A Postill, or, Exposition of the Gospels that are usually red in the churches of God, vpon the Sundayes and feast dayes of Saincts written by Nicholas Hemminge a Dane, a Preacher of the Gospell, in the Vniuersitie of Hafnie ; and translated into English by Arthur Golding. ; before which Postill is sette a warning of the same Nicholas Heminge too the Ministers of Gods vvorde, concerning the co[n]tinuall agreement of Chrystes Church in the doctrine and true worshipping of God ...

Golding, Arthur, 1536-1606
Hemmingsen, Niels, 1513-1600
Publisher: by Henry Bynneman for Lucas Harrison and George Byshop
Place of Publication: London
Publication Year: 1569
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A02923 ESTC ID: S5140 STC ID: 13062
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Gospels; Church year sermons; Fasts and feasts;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 926 located on Page 28

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text THere vvent a saying among the brethern; that that Disciple should not die. THere went a saying among the brother; that that Disciple should not die. a-acp vvd dt vvg p-acp dt n2; cst d n1 vmd xx vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 21.22 (AKJV); John 21.23 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 21.23 (Tyndale) - 0 john 21.23: then went this sayinge a broode amonge the brethren that that disciple shulde not dye. there vvent a saying among the brethern; that that disciple should not die False 0.842 0.933 0.0
John 21.23 (AKJV) - 0 john 21.23: then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: there vvent a saying among the brethern; that that disciple should not die False 0.827 0.94 2.405
John 21.23 (Geneva) - 0 john 21.23: then went this worde abroade among the brethren, that this disciple shoulde not die. there vvent a saying among the brethern; that that disciple should not die False 0.77 0.926 0.882
John 21.23 (ODRV) - 0 john 21.23: this saying therfore went abrode among the brethren, that the disciple dieth not. there vvent a saying among the brethern; that that disciple should not die False 0.757 0.92 1.428
John 21.23 (Wycliffe) - 0 john 21.23: therfor this word wente out among the britheren, that thilke disciple dieth not. there vvent a saying among the brethern; that that disciple should not die False 0.695 0.822 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers