A faithful declaration of Christes holy supper comprehe[n]ded in thre sermo[n]s, preached at Eaton Colledge, by Roger Hutchinson. 1552. Whose contentes are in the other syde of the lefe.

Hutchinson, Roger, d. 1555
Publisher: By Iohn Day dwelling ouer Aldersgate
Place of Publication: London
Publication Year: 1560
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A03909 ESTC ID: S104326 STC ID: 14018
Subject Headings: Lord's Supper; Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 809 located on Image 48

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and slayne for vs, and not through any corporall, any reall, or naturall receit. As he teacheth vs hymselfe, Iohn. vi. reprouing those, whiche vnderstode that he would geue his body to be really and substancially eaten, saying: and slain for us, and not through any corporal, any real, or natural receipt. As he Teaches us himself, John. vi. reproving those, which understood that he would give his body to be really and substantially eaten, saying: cc vvn p-acp pno12, cc xx p-acp d j, d j, cc j n1. p-acp pns31 vvz pno12 px31, np1. fw-la. vvg d, r-crq vvd cst pns31 vmd vvi po31 n1 pc-acp vbi av-j cc av-j vvn, vvg:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6; John 6.53 (Geneva); John 6.63 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. and slayne for vs, and not through any corporall, any reall, or naturall receit. as he teacheth vs hymselfe, iohn. vi. reprouing those, whiche vnderstode that he would geue his body to be really and substancially eaten, saying False 0.715 0.4 0.0
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. and slayne for vs, and not through any corporall, any reall, or naturall receit. as he teacheth vs hymselfe, iohn. vi. reprouing those, whiche vnderstode that he would geue his body to be really and substancially eaten, saying False 0.704 0.379 0.0
John 6.53 (Tyndale) john 6.53: then iesus sayde vnto them: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. and slayne for vs, and not through any corporall, any reall, or naturall receit. as he teacheth vs hymselfe, iohn. vi. reprouing those, whiche vnderstode that he would geue his body to be really and substancially eaten, saying False 0.702 0.313 0.0
John 6.53 (ODRV) john 6.53: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. and slayne for vs, and not through any corporall, any reall, or naturall receit. as he teacheth vs hymselfe, iohn. vi. reprouing those, whiche vnderstode that he would geue his body to be really and substancially eaten, saying False 0.676 0.387 0.0
John 6.52 (ODRV) - 1 john 6.52: how can this man giue vs his flesh to eate? reprouing those, whiche vnderstode that he would geue his body to be really and substancially eaten, saying True 0.669 0.679 0.0
John 6.52 (Geneva) john 6.52: then the iewes stroue among themselues, saying, howe can this man giue vs his flesh to eate? reprouing those, whiche vnderstode that he would geue his body to be really and substancially eaten, saying True 0.63 0.5 0.71
John 6.52 (AKJV) john 6.52: the iewes therefore stroue amongst themselues, saying, how can this man giue vs his flesh to eate? reprouing those, whiche vnderstode that he would geue his body to be really and substancially eaten, saying True 0.629 0.501 0.733
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. reprouing those, whiche vnderstode that he would geue his body to be really and substancially eaten, saying True 0.624 0.433 0.0
John 6.53 (Tyndale) john 6.53: then iesus sayde vnto them: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. reprouing those, whiche vnderstode that he would geue his body to be really and substancially eaten, saying True 0.612 0.33 0.0
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. reprouing those, whiche vnderstode that he would geue his body to be really and substancially eaten, saying True 0.611 0.421 0.0
John 6.52 (Tyndale) john 6.52: and the iewes strove amonge them selves sayinge: how can this felowe geve vs his flesshe to eate? reprouing those, whiche vnderstode that he would geue his body to be really and substancially eaten, saying True 0.61 0.313 0.0
John 6.53 (ODRV) john 6.53: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. reprouing those, whiche vnderstode that he would geue his body to be really and substancially eaten, saying True 0.603 0.411 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iohn. vi. John 6