Certaine godlie and learned sermons Made vpon these sixe following parables of our Sauiour Christ, declared in the Gospell. 1. Of the vncleane spirit. 2. Of the prodigall sonne. 3. Of the rich man and Lazarus. 4. Of the vvounded man. 5. Of the vnmercifull seruant. 6. Of the faithfull seruant. By S.I.

I. S
Publisher: Printed by I R oberts for R B ankworth and are to be solde in Pauls Church yard at the signe of the Sunne
Place of Publication: London
Publication Year: 1601
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A03950 ESTC ID: S119692 STC ID: 14058
Subject Headings: Parables; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4470 located on Image 248

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And this was the cause, that made our Sauiour to denounce so great a iudgment Math. 14, 21. Woe be to thee Chorazin, wee be to thee Bethsaida: And this was the cause, that made our Saviour to denounce so great a judgement Math. 14, 21. Woe be to thee Chorazin, we be to thee Bethsaida: cc d vbds dt n1, cst vvd po12 n1 pc-acp vvi av j dt n1 np1 crd, crd n1 vbb p-acp pno21 np1, pns12 vbb p-acp pno21 np1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 11.21 (AKJV); Matthew 11.21 (Geneva); Matthew 14; Matthew 21
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 11.21 (AKJV) - 0 matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: made our sauiour to denounce so great a iudgment math. 14, 21. woe be to thee chorazin, wee be to thee bethsaida True 0.862 0.92 2.685
Luke 10.13 (AKJV) - 0 luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: made our sauiour to denounce so great a iudgment math. 14, 21. woe be to thee chorazin, wee be to thee bethsaida True 0.828 0.915 2.612
Matthew 11.21 (Geneva) - 1 matthew 11.21: woe be to thee, bethsaida: made our sauiour to denounce so great a iudgment math. 14, 21. woe be to thee chorazin, wee be to thee bethsaida True 0.823 0.861 2.149
Matthew 11.21 (AKJV) - 0 matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: and this was the cause, that made our sauiour to denounce so great a iudgment math. 14, 21. woe be to thee chorazin, wee be to thee bethsaida False 0.811 0.893 2.685
Luke 10.13 (Tyndale) - 1 luke 10.13: wo be to the bethsaida. made our sauiour to denounce so great a iudgment math. 14, 21. woe be to thee chorazin, wee be to thee bethsaida True 0.782 0.748 0.659
Matthew 11.21 (Geneva) - 1 matthew 11.21: woe be to thee, bethsaida: and this was the cause, that made our sauiour to denounce so great a iudgment math. 14, 21. woe be to thee chorazin, wee be to thee bethsaida False 0.777 0.817 2.149
Luke 10.13 (AKJV) - 0 luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: and this was the cause, that made our sauiour to denounce so great a iudgment math. 14, 21. woe be to thee chorazin, wee be to thee bethsaida False 0.77 0.889 2.612
Luke 10.13 (Tyndale) - 1 luke 10.13: wo be to the bethsaida. and this was the cause, that made our sauiour to denounce so great a iudgment math. 14, 21. woe be to thee chorazin, wee be to thee bethsaida False 0.731 0.715 0.659
Luke 10.13 (Geneva) luke 10.13: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, beth-saida: for if the miracles had bene done in tyrus and sidon, which haue bene done in you, they had a great while agone repented, sitting in sackecloth and ashes. made our sauiour to denounce so great a iudgment math. 14, 21. woe be to thee chorazin, wee be to thee bethsaida True 0.642 0.755 2.744
Luke 10.13 (Geneva) luke 10.13: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, beth-saida: for if the miracles had bene done in tyrus and sidon, which haue bene done in you, they had a great while agone repented, sitting in sackecloth and ashes. and this was the cause, that made our sauiour to denounce so great a iudgment math. 14, 21. woe be to thee chorazin, wee be to thee bethsaida False 0.611 0.784 2.744
Luke 10.13 (ODRV) luke 10.13: woe to thee corazaim, woe to thee beth-saida: for if in tyre and sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done penance sitting in sake cloth and ashes long agoe. and this was the cause, that made our sauiour to denounce so great a iudgment math. 14, 21. woe be to thee chorazin, wee be to thee bethsaida False 0.605 0.307 1.38




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Math. 14, 21. Matthew 14; Matthew 21