The baptizing of a Turke A sermon preached at the Hospitall of Saint Katherin, adioyning vnto her Maiesties Towre the 2. of October 1586. at the baptizing of one Chinano a Turke, borne at Nigropontus: by Meredith Hanmer, D. of Diuinitie.

Hanmer, Meredith, 1543-1604
Publisher: Printed by Robert Walde graue dwelling without Temple barre
Place of Publication: London
Publication Year: 1586
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02614 ESTC ID: S103823 STC ID: 12744
Subject Headings: Chinano; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 147 located on Image 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The bread which I will giue is my flesh, which I will giue for the life of the world. Again: The bred which I will give is my Flesh, which I will give for the life of the world. Again: dt n1 r-crq pns11 vmb vvi vbz po11 n1, r-crq pns11 vmb vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1. av:
Note 0 Iohn. 6. John. 6. np1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 10.11 (Geneva); John 11; John 6; John 6.51 (AKJV); John 6.51 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.51 (AKJV) - 2 john 6.51: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. the bread which i will giue is my flesh, which i will giue for the life of the world. again False 0.92 0.978 6.986
John 6.51 (Geneva) - 2 john 6.51: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. the bread which i will giue is my flesh, which i will giue for the life of the world. again False 0.92 0.978 6.986
John 6.51 (ODRV) - 2 john 6.51: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. the bread which i will giue is my flesh, which i will giue for the life of the world. again False 0.904 0.979 5.922
John 6.51 (Tyndale) - 2 john 6.51: and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde the bread which i will giue is my flesh, which i will giue for the life of the world. again False 0.85 0.943 0.0
John 6.52 (Vulgate) - 1 john 6.52: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. the bread which i will giue is my flesh, which i will giue for the life of the world. again False 0.813 0.92 0.0
John 6.48 (ODRV) john 6.48: i am the bread of life. the bread which i will giue is my flesh, which i will giue for the life of the world. again False 0.751 0.462 0.742
John 6.48 (Geneva) john 6.48: i am that bread of life. the bread which i will giue is my flesh, which i will giue for the life of the world. again False 0.742 0.465 0.742
John 6.48 (AKJV) john 6.48: i am that bread of life. the bread which i will giue is my flesh, which i will giue for the life of the world. again False 0.742 0.465 0.742
John 6.48 (Vulgate) john 6.48: ego sum panis vitae. the bread which i will giue is my flesh, which i will giue for the life of the world. again False 0.721 0.342 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iohn. 6. John 6