A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3147 located on Page 94

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text VVhen they had eaten ynough, he sayd vntoo his disciples: Gather vp the broken meate vvhich remayneth, that nothing bee lost. When they had eaten enough, he said unto his Disciples: Gather up the broken meat which remaineth, that nothing be lost. c-crq pns32 vhd vvn av-d, pns31 vvd p-acp po31 n2: vvb a-acp dt j-vvn n1 r-crq vvz, cst pix vbb vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.11 (ODRV); John 6.12 (Tyndale); Matthew 14.20 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.12 (Tyndale) john 6.12: when they had eate ynough he sayd vnto his disciples: gadder vp the broke meate that remayneth: that nothinge be loost. vvhen they had eaten ynough, he sayd vntoo his disciples: gather vp the broken meate vvhich remayneth, that nothing bee lost False 0.823 0.969 5.679
John 6.12 (Tyndale) john 6.12: when they had eate ynough he sayd vnto his disciples: gadder vp the broke meate that remayneth: that nothinge be loost. vvhen they had eaten ynough, he sayd vntoo his disciples: gather vp the broken meate vvhich remayneth True 0.8 0.965 8.606
John 6.12 (Geneva) john 6.12: and when they were satisfied, he said vnto his disciples, gather vp the broken meat which remaineth, that nothing be lost. vvhen they had eaten ynough, he sayd vntoo his disciples: gather vp the broken meate vvhich remayneth, that nothing bee lost False 0.799 0.958 2.126
John 6.12 (Geneva) john 6.12: and when they were satisfied, he said vnto his disciples, gather vp the broken meat which remaineth, that nothing be lost. vvhen they had eaten ynough, he sayd vntoo his disciples: gather vp the broken meate vvhich remayneth True 0.763 0.941 4.55
John 6.12 (AKJV) john 6.12: when they were filled, he said vnto his disciples, gather vp the fragments that remaine, that nothing be lost. vvhen they had eaten ynough, he sayd vntoo his disciples: gather vp the broken meate vvhich remayneth, that nothing bee lost False 0.762 0.925 0.739
John 6.12 (ODRV) john 6.12: and after they were filled, he said to his disciples: gather the fragments that are remaining, lest they be lost. vvhen they had eaten ynough, he sayd vntoo his disciples: gather vp the broken meate vvhich remayneth, that nothing bee lost False 0.746 0.755 0.625
John 6.12 (ODRV) john 6.12: and after they were filled, he said to his disciples: gather the fragments that are remaining, lest they be lost. vvhen they had eaten ynough, he sayd vntoo his disciples: gather vp the broken meate vvhich remayneth True 0.707 0.69 1.594
John 6.12 (AKJV) john 6.12: when they were filled, he said vnto his disciples, gather vp the fragments that remaine, that nothing be lost. vvhen they had eaten ynough, he sayd vntoo his disciples: gather vp the broken meate vvhich remayneth True 0.705 0.86 2.539
Matthew 26.26 (Tyndale) matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: take eate this is my body. vvhen they had eaten ynough, he sayd vntoo his disciples: gather vp the broken meate vvhich remayneth True 0.668 0.474 0.464
Matthew 26.26 (Geneva) - 0 matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: vvhen they had eaten ynough, he sayd vntoo his disciples: gather vp the broken meate vvhich remayneth True 0.662 0.733 1.879
Matthew 26.26 (ODRV) matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: and he gaue to his disciples, and said: take ye, and eate: this is my body. vvhen they had eaten ynough, he sayd vntoo his disciples: gather vp the broken meate vvhich remayneth True 0.631 0.33 0.464
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. vvhen they had eaten ynough, he sayd vntoo his disciples: gather vp the broken meate vvhich remayneth True 0.619 0.395 0.496




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers