John 6.55 (ODRV) - 0 |
john 6.55: for my flesh, is meate indeed: |
professing his fleshe to be very meat, |
True |
0.787 |
0.867 |
0.0 |
John 6.48 (ODRV) |
john 6.48: i am the bread of life. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe |
True |
0.787 |
0.772 |
0.634 |
John 6.48 (AKJV) |
john 6.48: i am that bread of life. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe |
True |
0.786 |
0.722 |
0.634 |
John 6.48 (Geneva) |
john 6.48: i am that bread of life. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe |
True |
0.786 |
0.722 |
0.634 |
John 6.55 (Tyndale) - 0 |
john 6.55: for my flesshe is meate in dede: |
professing his fleshe to be very meat, |
True |
0.779 |
0.827 |
0.0 |
John 6.48 (Vulgate) |
john 6.48: ego sum panis vitae. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe |
True |
0.774 |
0.819 |
2.495 |
John 6.55 (ODRV) - 0 |
john 6.55: for my flesh, is meate indeed: |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe, and professing his fleshe to be very meat, |
False |
0.771 |
0.657 |
0.0 |
John 6.51 (AKJV) |
john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe, and professing his fleshe to be very meat, |
False |
0.767 |
0.641 |
0.0 |
John 6.51 (ODRV) |
john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe, and professing his fleshe to be very meat, |
False |
0.767 |
0.607 |
0.0 |
John 6.55 (AKJV) |
john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. |
professing his fleshe to be very meat, |
True |
0.765 |
0.803 |
0.0 |
John 6.51 (ODRV) |
john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe |
True |
0.759 |
0.665 |
0.656 |
John 6.48 (ODRV) |
john 6.48: i am the bread of life. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe, and professing his fleshe to be very meat, |
False |
0.758 |
0.671 |
0.0 |
John 6.48 (AKJV) |
john 6.48: i am that bread of life. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe, and professing his fleshe to be very meat, |
False |
0.756 |
0.595 |
0.0 |
John 6.48 (Geneva) |
john 6.48: i am that bread of life. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe, and professing his fleshe to be very meat, |
False |
0.756 |
0.595 |
0.0 |
John 6.51 (Geneva) |
john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe, and professing his fleshe to be very meat, |
False |
0.753 |
0.617 |
0.0 |
John 6.55 (Geneva) |
john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. |
professing his fleshe to be very meat, |
True |
0.751 |
0.798 |
2.029 |
John 6.51 (AKJV) |
john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe |
True |
0.75 |
0.71 |
0.656 |
John 6.55 (AKJV) |
john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe, and professing his fleshe to be very meat, |
False |
0.748 |
0.66 |
0.0 |
John 6.48 (Vulgate) |
john 6.48: ego sum panis vitae. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe, and professing his fleshe to be very meat, |
False |
0.737 |
0.786 |
3.44 |
John 6.51 (Geneva) |
john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe |
True |
0.733 |
0.643 |
0.33 |
John 6.52 (Vulgate) |
john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe, and professing his fleshe to be very meat, |
False |
0.733 |
0.341 |
1.93 |
John 6.56 (Vulgate) - 0 |
john 6.56: caro enim mea vere est cibus: |
professing his fleshe to be very meat, |
True |
0.728 |
0.357 |
0.0 |
John 6.52 (Vulgate) |
john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe |
True |
0.727 |
0.511 |
1.768 |
John 6.56 (Vulgate) |
john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe, and professing his fleshe to be very meat, |
False |
0.726 |
0.289 |
0.0 |
John 6.55 (Geneva) |
john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe, and professing his fleshe to be very meat, |
False |
0.722 |
0.671 |
3.115 |
John 6.51 (Tyndale) |
john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe, and professing his fleshe to be very meat, |
False |
0.721 |
0.477 |
1.577 |
John 6.56 (Wycliffe) |
john 6.56: for my fleisch is veri mete, and my blood is very drynk. |
professing his fleshe to be very meat, |
True |
0.717 |
0.48 |
0.0 |
John 6.51 (Tyndale) |
john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe |
True |
0.714 |
0.536 |
1.405 |
John 6.48 (Tyndale) |
john 6.48: i am that breed of lyfe. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe |
True |
0.704 |
0.54 |
2.783 |
John 6.55 (Tyndale) |
john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe, and professing his fleshe to be very meat, |
False |
0.692 |
0.543 |
0.0 |
John 6.48 (Tyndale) |
john 6.48: i am that breed of lyfe. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe, and professing his fleshe to be very meat, |
False |
0.659 |
0.441 |
3.137 |
John 6.51 (Vulgate) |
john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. |
christ expresseth this similitude calling himself pane vitae, the bread of eternall lyfe |
True |
0.636 |
0.458 |
0.0 |