The seconde parte of the Domesticall or housholde sermons for a godly housholder, to his childre[n] and familie: compyled by the godly learned man Christopher Hegendorffine, doctor most necessarye for all faythefull housholders: now first translated out of laten in to English by Henry Reginalde.

Hegendorph, Christoph, 1500-1540
Reginald, Henry, fl. 1548-1549
Publisher: By Jhon Oswen Cum priuilegio Regali ad imprimendum solum Per Septennium
Place of Publication: Worcester Imprinted the last daye of february Anno Domini 1549 Dorceter
Publication Year: 1549
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A02883 ESTC ID: S113439 STC ID: 13022
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 90 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He forgyuyng vs al our synnes, hath put out the hand writinge that was against vs, conteined in the law writen, He forgyuyng us all our Sins, hath put out the hand writing that was against us, contained in the law written, pns31 vvg pno12 d po12 n2, vhz vvn av dt n1 n1 cst vbds p-acp pno12, vvn p-acp dt n1 vvn,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 2.14 (Tyndale); Hebrews 10.14 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 2.14 (Tyndale) colossians 2.14: and hath put out the handwritinge that was agaynst vs contayned in the lawe writte and that hath he take out of the waye and hath fastened it to his crosse he forgyuyng vs al our synnes, hath put out the hand writinge that was against vs, conteined in the law writen, False 0.728 0.913 1.047
Colossians 2.14 (ODRV) colossians 2.14: wyping out the hand-writing of decree that was against vs, which was contrarie to vs. and the same he hath taken out of the way, fastning it to the crosse: he forgyuyng vs al our synnes, hath put out the hand writinge that was against vs, conteined in the law writen, False 0.702 0.573 1.355
Colossians 2.14 (Geneva) colossians 2.14: and putting out the hand writing of ordinances that was against vs, which was contrarie to vs, hee euen tooke it out of the way, and fastened it vpon the crosse, he forgyuyng vs al our synnes, hath put out the hand writinge that was against vs, conteined in the law writen, False 0.684 0.746 0.946
Colossians 2.14 (AKJV) colossians 2.14: blotting out the handwriting of ordinances, that was against vs, which was contrary to vs, and tooke it out of the way, nayling it to his crosse: he forgyuyng vs al our synnes, hath put out the hand writinge that was against vs, conteined in the law writen, False 0.679 0.629 0.662




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers