A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6275 located on Page 183

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text A straunger vvil they not folovve, but vvil flee from him: for they knovve not the voyce of straungers. A stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of Strangers. dt jc vmb pns32 xx vvi, cc-acp vmb vvi p-acp pno31: c-acp pns32 vvb xx dt n1 pp-f n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 10.4 (Geneva); John 10.5 (Tyndale); John 10.6 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 10.5 (Tyndale) john 10.5: a straunger they will not folowe but will flye from him: for they knowe not the voyce of straungers. a straunger vvil they not folovve, but vvil flee from him: for they knovve not the voyce of straungers False 0.825 0.967 3.449
John 10.5 (AKJV) john 10.5: and a stranger will they not follow, but will flee from him, for they know not the voyce of strangers. a straunger vvil they not folovve, but vvil flee from him: for they knovve not the voyce of straungers False 0.823 0.96 1.103
John 10.5 (Geneva) john 10.5: and they will not follow a stranger, but they flee from him: for they know not the voyce of strangers. a straunger vvil they not folovve, but vvil flee from him: for they knovve not the voyce of straungers False 0.822 0.956 1.103
John 10.5 (ODRV) john 10.5: but a stranger they follow not, but fly from him because they know not the voice of strangers. a straunger vvil they not folovve, but vvil flee from him: for they knovve not the voyce of straungers False 0.784 0.929 0.0
John 10.5 (Geneva) john 10.5: and they will not follow a stranger, but they flee from him: for they know not the voyce of strangers. vvil flee from him: for they knovve not the voyce of straungers True 0.754 0.966 1.492
John 10.5 (Wycliffe) john 10.5: but thei suen not an alien, but fleen from hym; for thei han not knowun the vois of aliens. a straunger vvil they not folovve, but vvil flee from him: for they knovve not the voyce of straungers False 0.747 0.392 0.0
John 10.5 (Tyndale) john 10.5: a straunger they will not folowe but will flye from him: for they knowe not the voyce of straungers. vvil flee from him: for they knovve not the voyce of straungers True 0.74 0.965 2.223
John 10.5 (AKJV) john 10.5: and a stranger will they not follow, but will flee from him, for they know not the voyce of strangers. vvil flee from him: for they knovve not the voyce of straungers True 0.738 0.958 1.492
John 10.5 (ODRV) john 10.5: but a stranger they follow not, but fly from him because they know not the voice of strangers. vvil flee from him: for they knovve not the voyce of straungers True 0.726 0.917 0.0
John 10.5 (Vulgate) john 10.5: alienum autem non sequuntur, sed fugiunt ab eo: quia non noverunt vocem alienorum. vvil flee from him: for they knovve not the voyce of straungers True 0.716 0.582 0.0
John 10.5 (Tyndale) john 10.5: a straunger they will not folowe but will flye from him: for they knowe not the voyce of straungers. a straunger vvil they not folovve True 0.705 0.849 1.429
John 10.5 (AKJV) john 10.5: and a stranger will they not follow, but will flee from him, for they know not the voyce of strangers. a straunger vvil they not folovve True 0.692 0.842 0.0
John 10.5 (Geneva) john 10.5: and they will not follow a stranger, but they flee from him: for they know not the voyce of strangers. a straunger vvil they not folovve True 0.687 0.799 0.0
John 10.5 (Wycliffe) john 10.5: but thei suen not an alien, but fleen from hym; for thei han not knowun the vois of aliens. vvil flee from him: for they knovve not the voyce of straungers True 0.677 0.684 0.0
John 10.5 (ODRV) john 10.5: but a stranger they follow not, but fly from him because they know not the voice of strangers. a straunger vvil they not folovve True 0.633 0.735 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers