A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4779 located on Page 141

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as my father sent mée, so send I you also. The third part: hée breathed vpon them and said, take yée the holy ghost. The fourth part: as my father sent me, so send I you also. The third part: he breathed upon them and said, take the the holy ghost. The fourth part: c-acp po11 n1 vvd pno11, av vvb pns11 pn22 av. dt ord n1: pns31 vvd p-acp pno32 cc vvd, vvb pn22 dt j n1. dt ord n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 20.22 (ODRV); John 20.23 (Wycliffe)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 20.22 (ODRV) john 20.22: when he had said this: he breathed vpon them; and he said to them: receiue ye the holy ghost: send i you also. the third part: hee breathed vpon them and said, take yee the holy ghost. the fourth part True 0.735 0.95 2.899
John 20.22 (AKJV) john 20.22: and when he had said this, hee breathed on them, and saith vnto them, receiue ye the holy ghost. send i you also. the third part: hee breathed vpon them and said, take yee the holy ghost. the fourth part True 0.734 0.946 2.55
John 20.22 (Geneva) john 20.22: and when he had saide that, he breathed on them, and saide vnto them, receiue the holy ghost. send i you also. the third part: hee breathed vpon them and said, take yee the holy ghost. the fourth part True 0.713 0.925 0.775
John 20.22 (ODRV) john 20.22: when he had said this: he breathed vpon them; and he said to them: receiue ye the holy ghost: as my father sent mee, so send i you also. the third part: hee breathed vpon them and said, take yee the holy ghost. the fourth part False 0.706 0.916 5.174
John 20.22 (AKJV) john 20.22: and when he had said this, hee breathed on them, and saith vnto them, receiue ye the holy ghost. as my father sent mee, so send i you also. the third part: hee breathed vpon them and said, take yee the holy ghost. the fourth part False 0.705 0.913 4.708
John 20.22 (Geneva) john 20.22: and when he had saide that, he breathed on them, and saide vnto them, receiue the holy ghost. as my father sent mee, so send i you also. the third part: hee breathed vpon them and said, take yee the holy ghost. the fourth part False 0.687 0.889 2.492
John 20.22 (Tyndale) john 20.22: and when he had sayde that he brethed on them and sayde vnto the: receave the holy goost. send i you also. the third part: hee breathed vpon them and said, take yee the holy ghost. the fourth part True 0.66 0.89 0.272
John 20.22 (Vulgate) john 20.22: haec cum dixisset, insufflavit, et dixit eis: accipite spiritum sanctum: send i you also. the third part: hee breathed vpon them and said, take yee the holy ghost. the fourth part True 0.657 0.302 0.0
John 20.21 (ODRV) - 2 john 20.21: as my father hath sent me, i also doe send you. as my father sent mee, so send i you also. the third part: hee breathed vpon them and said, take yee the holy ghost. the fourth part False 0.647 0.901 4.467
John 20.22 (Tyndale) john 20.22: and when he had sayde that he brethed on them and sayde vnto the: receave the holy goost. as my father sent mee, so send i you also. the third part: hee breathed vpon them and said, take yee the holy ghost. the fourth part False 0.626 0.808 0.58
John 20.21 (AKJV) john 20.21: then said iesus to them againe, peace be vnto you: as my father hath sent me, euen so send i you. as my father sent mee, so send i you also. the third part: hee breathed vpon them and said, take yee the holy ghost. the fourth part False 0.601 0.785 4.057




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers