A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5758 located on Page 168

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And yee are vvitnesses also bicause yee haue bin vvith mee from the beginning. These things haue I saide vntoo you, bicause yee should not bee offended. And ye Are Witnesses also Because ye have been with me from the beginning. These things have I said unto you, Because ye should not be offended. cc pn22 vbr n2 av c-acp pn22 vhb vbn p-acp pno11 p-acp dt n1. np1 n2 vhb pns11 vvd p-acp pn22, c-acp pn22 vmd xx vbi vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 15.26 (AKJV); John 15.27 (Geneva); John 16.2 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 15.27 (Geneva) john 15.27: and ye shall witnesse also, because ye haue bene with me from the beginning. and yee are vvitnesses also bicause yee haue bin vvith mee from the beginning. these things haue i saide vntoo you True 0.8 0.954 1.213
John 15.27 (AKJV) john 15.27: and ye also shall beare witnesse, because ye haue bene with me from the beginning. and yee are vvitnesses also bicause yee haue bin vvith mee from the beginning. these things haue i saide vntoo you True 0.78 0.929 1.161
John 15.27 (ODRV) john 15.27: and you shal giue testimonie, because you are with me from the beginning. and yee are vvitnesses also bicause yee haue bin vvith mee from the beginning. these things haue i saide vntoo you True 0.776 0.907 0.221
John 15.27 (Tyndale) john 15.27: and ye shall beare witnes also because ye have bene with me from the begynninge. and yee are vvitnesses also bicause yee haue bin vvith mee from the beginning. these things haue i saide vntoo you True 0.76 0.889 0.0
John 15.27 (Geneva) john 15.27: and ye shall witnesse also, because ye haue bene with me from the beginning. and yee are vvitnesses also bicause yee haue bin vvith mee from the beginning. these things haue i saide vntoo you, bicause yee should not bee offended False 0.736 0.933 1.471
John 16.1 (AKJV) john 16.1: these things haue i spoken vnto you, that yee should not be offended. and yee are vvitnesses also bicause yee haue bin vvith mee from the beginning. these things haue i saide vntoo you, bicause yee should not bee offended False 0.729 0.797 9.096
John 16.1 (Geneva) john 16.1: these thinges haue i saide vnto you, that ye should not be offended. and yee are vvitnesses also bicause yee haue bin vvith mee from the beginning. these things haue i saide vntoo you, bicause yee should not bee offended False 0.726 0.864 3.72
John 15.27 (AKJV) john 15.27: and ye also shall beare witnesse, because ye haue bene with me from the beginning. and yee are vvitnesses also bicause yee haue bin vvith mee from the beginning. these things haue i saide vntoo you, bicause yee should not bee offended False 0.724 0.892 1.406
John 15.27 (Tyndale) john 15.27: and ye shall beare witnes also because ye have bene with me from the begynninge. and yee are vvitnesses also bicause yee haue bin vvith mee from the beginning. these things haue i saide vntoo you, bicause yee should not bee offended False 0.719 0.82 0.0
John 15.27 (ODRV) john 15.27: and you shal giue testimonie, because you are with me from the beginning. and yee are vvitnesses also bicause yee haue bin vvith mee from the beginning. these things haue i saide vntoo you, bicause yee should not bee offended False 0.717 0.846 0.74
John 16.1 (Tyndale) john 16.1: these thinges have i sayde vnto you because ye shuld not be offended. and yee are vvitnesses also bicause yee haue bin vvith mee from the beginning. these things haue i saide vntoo you, bicause yee should not bee offended False 0.714 0.803 0.917
John 15.27 (Wycliffe) john 15.27: and ye schulen bere witnessyng, for ye ben with me fro the bigynnyng. and yee are vvitnesses also bicause yee haue bin vvith mee from the beginning. these things haue i saide vntoo you True 0.706 0.382 0.0
John 16.1 (ODRV) john 16.1: these things i haue spoken to you, that you be not scandalized. and yee are vvitnesses also bicause yee haue bin vvith mee from the beginning. these things haue i saide vntoo you, bicause yee should not bee offended False 0.684 0.241 2.653




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers