A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 585 located on Page 18

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If thou enquire what he was? He answereth & the woord was God: by which saying is mente, that the substaunce of the Godhead is all one. If thou inquire what he was? He Answers & the word was God: by which saying is mente, that the substance of the Godhead is all one. cs pns21 vvi r-crq pns31 vbds? pns31 vvz cc dt n1 vbds np1: p-acp r-crq n-vvg vbz fw-la, cst dt n1 pp-f dt n1 vbz d pi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.1 (Tyndale); John 1.3 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.1 (Tyndale) - 1 john 1.1: and the worde was god. if thou enquire what he was? he answereth & the woord was god: by which saying is mente True 0.763 0.852 0.171
John 1.1 (Tyndale) - 1 john 1.1: and the worde was god. if thou enquire what he was? he answereth & the woord was god: by which saying is mente, that the substaunce of the godhead is all one False 0.757 0.886 0.166
John 1.1 (Wycliffe) john 1.1: in the bigynnyng was the word, and the word was at god, and god was the word. if thou enquire what he was? he answereth & the woord was god: by which saying is mente True 0.702 0.197 0.195
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. if thou enquire what he was? he answereth & the woord was god: by which saying is mente True 0.685 0.202 0.195
John 1.1 (AKJV) john 1.1: in the beginning was the word, & the word was with god, and the word was god. if thou enquire what he was? he answereth & the woord was god: by which saying is mente, that the substaunce of the godhead is all one False 0.685 0.183 0.19
Colossians 2.9 (AKJV) colossians 2.9: for in him dwelleth all the fulnesse of the godhead bodily. the substaunce of the godhead is all one True 0.648 0.501 0.082
Colossians 2.9 (Geneva) colossians 2.9: for in him dwelleth all the fulnesse of the godhead bodily. the substaunce of the godhead is all one True 0.648 0.501 0.082
Colossians 2.9 (ODRV) colossians 2.9: for in him dwelleth al the fulnesse of the godhead corporally: the substaunce of the godhead is all one True 0.633 0.418 0.077




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers