In-Text |
for the Septuagint doe alwayes translate NONLATINALPHABET by NONLATINALPHABET, as we may see Esay 11.10. Psal. 2.1. &c. Now Goijm signifies all nations that were not Iews, all such, as they esteemed to be out of the Church: and therfore the Iews doe at this day call the Christians, because they account them the greatest aliens from the common-wealth of Israel, Goijm, unbeleeving people. |
for the septuagint do always translate by, as we may see Isaiah 11.10. Psalm 2.1. etc. Now Goyim signifies all Nations that were not Iews, all such, as they esteemed to be out of the Church: and Therefore the Iews do At this day call the Christians, Because they account them the greatest aliens from the commonwealth of Israel, Goyim, unbelieving people. |
c-acp dt vvb vdb av vvi p-acp, c-acp pns12 vmb vvi np1 crd. np1 crd. av av np1 vvz d n2 cst vbdr xx np2, d d, c-acp pns32 vvd pc-acp vbi av pp-f dt n1: cc av dt np2 vdb p-acp d n1 vvb dt np1, c-acp pns32 vvb pno32 dt js n2-jn p-acp dt n1 pp-f np1, np1, vvg n1. |
Note 0 |
Buxtorf. lexic de vocab. NONLATINALPHABET Iudaei appellant Christianos NONLATINALPHABET, quasi Gentem abommabilem, affectu proisus malitioso. |
Buxtorf. lexic de vocab. Judea appellant Christians, quasi Gentem abommabilem, affectu proisus malitioso. |
np1. fw-la fw-la n1. np1 n1 npg1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la. |