A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3738 located on Page 111

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And Iudas the traytor knew the place, bycause Iesus had oftentimes resorted thyther with his Disciples. Then Iesus sayde vnto them: And Iudas the traitor knew the place, Because Iesus had oftentimes resorted thither with his Disciples. Then Iesus said unto them: cc np1 dt n1 vvd dt n1, c-acp np1 vhd av vvn av p-acp po31 n2. av np1 vvd p-acp pno32:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 18.2 (Tyndale); Matthew 26.36 (AKJV); Matthew 26.36 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 18.2 (Tyndale) john 18.2: iudas also which betrayed him knewe the place: for iesus ofte tymes resorted thyther with his disciples. and iudas the traytor knew the place, bycause iesus had oftentimes resorted thyther with his disciples. then iesus sayde vnto them False 0.846 0.952 3.241
John 18.2 (AKJV) - 0 john 18.2: and iudas also which betrayed him, knew the place: and iudas the traytor knew the place True 0.846 0.917 1.117
John 18.2 (AKJV) john 18.2: and iudas also which betrayed him, knew the place: for iesus oft times resorted thither with his disciples. and iudas the traytor knew the place, bycause iesus had oftentimes resorted thyther with his disciples. then iesus sayde vnto them False 0.842 0.933 2.1
John 18.2 (Tyndale) - 0 john 18.2: iudas also which betrayed him knewe the place: and iudas the traytor knew the place True 0.841 0.913 0.669
John 18.2 (ODRV) - 0 john 18.2: and iudas also, that betraied him, knew the place: and iudas the traytor knew the place True 0.828 0.907 1.117
John 18.2 (ODRV) john 18.2: and iudas also, that betraied him, knew the place: because iesvs had often resorted thither together with his disciples. and iudas the traytor knew the place, bycause iesus had oftentimes resorted thyther with his disciples. then iesus sayde vnto them False 0.825 0.937 1.151
John 18.2 (Geneva) john 18.2: and iudas which betraied him, knewe also the place: for iesus oft times resorted thither with his disciples. and iudas the traytor knew the place, bycause iesus had oftentimes resorted thyther with his disciples. then iesus sayde vnto them False 0.817 0.938 1.581
John 18.2 (Geneva) - 0 john 18.2: and iudas which betraied him, knewe also the place: and iudas the traytor knew the place True 0.815 0.894 0.669
John 18.2 (Tyndale) - 1 john 18.2: for iesus ofte tymes resorted thyther with his disciples. iesus had oftentimes resorted thyther with his disciples. then iesus sayde vnto them True 0.808 0.957 1.891
John 18.2 (AKJV) - 1 john 18.2: for iesus oft times resorted thither with his disciples. iesus had oftentimes resorted thyther with his disciples. then iesus sayde vnto them True 0.796 0.934 0.534
John 18.2 (Wycliffe) john 18.2: and judas, that bitrayede hym, knew the place, for ofte jhesus cam thidur with hise disciplis. and iudas the traytor knew the place, bycause iesus had oftentimes resorted thyther with his disciples. then iesus sayde vnto them False 0.755 0.779 0.731
John 18.2 (Vulgate) john 18.2: sciebat autem et judas, qui tradebat eum, locum: quia frequenter jesus convenerat illuc cum discipulis suis. and iudas the traytor knew the place, bycause iesus had oftentimes resorted thyther with his disciples. then iesus sayde vnto them False 0.749 0.197 0.0
John 18.2 (Wycliffe) john 18.2: and judas, that bitrayede hym, knew the place, for ofte jhesus cam thidur with hise disciplis. and iudas the traytor knew the place True 0.69 0.812 0.579




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers