A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5915 located on Page 173

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Yet a little vvhile and the vvorld seeth mee no more: but yee see mee. For I liue, and yee shall liue. Yet a little while and the world sees me no more: but ye see me. For I live, and ye shall live. av dt j n1 cc dt n1 vvz pno11 dx dc: cc-acp pn22 vvb pno11. p-acp pns11 vvb, cc pn22 vmb vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.18 (Tyndale); John 14.19 (ODRV); John 14.20 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.19 (ODRV) john 14.19: yet a litle while: and the world seeth me no more. but you see me: because i liue, and you shal liue. yet a little vvhile and the vvorld seeth mee no more: but yee see mee. for i liue, and yee shall liue False 0.885 0.946 2.795
John 14.19 (ODRV) john 14.19: yet a litle while: and the world seeth me no more. but you see me: because i liue, and you shal liue. yet a little vvhile and the vvorld seeth mee no more: but yee see mee. for i liue True 0.851 0.949 2.236
John 14.19 (Tyndale) john 14.19: yet a litell whyle and the worlde seith me no moare: but ye shall se me. for i live and ye shall live. yet a little vvhile and the vvorld seeth mee no more: but yee see mee. for i liue, and yee shall liue False 0.843 0.883 0.352
John 14.19 (AKJV) john 14.19: yet a litle while, and the world seeth me no more: but ye see me, because i liue, ye shall liue also. yet a little vvhile and the vvorld seeth mee no more: but yee see mee. for i liue, and yee shall liue False 0.832 0.948 2.86
John 14.19 (Geneva) john 14.19: yet a litle while, and the world shall see me no more, but ye shall see me: because i liue, ye shall liue also. yet a little vvhile and the vvorld seeth mee no more: but yee see mee. for i liue, and yee shall liue False 0.826 0.922 2.33
John 14.19 (Tyndale) john 14.19: yet a litell whyle and the worlde seith me no moare: but ye shall se me. for i live and ye shall live. yet a little vvhile and the vvorld seeth mee no more: but yee see mee. for i liue True 0.802 0.888 0.0
John 14.19 (Wycliffe) john 14.19: yit a litil, and the world seeth not now me; but ye schulen se me, for y lyue, and ye schulen lyue. yet a little vvhile and the vvorld seeth mee no more: but yee see mee. for i liue, and yee shall liue False 0.795 0.327 0.555
John 14.19 (AKJV) john 14.19: yet a litle while, and the world seeth me no more: but ye see me, because i liue, ye shall liue also. yet a little vvhile and the vvorld seeth mee no more: but yee see mee. for i liue True 0.792 0.928 2.062
John 14.19 (Wycliffe) john 14.19: yit a litil, and the world seeth not now me; but ye schulen se me, for y lyue, and ye schulen lyue. yet a little vvhile and the vvorld seeth mee no more: but yee see mee. for i liue True 0.778 0.588 0.704
John 14.19 (Vulgate) john 14.19: adhuc modicum, et mundus me jam non videt. vos autem videtis me: quia ego vivo, et vos vivetis. yet a little vvhile and the vvorld seeth mee no more: but yee see mee. for i liue True 0.764 0.247 0.0
John 14.19 (Geneva) john 14.19: yet a litle while, and the world shall see me no more, but ye shall see me: because i liue, ye shall liue also. yet a little vvhile and the vvorld seeth mee no more: but yee see mee. for i liue True 0.76 0.917 1.188




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers