A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2485 located on Page 75

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let bee novve, for so it becommeth vs, that vvee may fulfill all rightuousnesse. Then hee let him alone. Let be now, for so it becomes us, that we may fulfil all righteousness. Then he let him alone. vvb vbi av, c-acp av pn31 vvz pno12, cst pns12 vmb vvi d n1. cs pns31 vvb pno31 av-j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 3.14 (AKJV); Matthew 3.15 (Geneva); Matthew 3.16 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 3.15 (Geneva) matthew 3.15: then iesus answering, saide to him, let be nowe: for thus it becommeth vs to fulfill all righteousnes. so he suffered him. let bee novve, for so it becommeth vs, that vvee may fulfill all rightuousnesse. then hee let him alone False 0.745 0.945 3.823
Matthew 3.15 (AKJV) - 1 matthew 3.15: for thus it becommeth vs to fulfill all righteousnesse. so it becommeth vs, that vvee may fulfill all rightuousnesse. then hee let him alone True 0.732 0.946 2.047
Matthew 3.15 (Tyndale) - 2 matthew 3.15: for thus it becommeth vs to fulfyll all rightwesnes. so it becommeth vs, that vvee may fulfill all rightuousnesse. then hee let him alone True 0.728 0.908 0.629
Matthew 3.15 (Geneva) - 1 matthew 3.15: for thus it becommeth vs to fulfill all righteousnes. so it becommeth vs, that vvee may fulfill all rightuousnesse. then hee let him alone True 0.726 0.948 2.047
Matthew 3.15 (AKJV) matthew 3.15: and iesus answering, said vnto him, suffer it to be so now: for thus it becommeth vs to fulfill all righteousnesse. then he suffered him. let bee novve, for so it becommeth vs, that vvee may fulfill all rightuousnesse. then hee let him alone False 0.722 0.927 1.579
Matthew 3.15 (ODRV) - 2 matthew 3.15: for so it becommeth vs to fulfil al iustice. so it becommeth vs, that vvee may fulfill all rightuousnesse. then hee let him alone True 0.708 0.944 0.595
Matthew 3.15 (Tyndale) matthew 3.15: iesus answered and sayd to hym: let it be so now. for thus it becommeth vs to fulfyll all rightwesnes. then he suffred hym. let bee novve, for so it becommeth vs, that vvee may fulfill all rightuousnesse. then hee let him alone False 0.708 0.884 2.592
Matthew 3.15 (Vulgate) - 2 matthew 3.15: sic enim decet nos implere omnem justitiam. tunc dimisit eum. vvee may fulfill all rightuousnesse. then hee let him alone True 0.668 0.749 0.0
Matthew 3.15 (Geneva) matthew 3.15: then iesus answering, saide to him, let be nowe: for thus it becommeth vs to fulfill all righteousnes. so he suffered him. vvee may fulfill all rightuousnesse. then hee let him alone True 0.666 0.887 2.337
Matthew 3.15 (ODRV) - 2 matthew 3.15: for so it becommeth vs to fulfil al iustice. let bee novve, for so it becommeth vs, that vvee may fulfill all rightuousnesse. then hee let him alone False 0.661 0.937 0.579
Matthew 3.15 (AKJV) matthew 3.15: and iesus answering, said vnto him, suffer it to be so now: for thus it becommeth vs to fulfill all righteousnesse. then he suffered him. vvee may fulfill all rightuousnesse. then hee let him alone True 0.649 0.891 1.168
Matthew 3.15 (ODRV) matthew 3.15: and iesvs answering, sayed to him: suffer me for this time. for so it becommeth vs to fulfil al iustice. then he suffered him. vvee may fulfill all rightuousnesse. then hee let him alone True 0.627 0.843 0.0
Matthew 3.15 (Tyndale) matthew 3.15: iesus answered and sayd to hym: let it be so now. for thus it becommeth vs to fulfyll all rightwesnes. then he suffred hym. vvee may fulfill all rightuousnesse. then hee let him alone True 0.622 0.832 1.121
Matthew 3.15 (Wycliffe) matthew 3.15: but jhesus answeride, and seide to hym, suffre nowe, for thus it fallith to vs to fulfille al riytfulnesse. let bee novve, for so it becommeth vs, that vvee may fulfill all rightuousnesse. then hee let him alone False 0.622 0.584 0.072




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers