The seconde parte of the Domesticall or housholde sermons for a godly housholder, to his childre[n] and familie: compyled by the godly learned man Christopher Hegendorffine, doctor most necessarye for all faythefull housholders: now first translated out of laten in to English by Henry Reginalde.

Hegendorph, Christoph, 1500-1540
Reginald, Henry, fl. 1548-1549
Publisher: By Jhon Oswen Cum priuilegio Regali ad imprimendum solum Per Septennium
Place of Publication: Worcester Imprinted the last daye of february Anno Domini 1549 Dorceter
Publication Year: 1549
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A02883 ESTC ID: S113439 STC ID: 13022
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 336 located on Image 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and those which haue done good, shal go to the resurrectiō of life, and those that haue done cuyll, to the resurrection of condēnation. and those which have done good, shall go to the resurrection of life, and those that have done cuyll, to the resurrection of condemnation. cc d r-crq vhb vdn j, vmb vvi p-acp dt n1 pp-f n1, cc d cst vhb vdn n1, p-acp dt n1 pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 5.28 (Geneva); John 5.29 (ODRV); Matthew 22.31 (Geneva); Matthew 22.32 (AKJV); Matthew 22.32 (Geneva); Matthew 22.32 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 5.29 (ODRV) john 5.29: and they that haue done good things, shal come forth into the resurrection of life: but they that haue done euil into the resurrection of iudgement. and those which haue done good, shal go to the resurrectio of life, and those that haue done cuyll, to the resurrection of condenation False 0.837 0.795 1.984
John 5.29 (Geneva) john 5.29: and they shall come foorth, that haue done good, vnto ye resurrection of life: but they that haue done euil, vnto the resurrection of condemnation. and those which haue done good, shal go to the resurrectio of life, and those that haue done cuyll, to the resurrection of condenation False 0.816 0.825 0.398
John 5.29 (ODRV) - 0 john 5.29: and they that haue done good things, shal come forth into the resurrection of life: and those which haue done good, shal go to the resurrectio of life True 0.814 0.941 3.016
John 5.29 (AKJV) john 5.29: and shall come foorth, they that haue done good, vnto the resurrection of life, and they that haue done euill, vnto the resurrection of damnation. and those which haue done good, shal go to the resurrectio of life, and those that haue done cuyll, to the resurrection of condenation False 0.804 0.829 0.411
John 5.29 (Vulgate) - 0 john 5.29: et procedent qui bona fecerunt, in resurrectionem vitae; and those which haue done good, shal go to the resurrectio of life True 0.799 0.624 0.0
John 5.29 (Geneva) - 0 john 5.29: and they shall come foorth, that haue done good, vnto ye resurrection of life: and those which haue done good, shal go to the resurrectio of life True 0.798 0.936 1.054
John 5.29 (Geneva) - 1 john 5.29: but they that haue done euil, vnto the resurrection of condemnation. those that haue done cuyll, to the resurrection of condenation True 0.785 0.939 0.652
John 5.29 (Tyndale) john 5.29: and shall come forthe: they that have done good vnto the resurreccion of lyfe: and they that have done evyll vnto the resurreccion of dampnacion. and those which haue done good, shal go to the resurrectio of life, and those that haue done cuyll, to the resurrection of condenation False 0.761 0.744 0.0
John 5.29 (Tyndale) - 1 john 5.29: they that have done good vnto the resurreccion of lyfe: and those which haue done good, shal go to the resurrectio of life True 0.759 0.902 0.256
John 5.29 (AKJV) john 5.29: and shall come foorth, they that haue done good, vnto the resurrection of life, and they that haue done euill, vnto the resurrection of damnation. and those which haue done good, shal go to the resurrectio of life True 0.744 0.899 1.001
John 5.29 (ODRV) - 1 john 5.29: but they that haue done euil into the resurrection of iudgement. those that haue done cuyll, to the resurrection of condenation True 0.715 0.912 0.68
John 5.29 (Wycliffe) john 5.29: and thei that han do goode thingis, schulen go in to ayenrisyng of lijf; but thei that han done yuele thingis, in to ayenrisyng of doom. and those which haue done good, shal go to the resurrectio of life, and those that haue done cuyll, to the resurrection of condenation False 0.7 0.203 0.0
John 5.29 (Wycliffe) john 5.29: and thei that han do goode thingis, schulen go in to ayenrisyng of lijf; but thei that han done yuele thingis, in to ayenrisyng of doom. and those which haue done good, shal go to the resurrectio of life True 0.688 0.36 0.0
John 5.29 (AKJV) john 5.29: and shall come foorth, they that haue done good, vnto the resurrection of life, and they that haue done euill, vnto the resurrection of damnation. those that haue done cuyll, to the resurrection of condenation True 0.64 0.871 0.718




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers