A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 584 located on Page 18

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If thou aske how hée was? Iohn answereth, and the woorde was with God: Ergo he is another person than God the father. If thou ask how he was? John Answers, and the word was with God: Ergo he is Another person than God the father. cs pns21 vvb c-crq pns31 vbds? np1 vvz, cc dt n1 vbds p-acp np1: fw-la pns31 vbz j-jn n1 cs np1 dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.1 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.1 (Tyndale) john 1.1: in the beginnynge was the worde and the worde was with god: and the worde was god. if thou aske how hee was? iohn answereth, and the woorde was with god: ergo he is another person than god the father False 0.75 0.484 0.547
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. if thou aske how hee was? iohn answereth, and the woorde was with god: ergo he is another person than god the father False 0.728 0.31 0.547
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. if thou aske how hee was? iohn answereth, and the woorde was with god: ergo he is another person than god the father False 0.728 0.292 0.547
John 1.2 (Geneva) john 1.2: this same was in the beginning with god. if thou aske how hee was? iohn answereth, and the woorde was with god: ergo he is another person than god the father False 0.728 0.26 0.479
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. if thou aske how hee was? iohn answereth, and the woorde was with god: ergo he is another person than god the father False 0.726 0.345 0.547
John 1.1 (Tyndale) john 1.1: in the beginnynge was the worde and the worde was with god: and the worde was god. the woorde was with god: ergo he is another person than god the father True 0.725 0.762 0.47
John 1.2 (AKJV) john 1.2: the same was in the beginning with god. if thou aske how hee was? iohn answereth, and the woorde was with god: ergo he is another person than god the father False 0.717 0.312 0.479
John 1.2 (Tyndale) john 1.2: the same was in the beginnynge with god. if thou aske how hee was? iohn answereth, and the woorde was with god: ergo he is another person than god the father False 0.712 0.248 0.479
John 1.1 (ODRV) john 1.1: in the beginning was the word, and the word was with god, and god was the word. the woorde was with god: ergo he is another person than god the father True 0.705 0.557 0.47
John 1.1 (Geneva) john 1.1: in the beginning was that word, and that word was with god, and that word was god. the woorde was with god: ergo he is another person than god the father True 0.705 0.491 0.47
John 1.1 (Vulgate) john 1.1: in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum. the woorde was with god: ergo he is another person than god the father True 0.705 0.195 0.0
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. the woorde was with god: ergo he is another person than god the father True 0.703 0.581 0.47
John 1.2 (Geneva) john 1.2: this same was in the beginning with god. the woorde was with god: ergo he is another person than god the father True 0.7 0.394 0.412
John 1.2 (ODRV) john 1.2: this was in the beginning with god. if thou aske how hee was? iohn answereth, and the woorde was with god: ergo he is another person than god the father False 0.699 0.189 0.479
John 1.2 (AKJV) john 1.2: the same was in the beginning with god. the woorde was with god: ergo he is another person than god the father True 0.693 0.517 0.412
John 1.25 (Geneva) john 1.25: and they asked him, and saide vnto him, why baptizest thou then, if thou be not that christ, neither elias, nor that prophet? if thou aske how hee was? iohn answereth True 0.678 0.201 0.311
John 1.2 (Tyndale) john 1.2: the same was in the beginnynge with god. the woorde was with god: ergo he is another person than god the father True 0.675 0.47 0.412
John 1.2 (ODRV) john 1.2: this was in the beginning with god. the woorde was with god: ergo he is another person than god the father True 0.671 0.279 0.412




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers