Englands iubilee, or Irelands ioyes Io-pæan, for King Charles his welcome With the blessings of Great-Britaine, her dangers, deliuerances, dignities from God, and duties to God, pressed and expressed. More particularly, Irelands triumphals, with the congratulations of the English plantations, for the preseruation of their mother England, solemnized by publike sermons. In which 1. The mirrour of Gods free grace, 2. The mappe of our ingratitude, 3. The meanes and motiues to blesse God for his blessings. 4. The platforme of holy praises are doctrinally explained, and vsefully applyed, to this secure and licentious age. By Stephen Ierome, domesticke chaplaine to the Right Honourable Earle of Corke.

Jerome, Stephen, fl. 1604-1650
Publisher: Printed by the Society of Stationers
Place of Publication: Dublin
Publication Year: 1625
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A04390 ESTC ID: S103354 STC ID: 14511.5
Subject Headings: Charles, -- I, -- King of England, 1600-1649;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2372 located on Page 156

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and all such, in all ages have perished, as if all that's ill got were Tholouse Gold, carried on Sejanus his Horse, for a sumpter horse? and all such, in all ages have perished, as if all that's ill god were Toulouse Gold, carried on Sejanus his Horse, for a sumpter horse? cc d d, p-acp d n2 vhb vvn, c-acp cs d cst|vbz av-jn vvn vbdr np1 n1, vvn p-acp np1 po31 n1, p-acp dt n1 n1?
Note 0 Infunditur aurum à Mithridate ere Aquilij ducis Romani. Plinius hist. 33. c. 3. Poured aurum à Mithridate ere Aquilij ducis Romani. Pliny hist. 33. c. 3. np1 fw-la fw-fr n1 p-acp np2 fw-la np1. np1 uh. crd sy. crd
Note 1 Per aurum Tholosanum, periere Q. Cepio Consull M. Crassus cum multis alijs: Aul. Gel. noct. attic. c. 9 Per aurum Tholosanum, periere Q. Cepio Consul M. Crassus cum multis Alijs: Aul. Gel. Night. attic. c. 9 fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 n1 n1 np1 fw-la fw-la fw-la: np1 np1 vvb. n1. sy. crd
Note 2 Equus Scianus omnibus possessoribus infanstus videlicet Scio Cascio, &c. Gellius ibid. Equus Scianus omnibus possessoribus infanstus videlicet Scio Cascio, etc. Gellius Ibid. np1 np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1, av np1 fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Timothy 3.4; 2 Timothy 3.4 (Tyndale); Romans 13.14 (Tyndale); Titus 3.3
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers