A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3977 located on Page 117

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text O God my God why hast thou forsaken me? Some of the standers by, when they hard him say so, sayd: Beholde he calleth for Elias. O God my God why hast thou forsaken me? some of the standers by, when they heard him say so, said: Behold he calls for Elias. sy np1 po11 np1 q-crq vh2 pns21 vvn pno11? d pp-f dt n2 p-acp, c-crq pns32 vvd pno31 vvi av, vvd: vvb pns31 vvz p-acp np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 19.28 (ODRV); Matthew 27.47 (ODRV); Psalms 22.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 22.1 (AKJV) - 0 psalms 22.1: my god, my god, why hast thou forsaken mee? o god my god why hast thou forsaken me? some of the standers by True 0.709 0.897 2.992
Matthew 27.47 (ODRV) matthew 27.47: and certaine that stood there and heard, said: he calleth elias. they hard him say so, sayd: beholde he calleth for elias True 0.689 0.855 1.486
Matthew 27.47 (AKJV) matthew 27.47: some of them that stood there, when they heard that, said, this man calleth for elias. they hard him say so, sayd: beholde he calleth for elias True 0.681 0.897 1.486
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? o god my god why hast thou forsaken me? some of the standers by True 0.671 0.934 2.992
Matthew 27.47 (AKJV) matthew 27.47: some of them that stood there, when they heard that, said, this man calleth for elias. o god my god why hast thou forsaken me? some of the standers by, when they hard him say so, sayd: beholde he calleth for elias False 0.631 0.815 0.374
Matthew 11.14 (ODRV) matthew 11.14: and if you wil receaue it, he is elias that is for to come. they hard him say so, sayd: beholde he calleth for elias True 0.624 0.544 0.584
Matthew 27.49 (ODRV) matthew 27.49: and other said: let be, let vs see whether elias come to deliuer him. they hard him say so, sayd: beholde he calleth for elias True 0.619 0.458 0.503
Matthew 27.47 (Geneva) matthew 27.47: and some of them that stoode there, when they heard it, said, this man calleth elias. they hard him say so, sayd: beholde he calleth for elias True 0.607 0.77 1.486
Matthew 11.14 (AKJV) matthew 11.14: and if ye wil receiue it, this is elias which was for to come. they hard him say so, sayd: beholde he calleth for elias True 0.607 0.488 0.554
Matthew 27.49 (AKJV) matthew 27.49: the rest said, let bee, let vs see whether elias will come to saue him. they hard him say so, sayd: beholde he calleth for elias True 0.605 0.325 0.461
Matthew 11.14 (Geneva) matthew 11.14: and if ye will receiue it, this is that elias, which was to come. they hard him say so, sayd: beholde he calleth for elias True 0.604 0.376 0.584




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers