A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4221 located on Page 125

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text VVhen shee had thus sayde, shee turned hir selfe backe, and sawe Iesus standing, and knew not that it was Iesus. Iesus sayde vntoo hir. When she had thus said, she turned his self back, and saw Iesus standing, and knew not that it was Iesus. Iesus said unto his. c-crq pns31 vhd av vvn, pns31 vvd png31 n1 av, cc vvd np1 vvg, cc vvd xx cst pn31 vbds np1. np1 vvd p-acp png31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 20.13 (Tyndale); John 20.14 (ODRV); John 20.15 (AKJV); John 20.15 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 20.14 (ODRV) john 20.14: when she had said thus, she turned backward, and saw iesvs standing; and she knew not that it is iesvs. vvhen shee had thus sayde, shee turned hir selfe backe, and sawe iesus standing, and knew not that it was iesus. iesus sayde vntoo hir False 0.825 0.966 1.092
John 20.14 (Tyndale) john 20.14: when she had thus sayde she turned her selfe backe and sawe iesus stondynge and knewe not that it was iesus. vvhen shee had thus sayde, shee turned hir selfe backe, and sawe iesus standing, and knew not that it was iesus. iesus sayde vntoo hir False 0.816 0.969 5.39
John 20.14 (Geneva) john 20.14: when she had thus said, she turned her selfe backe, and sawe iesus standing, and knewe not that it was iesus. vvhen shee had thus sayde, shee turned hir selfe backe, and sawe iesus standing, and knew not that it was iesus. iesus sayde vntoo hir False 0.814 0.977 2.99
John 20.14 (ODRV) - 1 john 20.14: and she knew not that it is iesvs. knew not that it was iesus. iesus sayde vntoo hir True 0.811 0.946 0.693
John 20.14 (AKJV) john 20.14: and when she had thus said, she turned herselfe backe, and saw iesus standing, and knew not that it was iesus. vvhen shee had thus sayde, shee turned hir selfe backe, and sawe iesus standing, and knew not that it was iesus. iesus sayde vntoo hir False 0.81 0.971 2.479
John 20.14 (Tyndale) john 20.14: when she had thus sayde she turned her selfe backe and sawe iesus stondynge and knewe not that it was iesus. knew not that it was iesus. iesus sayde vntoo hir True 0.695 0.886 2.107
John 20.14 (AKJV) john 20.14: and when she had thus said, she turned herselfe backe, and saw iesus standing, and knew not that it was iesus. knew not that it was iesus. iesus sayde vntoo hir True 0.679 0.896 1.283
John 20.14 (Geneva) john 20.14: when she had thus said, she turned her selfe backe, and sawe iesus standing, and knewe not that it was iesus. knew not that it was iesus. iesus sayde vntoo hir True 0.672 0.902 0.772




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers