Matthew 5.22 (Geneva) |
matthew 5.22: but i say vnto you, whosoeuer is angry with his brother vnaduisedly, shalbe culpable of iudgment. and whosoeuer sayth vnto his brother, raca, shalbe worthy to be punished by the councill. and whosoeuer shall say, foole, shalbe worthy to be punished with hell fire. |
he that is angry with his brother vnaduisedly is culpable of iudgement, hee that calles him raca, (which theophylact translates ) shall be punished by the councell, but he that cals him foole shal be punished with hell fyer |
False |
0.772 |
0.964 |
14.06 |
Matthew 5.23 (ODRV) |
matthew 5.23: but i say you, that whosoeuer is angrie with his brother, shal be in danger of iudgment. and whosoeuer shal say to his brother, raca, shal be in danger of councel. and whosoeuer shal say, thou foole, shal be guilty of the hel of fire. |
he that is angry with his brother vnaduisedly is culpable of iudgement, hee that calles him raca, (which theophylact translates ) shall be punished by the councell, but he that cals him foole shal be punished with hell fyer |
False |
0.725 |
0.923 |
4.908 |
Matthew 5.22 (AKJV) |
matthew 5.22: but i say vnto you, that whosoeuer is angry with his brother without a cause, shall be in danger of the iudgement: and whosoeuer shall say to his brother, racha, shal be in danger of the counsell: but whosoeuer shall say, thou foole, shalbe in danger of hell fire. |
he that is angry with his brother vnaduisedly is culpable of iudgement, hee that calles him raca, (which theophylact translates ) shall be punished by the councell, but he that cals him foole shal be punished with hell fyer |
False |
0.709 |
0.92 |
7.98 |
Matthew 5.22 (Tyndale) |
matthew 5.22: but i say vnto you, whosoever is angre with hys brother, shalbe in daunger of iudgement. whosoeuer sayeth vnto his brother racha shalbe in dauger of a consell. but whosoeuer sayeth thou fole shalbe in dauger of hell fyre. |
he that is angry with his brother vnaduisedly is culpable of iudgement, hee that calles him raca, (which theophylact translates ) shall be punished by the councell, but he that cals him foole shal be punished with hell fyer |
False |
0.7 |
0.796 |
2.801 |
Matthew 5.22 (Vulgate) |
matthew 5.22: ego autem dico vobis: quia omnis qui irascitur fratri suo, reus erit judicio. qui autem dixerit fratri suo, raca: reus erit concilio. qui autem dixerit, fatue: reus erit gehennae ignis. |
he that is angry with his brother vnaduisedly is culpable of iudgement, hee that calles him raca, (which theophylact translates ) shall be punished by the councell, but he that cals him foole shal be punished with hell fyer |
False |
0.682 |
0.498 |
0.916 |
Matthew 5.22 (Wycliffe) - 3 |
matthew 5.22: but he that seith, fool, schal be gilti to the fier of helle. |
he that is angry with his brother vnaduisedly is culpable of iudgement, hee that calles him raca, (which theophylact translates ) shall be punished by the councell, but he that cals him foole shal be punished with hell fyer |
False |
0.668 |
0.524 |
0.0 |