Ephesians 4.28 (AKJV) |
ephesians 4.28: let him that stole, steale no more: but rather let him labour, working with his handes the thing which is good, that he may haue to giue to him that needeth. |
paul saith he that hathe stolen, let hym steale noo more, let him rather labour working wt his handes, which is a good thyng that he may haue where with he mighte be liberall to the paciente that hathe neade iesus christe graunte that wee maye bountefully fulfil this same precepte of almyghtie god |
True |
0.75 |
0.921 |
2.362 |
Ephesians 4.28 (Tyndale) |
ephesians 4.28: let him that stole steale no moare but let him rather laboure with his hondes some good thinge that he maye have to geve vnto him that nedeth. |
paul saith he that hathe stolen, let hym steale noo more, let him rather labour working wt his handes, which is a good thyng that he may haue where with he mighte be liberall to the paciente that hathe neade iesus christe graunte that wee maye bountefully fulfil this same precepte of almyghtie god |
True |
0.75 |
0.872 |
2.444 |
Ephesians 4.28 (ODRV) |
ephesians 4.28: he that stole, let him now not steale: but rather let him labour in working with his hands that which is good, that he may haue whence to giue vnto him that suffereth necessitie. |
paul saith he that hathe stolen, let hym steale noo more, let him rather labour working wt his handes, which is a good thyng that he may haue where with he mighte be liberall to the paciente that hathe neade iesus christe graunte that wee maye bountefully fulfil this same precepte of almyghtie god |
True |
0.748 |
0.864 |
1.711 |
Ephesians 4.28 (Geneva) |
ephesians 4.28: let him that stole, steale no more: but let him rather labour, and worke with his handes the thing which is good, that hee may haue to giue vnto him that needeth. |
paul saith he that hathe stolen, let hym steale noo more, let him rather labour working wt his handes, which is a good thyng that he may haue where with he mighte be liberall to the paciente that hathe neade iesus christe graunte that wee maye bountefully fulfil this same precepte of almyghtie god |
True |
0.743 |
0.917 |
1.665 |
Ephesians 4.28 (Tyndale) |
ephesians 4.28: let him that stole steale no moare but let him rather laboure with his hondes some good thinge that he maye have to geve vnto him that nedeth. |
paul saith he that hathe stolen, let hym steale noo more, let him rather labour working wt his handes, which is a good thyng that he may haue where with he mighte be liberall to the paciente that hathe neade iesus christe graunte that wee maye bountefully fulfil this same precepte of almyghtie god, that and if we can not performe this our dutie in this thynge, we haue an aduocate withe the father |
True |
0.703 |
0.832 |
2.444 |
Ephesians 4.28 (AKJV) |
ephesians 4.28: let him that stole, steale no more: but rather let him labour, working with his handes the thing which is good, that he may haue to giue to him that needeth. |
paul saith he that hathe stolen, let hym steale noo more, let him rather labour working wt his handes, which is a good thyng that he may haue where with he mighte be liberall to the paciente that hathe neade iesus christe graunte that wee maye bountefully fulfil this same precepte of almyghtie god, that and if we can not performe this our dutie in this thynge, we haue an aduocate withe the father |
True |
0.694 |
0.873 |
2.362 |
Ephesians 4.28 (ODRV) |
ephesians 4.28: he that stole, let him now not steale: but rather let him labour in working with his hands that which is good, that he may haue whence to giue vnto him that suffereth necessitie. |
paul saith he that hathe stolen, let hym steale noo more, let him rather labour working wt his handes, which is a good thyng that he may haue where with he mighte be liberall to the paciente that hathe neade iesus christe graunte that wee maye bountefully fulfil this same precepte of almyghtie god, that and if we can not performe this our dutie in this thynge, we haue an aduocate withe the father |
True |
0.694 |
0.792 |
1.711 |
Ephesians 4.28 (ODRV) |
ephesians 4.28: he that stole, let him now not steale: but rather let him labour in working with his hands that which is good, that he may haue whence to giue vnto him that suffereth necessitie. |
and to the ephesians the 4. chapter, s. paul saith he that hathe stolen, let hym steale noo more, let him rather labour working wt his handes, which is a good thyng that he may haue where with he mighte be liberall to the paciente that hathe neade iesus christe graunte that wee maye bountefully fulfil this same precepte of almyghtie god, that and if we can not performe this our dutie in this thynge, we haue an aduocate withe the father: iesus christ / ther is iuste / |
False |
0.693 |
0.943 |
2.169 |
Ephesians 4.28 (Tyndale) |
ephesians 4.28: let him that stole steale no moare but let him rather laboure with his hondes some good thinge that he maye have to geve vnto him that nedeth. |
and to the ephesians the 4. chapter, s. paul saith he that hathe stolen, let hym steale noo more, let him rather labour working wt his handes, which is a good thyng that he may haue where with he mighte be liberall to the paciente that hathe neade iesus christe graunte that wee maye bountefully fulfil this same precepte of almyghtie god, that and if we can not performe this our dutie in this thynge, we haue an aduocate withe the father: iesus christ / ther is iuste / |
False |
0.689 |
0.907 |
2.902 |
Ephesians 4.28 (AKJV) |
ephesians 4.28: let him that stole, steale no more: but rather let him labour, working with his handes the thing which is good, that he may haue to giue to him that needeth. |
and to the ephesians the 4. chapter, s. paul saith he that hathe stolen, let hym steale noo more, let him rather labour working wt his handes, which is a good thyng that he may haue where with he mighte be liberall to the paciente that hathe neade iesus christe graunte that wee maye bountefully fulfil this same precepte of almyghtie god, that and if we can not performe this our dutie in this thynge, we haue an aduocate withe the father: iesus christ / ther is iuste / |
False |
0.686 |
0.946 |
2.834 |
Ephesians 4.28 (Geneva) |
ephesians 4.28: let him that stole, steale no more: but let him rather labour, and worke with his handes the thing which is good, that hee may haue to giue vnto him that needeth. |
paul saith he that hathe stolen, let hym steale noo more, let him rather labour working wt his handes, which is a good thyng that he may haue where with he mighte be liberall to the paciente that hathe neade iesus christe graunte that wee maye bountefully fulfil this same precepte of almyghtie god, that and if we can not performe this our dutie in this thynge, we haue an aduocate withe the father |
True |
0.686 |
0.876 |
1.665 |
Ephesians 4.28 (Geneva) |
ephesians 4.28: let him that stole, steale no more: but let him rather labour, and worke with his handes the thing which is good, that hee may haue to giue vnto him that needeth. |
and to the ephesians the 4. chapter, s. paul saith he that hathe stolen, let hym steale noo more, let him rather labour working wt his handes, which is a good thyng that he may haue where with he mighte be liberall to the paciente that hathe neade iesus christe graunte that wee maye bountefully fulfil this same precepte of almyghtie god, that and if we can not performe this our dutie in this thynge, we haue an aduocate withe the father: iesus christ / ther is iuste / |
False |
0.679 |
0.935 |
2.109 |