Certaine godlie and learned sermons Made vpon these sixe following parables of our Sauiour Christ, declared in the Gospell. 1. Of the vncleane spirit. 2. Of the prodigall sonne. 3. Of the rich man and Lazarus. 4. Of the vvounded man. 5. Of the vnmercifull seruant. 6. Of the faithfull seruant. By S.I.

I. S
Publisher: Printed by I R oberts for R B ankworth and are to be solde in Pauls Church yard at the signe of the Sunne
Place of Publication: London
Publication Year: 1601
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A03950 ESTC ID: S119692 STC ID: 14058
Subject Headings: Parables; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1433 located on Image 92

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text & built me houses, & planted me, vineyards &c. yet for all this, Salomon pronoūc•d, that all was but vanity. & built me houses, & planted me, vineyards etc. yet for all this, Solomon pronounc•d, that all was but vanity. cc vvd pno11 n2, cc vvd pno11, n2 av av p-acp d d, np1 vvd, cst d vbds p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 2; Ecclesiastes 2.4 (Geneva); Ecclesiastes 2.4 (Vulgate); John 4.13 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 2.4 (Vulgate) ecclesiastes 2.4: magnificavi opera mea, aedificavi mihi domos, et plantavi vineas; & built me houses, & planted me, vineyards &c. yet for all this, salomon pronouc*d True 0.666 0.721 0.0
Ecclesiastes 2.4 (AKJV) ecclesiastes 2.4: i made me great workes, i builded mee houses, i planted mee uineyards. & built me houses, & planted me, vineyards &c. yet for all this, salomon pronouc*d True 0.664 0.556 0.043
Ecclesiastes 2.4 (Douay-Rheims) ecclesiastes 2.4: i made me great works, i built me houses, and planted vineyards, & built me houses, & planted me, vineyards &c. yet for all this, salomon pronouc*d True 0.66 0.884 0.591
Ecclesiastes 2.4 (Vulgate) ecclesiastes 2.4: magnificavi opera mea, aedificavi mihi domos, et plantavi vineas; & built me houses, & planted me, vineyards &c. yet for all this, salomon pronouc*d, that all was but vanity False 0.651 0.58 0.0
Ecclesiastes 2.4 (Douay-Rheims) ecclesiastes 2.4: i made me great works, i built me houses, and planted vineyards, & built me houses, & planted me, vineyards &c. yet for all this, salomon pronouc*d, that all was but vanity False 0.624 0.855 0.052
Ecclesiastes 2.4 (AKJV) ecclesiastes 2.4: i made me great workes, i builded mee houses, i planted mee uineyards. & built me houses, & planted me, vineyards &c. yet for all this, salomon pronouc*d, that all was but vanity False 0.603 0.424 0.048
Ecclesiastes 2.4 (Geneva) ecclesiastes 2.4: i haue made my great workes: i haue built me houses: i haue planted me vineyards. & built me houses, & planted me, vineyards &c. yet for all this, salomon pronouc*d True 0.601 0.852 0.521




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers