 0.634 0.549 0.74
Romans 6.3 (Tyndale) romans 6.3: remember ye not that all we which are baptysed in the name of iesu christ are baptysed to dye with him? for if wee beleeue that iesus died True 0.619 0.427 0.0
Romans 6.3 (ODRV) romans 6.3: are you ignorant that al we which are baptized in christ iesvs, in his death we are baptized? for if wee beleeue that iesus died True 0.616 0.609 0.0
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, for if wee beleeue that iesus died True 0.608 0.58 0.682
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. for if wee beleeue that iesus died True 0.606 0.629 0.71




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers