The baptizing of a Turke A sermon preached at the Hospitall of Saint Katherin, adioyning vnto her Maiesties Towre the 2. of October 1586. at the baptizing of one Chinano a Turke, borne at Nigropontus: by Meredith Hanmer, D. of Diuinitie.

Hanmer, Meredith, 1543-1604
Publisher: Printed by Robert Walde graue dwelling without Temple barre
Place of Publication: London
Publication Year: 1586
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02614 ESTC ID: S103823 STC ID: 12744
Subject Headings: Chinano; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 148 located on Image 17

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I am the good shepheard, the good shepheard giueth his life for his sheepe, I lay down my life for my sheepe. I am the good shepherd, the good shepherd gives his life for his sheep, I lay down my life for my sheep. pns11 vbm dt j n1, dt j n1 vvz po31 n1 p-acp po31 n1, pns11 vvb a-acp po11 n1 p-acp po11 n1.
Note 0 Iohn. 11. John. 11. np1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 10.11 (Geneva); John 10.17 (AKJV); John 11; John 6; John 6.51 (AKJV); John 6.51 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 10.11 (Geneva) john 10.11: i am that good shepheard: that good shepheard giueth his life for his sheepe. i am the good shepheard, the good shepheard giueth his life for his sheepe, i lay down my life for my sheepe False 0.887 0.957 9.476
John 10.11 (AKJV) john 10.11: i am the good shepheard: the good shepheard giueth his life for the sheepe. i am the good shepheard, the good shepheard giueth his life for his sheepe, i lay down my life for my sheepe False 0.879 0.964 9.476
John 10.11 (Vulgate) john 10.11: ego sum pastor bonus. bonus pastor animam suam dat pro ovibus suis. i am the good shepheard, the good shepheard giueth his life for his sheepe, i lay down my life for my sheepe False 0.84 0.627 0.0
John 10.12 (ODRV) - 0 john 10.12: the good pastour giueth his life for his sheep. i am the good shepheard, the good shepheard giueth his life for his sheepe, i lay down my life for my sheepe False 0.823 0.907 5.876
John 10.11 (Tyndale) john 10.11: i am the good shepeheerd. the good shepeheerd geveth his lyfe for the shepe. i am the good shepheard, the good shepheard giueth his life for his sheepe, i lay down my life for my sheepe False 0.811 0.852 1.686
John 10.14 (AKJV) john 10.14: i am the good shepheard, and know my sheepe, and am knowen of mine. i am the good shepheard, the good shepheard giueth his life for his sheepe, i lay down my life for my sheepe False 0.678 0.872 4.754
John 10.14 (Geneva) john 10.14: i am that good shepheard, and knowe mine, and am knowen of mine. i am the good shepheard, the good shepheard giueth his life for his sheepe, i lay down my life for my sheepe False 0.644 0.833 2.642




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Iohn. 11. John 11